Кстати о шторме. Моряки как раз заговорили о шторме и непроходимости тех водных путей, куда нам не получилось добраться.
— Да-а-а, знатно нас покачало, хорошо, что шторм лишь слегка нас задел!.. — услышала я слова боцмана.
— А это было "слегка"?.. — мой глаз нервно дёрнулся.
Потому что "слегка" нас вчера трясло на волнах так, что я проклинала всё на свете и особенно проклинала магию, а точнее идиотскую невозможность телепортироваться в любую точку пространства с движущегося корабля.
— Конечно, слегка, — кивнул Магнус, с важным видом приглаживая свою бородку. — Мы же не стали углубляться, заходить в эпицентр шторма, а так, прошлось по нам боком слегонца.
Он, как и все, был одет в удобную тирольскую униформу, на плечи накинута фиолетовая мантия, полы которой сейчас трепыхались от резких порывов пронизывающего ветра. На голове — светло-фиолетовый тюрбан, которыми красовалась вся команда. У тирольцев принято было носить такие тюрбаны, хорошо защищающие от палящего солнца. По цветам головных уборов легко было отличить принадлежность тирольца к той или иной профессии. Все «морские» профессии, например, обозначались такими же «морскими» цветами — синим, фиолетовым, голубым.
Я же, будучи на открытой палубе, обходилась шляпкой с широкими полями. Приходилось соблюдать некий этикет и ходить в дурацких длинных платьях и дамских шляпках.
— Эх, был бы с нами морской дьявол… — с тоской в голосе произнес боцман по имени Веллинг.
— Кто-кто был? — тут же спросила я, мгновенно навострив ушки.
— Бывший командор тирольской флотилии, Дрейк ди Верн, — сказал Веллинг, мужчина лет тридцати с густой копной темных волос.
— Он не бывший, — тут же возразил Магнус. — Его официально так и не сняли с поста, его еще ищут.
— Ай, почти пять лет ищут, уже не найдут, — отмахнулся Веллинг.
И чувствовалась в его голосе такая невыносимая тоска, что сразу понятно стало: Веллинг с ним хорошо знаком и по-настоящему печалится о пропаже командора. Когда печалятся наигранно, то глаза не такие невыносимо тоскливые.
Мое дыхание участилось от волнения.
— Хороший командор был, да? — постаралась спросить безразличным голосом. — Вы его знали?
— Мы с ним много работали в одной команде, — важно произнес Магнус, выпятив грудь и с громким стуком опустив на бочку пустую кружку из-под огненного эля. — Лучший командор тирольской флотилии, который когда-либо был на моей памяти.
— Почему его так назвали? Морской дьявол?
— Потому что он был дьявольски хорош, — хохотнул Магнус. — Ну а если серьезно… Он был грозой морей. С ним можно было в любой шторм пройти через любые сложные участки моря. С ним никакой шторм не был страшен, море всегда его слушалось, что ли… Не знаю, как объяснить, Ваше Высочество, это просто надо видеть! Стоять рядом, чувствовать эту мощь… А еще никакие враги с ним были не страшны, вражеские корабли просто не могли к нам приблизиться, когда на борту был сам Дрейк ди Верн.
— Да-а-а, в период службы морского дьявола пираты полностью исчезли из Тейлонского моря, — охотно поддакнул Ворман. — Да и всякие морские твари заглохли. При Морском Дьяволе ни один корабль не пропадал, да! Уверен, что будь командор на посту, никакой лакорский корабль не пропал бы, да!..
Хм-м-м, а вот это было прям очень интересное замечание…
— А кто он, этот Дрейк ди Верн? — спросила я. — Что за магией владел, что море его, хм… слушалось?
— Да я почем знаю, — безразлично пожал плечами Ворман. — Мы просто все звали его заклинателем моря. Поверьте, Ваше Высочество, достаточно было один раз увидеть его во время какого-нибудь шторма, чтобы понять, что этому волшебнику никакая буря не страшна!..
Я задумчиво закусила губу.
— А все командоры такие крутые? Это что-то вроде профессионального мастерства?
— Не-е-ет, что вы, — помотал головой Ворман. — Дрейк был такой один.
— Некоторым до него никогда не доползти, — мрачно произнес Магнус, покосившись в сторону капитанской рубки.
Я тоже туда посмотрела, но Дрейкоба в окнах не увидела. Сидел, наверное, за столом, сверялся с картами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Дрейк ди Верн… Он родственник командора Дрейкоба ди Верна, да? — спросила я, решив изобразить полную неосведомленность. — Они братья?
