Читать интересную книгу Не остаться одному - Олег Верещагин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 120

– Или кто… – прошептал Йенс.

Я дернул плечом:

– Не пугай.

– Я серьезно.

– Может быть, чужой корабль? – Я снова вглядывался, вслушивался – и не прогадал. Вновь то же самое движение… – Нет, не корабль…

– Поразительно точно подмечено, – прошептал Йенс. – Что делать?

– Тревога по кораблю! Левый борт! – заорал я, стреляя в стремительно приближающееся движение – казалось, туман обретает плотность, превращаясь в молниеносно раскрывающийся цветком букет белесых щупалец. – Ой, блин!

Нападение было стремительным – и что придавало ему окончательную иррациональность – абсолютно молчаливым. Просто вдоль борта туман выстреливал целые гроздья этой пакости. Пули то ли ни фига их не брали, то ли вязли в этой слизи, поэтому я выхватил палаш – и выяснилось, что сталь эту тварь вполне берет. Со звуками, которые издают падающие на гладкий пол куски студня, ошметки щупалец начали таять, разбрызгивая бледно-серебристую, похожую на ртуть, жидкость. Мимо меня по палубе протащило Ясо, и я, охваченный ужасом – а что, если эта мразь уже всех утащила?! – в прыжке отрубил щупальце. Ясо перекатился через плечо и пропал в тумане.

– Оно по правому борту! – послышался чей-то неузнаваемый вопль. Ему ответил другой голос:

– Кой черт, на корме оно!!!

– Огонь! Огня! – закричал кто-то. Рядом со мной мелькнул полукруг огня – факел в чьей-то наносящей удар руке…

Дико озираясь, я сжимал в руке палаш. Лидка рядом тяжело дышала, то и дело отбрасывая локтем с лица мокрую от пота и тумана прядь волос. «Где оно?! – крикнул по-прежнему неузнаваемый в тумане голос. Ему ответил другой: – Нет, исчезло!»

– С…пасибо, – судорожно, в два приема, даже не выдохнул, а как-то выикнул я. Лидка посмотрела на меня сумасшедшими глазищами и ничего не ответила. Я перевел дух и крикнул: – Все целы?! Это Олег! Все целы?!

* * *

– Не знаю я, что это было, – Джек попинал с брезгливой миной студневидную лужицу – в такие превращались все куски неизвестного чудовища. – Никого не утащило – и отлично.

– «Отлично»! – передразнил его Сергей. – Туман-то кругом вон какой! А если сейчас опять явится?!

– А я что могу?! – огрызнулся Джек. – Явится – опять огнем пугать будем, оно огня боится… Как еще?!

– Тихо, тихо, дети, не ссорьтесь, – усмехнулся я. – Не стоим? Плывем? Туман тоже когда-нибудь кончится, и все живы. Ну и отлично…

Я нагнал Джека через три шага и, придержав его за плечо, тихо и быстро спросил:

– Кто это был?

– Не знаю, – пожал он плечами.

Я приблизил к нему лицо:

– Кто это был?

– Да не знаю я, – англичанин не пытался освободиться, и у меня крепла уверенность, что он врет.

– Джек, кто это был?

– Ладно, хорошо, – зло прошептал Джек. – Отпусти плечо… Это Живая Вода.

– Это? – я бросил взгляд в сторону борта. – Я ее себе не так представлял.

– Не шути, – оборвал меня англичанин. – Это не из сказки, а если и из сказки, то из очень страшной. Я думал, что мы все-таки не встретим эту тварь, поэтому молчал.

– Ты знал, что ее можно отпугнуть огнем – ты с ней уже встречался? – уточнил я.

– Да, встречался… – неохотно обронил Джек. – Понимаешь, Олег, она не нападает просто так. Это не животное, это… это существо. Его можно вызвать и натравить. Точнее – сделать, вызвать и натравить. В прошлый раз эта тварь напала на нас у самого Кейп– Кода.

– Урса? – спросил я.

– Скорее уж – твои друзья из Города Света, – задумчиво возразил Джек. – Тогда я об этом ничего не знал и потерял шесть человек, прежде чем мы случайно обнаружили, что Живая Вода боится огня. Они не хотят, чтобы мы сюда плыли, Олег.

– Они просто развлекаются, Джек, – зло и горько возразил я. – Кто-то взглянул на экран и увидел, как наш корабль вплывает в туман. И решил развлечься, Джек. Всего лишь развлечься.

* * *

– Опять скрипит потертое седло,И ветер холодит былую рану…Куда вас, сударь, к черту, занесло?!Неужто вам покой не по карману?! —

распевал Игорь, и еще с десяток голосов подхватили:

– Пора-пора-порадуемсяНа своем векуКрасавице и кубку,Счастливому клинку!..

– Девкам, пьянке и поножовщине, – весело сказал Олег Крыгин, похлопывая ладонью по фальшборту. Я опустил палаш, отсалютовав Анри, и повернул голову вверх, крикнув:

– Ну как?!

– Вижу землю! – крикнула Ингрид.

– Это Делавэр! – ответил Джек, сбегая с кормовой надстройки. Лицо его стало серьезным еще когда он подходил ко мне – издалека. – Мы при таком ветре не сможем подняться к устью реки. Придется ждать.

– Не придется, – ответил я, убирая палаш. – Спустить паруса! Бросить якорь! Говорить буду!..

– Мы прибыли к Американскому континенту. – Я значительно оглядел расположившихся на палубе, трапах и даже бортах своих ребят и девчонок. – Вы пошли за мной, ничего не спрашивая. Но сейчас я хочу все объяснить досконально. Я намереваюсь пересечь Америку до Калифорнии. Там нас должен будет ждать «Большой Секрет». И те, кто приведет его туда… – Я помолчал. – Нам нужно будет разделиться, друзья. Здесь. И сейчас…

Вопреки моим опасениям, мысль о расставании больше чем на год никого особо не испугала, особенно когда Сергей внес предложение, что «парень и девчонка автоматически считаются за одно» – под общий хохот и весело-возмущенные вопли этих самых девчонок.

– Муж и жена – одна сатана! – выкрикнул Димка и получил по шее от Зорки.

Ясно было, что я иду. Но совершенно неожиданно вести корабль в Калифорнию захотел Вадим – при его-то приступах морской болезни! Я собирался поручить это Джеку и растерянно на него посмотрел, но англичанин совершенно спокойно заявил, что ему все равно, у кого быть штурманом. Потом я сказал, что Кольке и его автомату лучше быть там, где меньше людей, а значит, ему надо идти с Вадимом. Колька уныло кивнул – снова сюрпризом оказалось, что Лидка вдруг тихо сказала, что ей хочется тоже плыть. Соответственно, пришлось оставить на корабле и Леньку, а остальных делить жеребьевкой, в результате которой получилось вот что:

– Думаю, до настоящих холодов мы успеем добраться до Калифорнии через Амазонский пролив. – Джек протянул мне руку. – Будем ждать вас там. – Если к концу весны – не следующей, а которая за ней, – пояснил я, – нас вдруг не будет, то больше ждать не нужно. – Я сказал это негромко и спокойно.

– Вы придете, – так же спокойно и уверенно возразил Джек.

– Ладно, – не стал я больше ничего говорить и пошел к ребятам, выстроившимся по обе стороны трапа. Трап казался каким-то шлагбаумом, рубежом, разделившим нас на две группы. Но все вели себя бодро, шутили и перебрасывались советами, обещаниями и подначками. За плечами у наших были вещмешки и скатки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Не остаться одному - Олег Верещагин.

Оставить комментарий