Читать интересную книгу Солнечные часы - Софи Ханна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 70

– Ага, я этот фильма видела, – ухмыльнулась Чарли. – Все пятьсот версий.

– Женушку, как ты наверняка заметила, всегда играет Сисси Спейсек. Почему она не понимает мужа? – Намотав волосы Чарли на палец, Грэм рассматривал прядь, будто в жизни ничего прекраснее не видел. – Вечно она пытается отвлечь внимание героя от метеорита, угрожающего человечеству, и затащить мужа на пикник или матч младшей лиги. Возмутительная недальновидность. Ни малейшего понятия о принципе отстроченного вознаграждения… Я вот совсем другой… – Грэм прервался, чтобы поцеловать Чарли в грудь. – А кстати, что это – младшая лига?

– Не представляю. Может, с бейсболом связано? – Чарли закрыла глаза. Грэм болтал просто так, ради удовольствия. В отличие от Саймона. Тот либо говорил о чем-то важном, либо молчал.

Учитывая слова Грэма о том, что она предпочла ему работу, Чарли очень не хотелось задавать вопросы, задать которые было необходимо. Она не призналась, что предполагала позвонить ему исключительно по этой причине, а вовсе не для того, чтобы договориться о встрече. Что с ней случилось? Почему она не рвется снова увидеть сексуального, забавного, образованного парня? И в постели он хорош, даже если и чуток усердствует.

Когда Чарли все же собралась с духом и задала ему вопрос, Грэм нисколько не обиделся, тут же позвонил Стеф, и теперь они ждали ее звонка.

– Надеюсь, ты не сказал ей, что это нужно мне? – спросила Чарли. – Иначе она не перезвонит.

– Не сказал, и ты это знаешь. Ты рядом была, когда я оставлял сообщение.

– Да, но… разве она не знает, что ты у меня?

Грэм хмыкнул:

– Нет, конечно. Я не сообщаю Псинке, куда отправляюсь.

– Мне она заявила, что ты рассказываешь ей о женщинах, с которыми спишь, да еще со всеми подробностями. И если ей верить, многие из них были гостями твоего пансионата.

– Второе неправда. Она просто хотела разозлить тебя. Большинство моих гостей – толстые рыбаки не первой молодости, и чуть не каждого второго зовут Дерек. Вообрази, как я нежно шепчу в темноте: «Дерек…» Не-а, не пойдет.

Чарли рассмеялась.

– А первое? – Он что же, решил обаять ее, чтобы она оставила эту тему?

Грэм вздохнул.

– Один раз – всего один, и только потому, что не смог устоять, – я действительно рассказал Стеф про женщину, с которой переспал. Про Недвижимую Сью.

– Недвижимую?… – медленно повторила Чарли.

– Представь, я не шучу. Она вообще не шевелилась, пролежала как замороженная до самого конца. Мое сногсшибательное выступление пропало даром. Мне хотелось остановиться и пощупать ее пульс.

– Полагаю, ты этого не сделал.

– Нет. Вот стыд был бы. Но самое смешное, что стоило мне скатиться с нее, как в тот же миг она снова начала двигаться. Поднялась как ни в чем не бывало, улыбнулась и предложила чашку чая. Уверяю, после этого случая у меня появились сомнения в своей любовной технике!

– Хватит напрашиваться на комплименты, – с улыбкой сказала Чарли. – Лучше скажи, почему Стеф хотелось меня разозлить? Только потому, что я воспользовалась твоим компом, или…

Грэм искоса глянул на нее.

– Хочешь знать, сержант, что происходит между мной и Стеф?

– Я бы не возражала.

– А я не возражал бы узнать, что происходит между тобой и Саймоном Уотерхаусом.

– Откуда ты…

– Твоя сестра упомянула его, помнишь? Оливия. Отныне никаких прозвищ, клянусь.

– Ах да, верно. – Чарли очень старалась забыть тот эпизод, когда потоки гнева Оливии низвергались на старшую сестру с моральной… и буквальной высоты мезонина.

– Вы, девочки, уже помирились? – Приподнявшись, Грэм оперся на локоть. – Между прочим, она потом вернулась.

– Что?! – На вкус Чарли, он произнес это чересчур небрежно. Если Грэм имеет в виду то, что она подумала… Чарли ощутила прилив злости.

– Вернулась в пансионат. На следующий день после твоего отъезда. И по-моему, расстроилась, что тебя нет. Я объяснил, что у тебя что-то на работе случилось… Почему ты на меня так смотришь?

– Надо было мне сразу сказать!

– Нечестно, сержант. Я только что получил назад свои губы! Мы были заняты, помнишь?

– Грэм, я не шучу.

Он заглянул ей в глаза:

– Я-то думал, вы поцеловались и все забыли. Ничего подобного, верно? Ты решила – пусть себе дуется сестричка. А теперь тебе стыдно и ты пытаешься взвалить вину на меня, простого очевидца! – Грэм обиженно оттопырил нижнюю губу, но тут же ухмыльнулся.

Чарли не собиралась признавать, что он попал прямо в точку.