— Агась!
— Дружные, наверное, были, — вздохнула я, старательно изображая мечтательное выражение лица. — Прямо как мы с братом!..
Моряки заржали, как кони, иначе не скажешь.
— Да уж, дружнее некуда!..
— Прям не разлей вода, ну!..
— А что не так? — сощурилась я, отставляя в сторону гитару и жадно вслушиваясь в каждое слово.
— Да они ненавидели друг друга, — махнул рукой Ворман.
— Не, я бы так не сказал, — помотал головой боцман. — Морской Дьявол о своем младшем брате всегда заботился. Он к нему хорошо относился.
— Ну, Дьявол может и заботился, — согласно кивнул Ворман, и я мысленно усмехнулась тому, как странно прозвучала эта фраза. — А вот брательник его точно ненавидел.
— Прямо-таки ненавидел? — спросила я.
— Поверьте, Ваше Высочество, я достаточно пожил на своем веку, чтобы по одному только яростному взгляду отличить ненависть, а Дрейкоб всегда смотрел на своего старшего брата именно с ненавистью, — усмехнулся Магнус. — Даже когда улыбался, все равно глаза его были чернее ночи.
— Но почему?
— Да завидовал Дрейкоб своему брату, — негромко произнес Магнус, с кряхтением поднимаясь с деревянной лавки. — Я не знаю всего о магии Морского Дьявола, Ваше Высочество. Но вы сами можете судить по ауре, что аура господина Дрейкоба ди Верна никакая не выдающаяся, самая обычная. И заклинателем моря он точно не является, в отличие от своего брата. У них отцы вроде разные, если я правильно помню… и Дрейкобу явно перепало меньше магических способностей. А вот его брат… Ух-х-х, вы бы знали, какая у него аура, Ваше Высочество!..
Я усмехнулась, но промолчала.
Вообще-то я знала, да. И да, аура у Дрейка была очень даже впечатляющей. При этом он говорил, что растерял большую часть своих сил ввиду каких-то событий в прошлом… Какая же аура была у него раньше?..
— А невеста-то какая коза у нашего Морского Дьявола оказалась, а? — с кривой усмешкой внезапно произнес Веллинг.
— Тш-ш-ш, Дрейкоб услышит! — зашипел Ворман, с опаской покосившись на капитанскую рубку.
Мое сердце пропустило один удар.
— Невеста? — спросила я одеревеневшими губами. — Какая еще невеста? Чья невеста?..
— Ну так командора Дрейка ди Верна же, я ж сказал. Ну то есть у него была невеста, — добавил Ворман, расценив мое перекошенное лицо по-своему. — Сейчас-то она того, этого…
— Коза-а-а, — с чувством произнес Веллинг.
Моряки вновь зашикали на коллегу, тот недовольно скривился и притих.
— Мне она никогда не нравилась, — сказал Магнус, смачно сплюнув за борт.
— Его невеста после пропажи Морского Дьявола чуть ли не мгновенно перешла под крылышко этого Дрейкоба, — негромко произнес Веллинг в ответ на мой вопросительный взгляд.
— По-моему, они даже поженились в течение месяца всего лишь…
— Ай, не помню уже, — отмахнулся Веллинг. — Но она точно коза плешивая, эта нынешняя Виолетта ди Верн. Ничего святого в ней нет.
— Не коза, а скумбрия, — весомо возразил Магнус.
— Мурена тогда уж. Такая же тощая и страшная.
Моряки снова заржали, а Ворман участливо обратился ко мне, глядя на мое бледное лицо:
— Хэй, Ваше Высочество! С вами все в порядке?
— Да… В полном… Я, просто…
Просто моя голова сейчас взорвется от новых вводных данных.
Глава 20. Подыграй мне
— Вы арестованы!
Мерзкий голос раздался у меня над ухом, и я недоуменно глянула на представителя местной стражи, остановившегося около моего столика.
Я сидела в небольшой таверне на одном из южных тирольских островов. Сегодня наш корабль всё-таки зашел в тирольскую гавань, и я отправилась искать ответы на вопросы, хоть какие-то зацепки, или помощь… Сама не знаю, что искала. Хотя Финеас продолжал меня отговаривать, но это было бесполезно: если уж я что-то решила, то упорно иду к своей цели, и никто мне не помешает. А цель у меня была одна — найти как можно скорее этот треклятый пропавший корабль, а потом найти каким-нибудь образом Дрейка и вытрясти из него душу.