Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магоцци не сводил с нее глаз, потому что, казалось, она этого требует. Остальные смотрели в пол, на собственные колени, на руки, как всегда делается при желании отстраниться от происходящего. Выждав приличное время, если такое вообще возможно, он спросил:
– А эти ваши друзья и коллеги? В то время вы были знакомы?
Она кивнула, слегка скривив губы в понимающей невеселой улыбке:
– Не просто друзья. Мы семья. До сих пор остаемся семьей. Разумеется, ФБР всех проверило…
– С лупой, – вставил Харлей, вспыхнув и заговорив резким, язвительным тоном. – Не подумайте, будто мы не угадываем ваши мысли. Копы и федералы шли по той же дорожке. Либо Грейс убила собственных друзей, либо, скорей всего, кто-то из нас, так как в первую версию мы никогда не верили. Не сумев свалить на нас вину, они переживали всем сердцем, если у кого-то из них имеется сердце, а не мусорный бак.
Магоцци впервые увидел в Харлее Дэвидсоне человека, с которым не хотелось бы встретиться в темном переулке. Не просто раздражен, в нем кипит ярость, ничуть не утихшая за долгие годы. То же самое можно сказать о Грейс Макбрайд и отчасти об остальных. Вот что его беспокоит. Они не просто не верят властям, они их ненавидят. Кто безумен настолько, чтобы совершать убийства? Харлей безусловно подходит.
Могучий мужчина опустил голову, уткнул в бедра стиснутые кулаки, сделал два глубоких вдоха, медленно, сдержанно выдохнул.
– ФБР хотело подставить другую подсадную утку, а Грейс больше не пожелала играть в идиотские игры, не пожелала ждать, когда убийца всех нас достанет. Поэтому мы исчезли. – Он резко кивнул на Родраннера: – Все устроил этот гений. Стер нас начисто. Насколько нам известно, до сих пор федералы шарили вслепую, пока вы не подкинули им отпечатки Грейс, за что, детектив, от всей души желаю, чтоб ваши яйца медленно и болезненно сгнили, отвалившись напрочь.
Магоцци слегка улыбнулся:
– Теперь ясно, почему ФБР интересуется отпечатками. Ведь они так никого не арестовали, правда? Мисс Макбрайд осталась единственной ниточкой…
– Которую они использовали как рыболовную леску! – разъяренно воскликнул Митч Кросс. Хотя его гнев был не столь жарким, как ярость Харлея, но почему-то казался еще страшнее.
– Теперь по вашей милости, – подхватил Харлей, – им известно, где мы находимся, известно новое имя и фамилия Грейс, киллеру остается только проникнуть в их базу данных…
– Мы ни разу не указали, чьи это отпечатки, – перебил его на полуслове Магоцци. – Все, кто знают, что они принадлежат мисс Макбрайд, находятся в этом зале, и нам будет нетрудно этим ограничиться.
Харлей закрыл рот, но смотрел на детектива с прежним недоверием.
– Так, минуточку. – Джино прошагал к письменному столу, уселся за него, хмуро уставившись в поцарапанную деревянную крышку. – Вы мне говорите, будто просто все стерли? Три года в колледже, друзья, родные …
– У нас нет родных, – нахмурился Родраннер, словно он должен был это знать. – Поэтому мы и сдружились. На праздники все из кампуса уезжали домой, а мы одни обедали в кафетерии. Как-то сели за один столик. Стали называться «Сиротским клубом». – Он улыбнулся при этом воспоминании, причем очень славной улыбкой, к удивлению Магоцци.
Когда тайны открылись и нечем стало бравировать, Митч Кросс снова принял начальственный вид.
– Теперь вам все известно. Вы удовлетворены, Магоцци? – Он использовал фамилию как оружие, опустив звание.
– Не совсем. Если мисс Макбрайд не была непосредственной целью в Атланте, если вы, ближайшие ей люди, возможно, стояли в списке киллера гораздо выше, почему только она повсюду ходит с пистолетом и живет в крепости?
Пятерка опасливо переглянулась.
– Ну, фактически… – Родраннер почесал левое ухо. – У всех установлены довольно надежные охранные системы, и…
– Все мы носим оружие. – Митч пожал плечами. – Дежурный сержант наверняка подтвердит, если ему удастся когда-нибудь вновь закрыть рот.
Харлей хмыкнул:
– Он очень удивился, когда мы сдавали пушки на входе.
– Все вооружены?
– Постоянно, – подтвердил Харлей, как нечто само собой разумеющееся. – Точно также, как Грейс. Только у нее пистолет покрупнее, немножечко больше заметен.
– Господи помилуй… – Джино слегка содрогнулся, вспоминая, как впервые вошел в офис «Манкиренч», даже не думая, что оказался в вооруженном лагере. – У всех есть разрешение?
Митч тихо хмыкнул:
– Считаете нас идиотами? Думаете, мы признались бы, если б носили оружие без разрешения?