– Надо было мне сразу позвонить. Мой номер у тебя есть. Вернее, у Стеф – я назвала ей при заселении.

Грэм со стоном закрыл глаза ладонями:

– Сержант… Как правило, люди не в восторге, если хозяева отелей, пансионатов и прочего каникулярного жилья принимают активное участие в кровных междоусобицах. Конечно, мы с тобой почти…

– Именно.

– Но «почти» не считается, верно? Я и обиделся. Быстро отошел, офицер, прошу учесть как смягчающее обстоятельство. И вообще я думал, что она сама тебе позвонит. Она совсем уже не злилась. Принесла мне свои извинения.

Чарли сузила глаза:

– Уверен? Точно моя сестра была, а не кто-то на нее похожий?

– Мисс Похудейка собственной персоной. – Грэм живо откатился подальше от кулака Чарли. – Мы славно поболтали. Кажется, она изменила свое мнение обо мне.

– Какой шустрый. Если она тебе голову не откусила, это не значит…

– Догадки были излишни. Она сама сказала, что я для тебя лучше, чем Саймон Уотерхаус. Да, кстати, ты так и не ответила на мой вопрос.

– Между мной и Саймоном ничего не происходит. Ровным счетом.

Грэм обеспокоенно встрепенулся:

– Кроме того, что ты его любишь?

Ты не обязана соглашаться. Просто скажи «нет».

– Да.

Грэм недолго пребывал в миноре. Немногие мужчины оправились бы так быстро.

– А я тебя завоюю, вот увидишь! – жизнерадостно заявил он.

Очень может быть, подумала Чарли. При желании она могла бы в него влюбиться. И тогда не придется ей быть второй Наоми Дженкинс, которой жизнь не мила, потому что один ублюдок ее бросил. Ублюдок, до которого Саймону Уотерхаусу далеко. В сравнении с Наоми у Чарли все прекрасно, с какой стороны ни глянь. Роберт Хейворт. Насильник. Который изнасиловал Пруденс Келви. Чарли еще не до конца свыклась с этой мыслью.

Вопреки совету Саймона, днем она сообщила Наоми по телефону новые факты. Не то чтобы за время расследования Чарли прониклась симпатией к этой женщине и уж конечно не доверяла ей, зато поняла, как устроены у Наоми мозги.

Пожалуй, даже слишком хорошо поняла. Чарли знала еще одну умную женщину, которую собственные чувства затянули в омут глупости.

Наоми приняла новость о совпадении ДНК лучше, чем ожидала Чарли. Долго молчала, но когда заговорила, то казалась спокойной. Сказала, что должна выяснить всю правду до конца. Лгать больше Наоми Дженкинс не будет, теперь Чарли была в этом убеждена.

Завтра Наоми опять встретится с Джульеттой Хейворт. Если жена Хейворта зарабатывала на мерзком бизнесе вместе с насильником Наоми Дженкинс и Сандры Фригард, то Наоми, вероятно, единственная может заставить ее проговориться. По неясной причине Наоми важна для Джульетты. Остальные ее не волнуют, и в первую очередь муж, – Джульетта ясно дала это понять. «Она мне все скажет», – дрожащим голосом пообещала Наоми. Чарли была восхищена ее решимостью, но предупредила, что нельзя недооценивать Джульетту.

– Хочешь, обрадую тебя, сержант? Я не влюблен в Псинку. – Грэм зевнул. – Хотя и позволяю себе… нырнуть время от времени. Но ей не сравниться с тобой, сержант. Я хочу только тебя, с твоим деспотичным шармом и немыслимо высокими стандартами.

– Вовсе они не высокие!

Весело фыркнув, Грэм забросил руки за голову.

– Сержант, мне не под силу даже уяснить, чего ты от меня ждешь, а о том, чтобы соответствовать твоим требованиям, и речь не идет.

– По крайней мере, не сдавайся так быстро. – Чарли скорчила угрюмую мину. Грэм признал, что спит со Стеф. И не обидишься – учитывая, в чем сама Чарли ему призналась.

– Могу доказать, что Стеф для меня ничего не значит! Погоди, сейчас такое услышишь! – Глаза Грэма загорелись.

– Грэм Энгилли, знаешь, кто ты? Бессовестный сплетник.

– Помнишь песенку? «Белые полоски прочертили мой мозг…»

– Ну, помню.

– У Псинки белая полоска на заднице, прямо посредине. Когда приедешь ко мне в следующий раз, я прикажу ей тебе показать.

– Обойдусь.

– Нет, правда, без смеха не взглянешь. Теперь тебе ясно, что я не могу испытывать чувства к такой женщине?

– Белая полоска?

– Ага. Она любительница солярия, ни дня не пропускает, и поэтому задница у нее ярко-оранжевая. – Грэм улыбнулся. – Но если… гм, как бы выразиться… раздвинуть половинки…

– Ладно, ладно, без подробностей!

– … то увидишь абсолютно белую полосу. Заметна даже когда Псинка ходит.

– А что, она часто голышом ходит?

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Солнечные часы - Софи Ханна.

Оставить комментарий