– Я вам сейчас скажу, что думаю, – спокойно проговорил Магоцци, оглядывая каждого. – Вы принимаете строгие меры безопасности и ходите с оружием, потому что последние десять лет оглядываетесь через плечо, опасаясь, что киллер вас выследит. А теперь, когда это, возможно, случилось, каждый твердит себе: нет, не может быть, это не он. Говорите, у копов узкое мышление? Ну, позвольте заметить, мы и в подметки вам не годимся.
Родраннер сильно сморщился, прикусив нижнюю губу.
– Но ведь вполне может быть, что какой-то психопат просто в игру играет. Знаете, сколько серийных убийц действует в нашей стране в любой взятый момент?
– Случайно знаю. До двухсот. Действительно, возможен и такой вариант. Все возможно. Только слишком уж редкое, черт возьми, совпадение. Мы должны разобраться и поэтому должны узнать существенно больше о событиях в Атланте.
Энни Белински бросила на него панический взгляд. Движение руки, лежавшей на колене, привлекло внимание Магоцци, который увидел, что она почти незаметно грозит ему пальцем. Впрочем, его остановило не это, а мольба в ее глазах.
Он замешкался, по-прежнему глядя на нее.
– Мы потом еще с вами поговорим.
Длинные ресницы Энни на мгновение сомкнулись, она встала со стула.
– Значит, дело кончено.
– На сегодня, – оговорился Магоцци. – Мне нужны номера телефонов – домашних, мобильных, у кого они есть. Перед уходом запишите, передайте Глории. И я хочу знать, где вы находитесь в каждый момент нынче днем, вечером, завтра.
Они с Джино молча смотрели, как пять человек выходят из зала, после чего Джино встал, закрыл дверь, повернулся к партнеру.
– У тебя есть секунд пять, чтобы растолковать мне, почему ты их отсюда выпустил, и еще пять, чтобы звякнуть вниз, задержать, пока они не вышли из здания.
– По-твоему, так надо поступать?
– По-моему, так, черт возьми. Объясню. Во-первых, меня не волнует, что федералы не смогли прищучить их в Джорджии. Один из них убийца, и он до сих пор убивает, только так происходящее обретает смысл. Во-вторых, киллер вытащит пистолет и пристрелит кого-нибудь в торговом центре, если мы его не задержим.
– Мы их не вправе задерживать, и они достаточно сообразительны, чтоб это знать.
– Мы вправе их изолировать дня на полтора по крайней мере, пока не дожмем ФБР, не получим прямые ответы на некоторые вопросы. А еще мне хотелось бы побеседовать с местными властями, которые выдают разрешения на ношение оружия целой шайке чокнутых. Проклятие, мы с трудом добиваемся разрешений!
– Сначала раздобудем побольше информации.
– Вот как? Откуда?
– От Энни Белински. Она через минуту вернется.
Джино открыл рот в тот самый момент, когда у него за спиной распахнулась дверь. Он оглянулся, вытаращив глаза на Энни Белински, влетевшую в зал в оранжевом облаке.
– Мух ловишь, миленький? – Она ткнула Джино под подбородок длинным оранжевым ногтем, закрыв ему рот, подскочила к Магоцци, взглянув ему прямо в глаза. – Спасибо.
– Пожалуйста. Но отсрочка условная.
– Я правила знаю.
– Гм, прошу прощения, – нахмурился Джино. – Откуда, черт побери, тебе было известно, что она вернется? И о чем, черт возьми, идет речь? Вы оба телепаты или кто?
Подцепив одним пальцем за ручку, Энни вытащила из-под стула сумочку, которую предварительно запихнула туда.
– Вот откуда он знал, что я непременно вернусь. Что касается телепатии… – Энни улыбнулась Магоцци и соблазнительно протянула: – У твоего приятеля взрывоопасный взгляд, не замечаешь?
– Еще бы, – кивнул Джино. – Каждый раз, сидя напротив него, мечтаю иметь точно такой же.
– Правильно. Его взгляд прозрачен и ясен, как растаявший снег, текущий в ручей, таким образом мы с ним и сговорились. Он живет по своим правилам, а я принесла в подарок клубок для вязания.
Джино быстро заморгал, но предпочел не морочить себе голову.
Энни глубоко вздохнула, приняла деловой вид, перестала растягивать фразы, ускорила темп речи:
– У меня минут пять, пока кто-нибудь догадается, что меня уволокли в вытрезвитель или еще куда-нибудь, после чего все кинутся на выручку, поэтому быстро выкладывайте вопросы про Атланту.
– Почему вы просили меня не расспрашивать мисс Макбрайд?
- Виски с лимоном - Дж. Конрат - Триллер
- Могила моей сестры - Роберт Дугони - Триллер
- Игра киллера - Джей Бонансинга - Триллер
- Тень в воде - Ингер Фриманссон - Триллер
- Доброй ночи, любовь моя - Ингер Фриманссон - Триллер