Читать интересную книгу Локомотив «Бесконечный». Последний костыль - Кеннет Оппель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51

Чисхольм схватил Маки, чтобы оттащить его назад, но в ту самую секунду, когда он коснулся своего пораженного сообщника, они как будто склеились вместе, и второй кондуктор тоже жутко захрипел.

Уилл оглянулся на труп Ван Хорна, почти уверенный, что это он производил такой дьявольский эффект на людей Брогана. Но теперь он заметил, что в гробу сидел механический манекен, такой же, как те, что он видел в цирковом вагоне.

– Это просто кукла! – заорал Броган на своих помощников.

– Их ударило током, – спокойно объяснил ему мистер Дориан. – Это ловушка.

Броган направил пистолет на инспектора манежа.

– Я думал, ты отключил электричество.

– Она работает от отдельной батареи.

Послышался еще один щелчок, и люди Брогана повалились на пол. Не поворачиваясь спиной к мистеру Дориану, Броган безразлично пнул своих распластавшихся у саркофага компаньонов. Они дрожали и стонали, вытаращив немигающие глаза.

– Они оправятся, – сказал инспектор манежа. – Не волнуйтесь.

Под взглядом Уилла покачивавшийся труп Ван Хорна бесшумно протянул свою скелетообразную руку и сомкнул пальцы на запястье Брогана. Тот с визгом извернулся, пытаясь высвободиться, но пальцы один за другим сжали его плоть сильнее. Рука куклы была неподвижна и невероятно сильна, и ей не составляло труда удерживать Брогана на расстоянии от саркофага. Кондуктор в бешенстве повернулся к мистеру Дориану.

– Ты знал об этом!

– Разумеется. Я помогал проектировать это помещение для Ван Хорна.

– Освободи меня, или я стреляю!

– Боюсь, я не стану этого делать, – сказал мистер Дориан.

Броган нажал на курок. Раздался щелчок. Он нажал на него еще раз и еще, только чтобы пистолет шесть раз подряд дал осечку.

– Трудновато стрелять без патронов, – сказал инспектор манежа, как бы протягивая Брогану патроны, лежавшие у него на ладони. Броган рванулся было к ним, но его остановила хватка Ван Хорна. – Вы освободитесь, когда мы достигнем Лайонсгейта.

Мистер Дориан повернулся к Марен:

– Картину, пожалуйста. Не касайся пола. Все, что дальше места, где мы стоим, заминировано.

Марен, как кошка, перескочила на небольшой комод у стены, сняла с крюка картину и бросила ее мистеру Дориану, который легко поймал ее. Затем девушка перелетела обратно и снова оказалась рядом с Уиллом.

Мистер Дориан принялся хищно выламывать картину из рамы. Достав из кармана пальто лезвие для выделывания кож, он срезал холст с подрамника, торопливо сложил его и запихнул во внутренний карман пиджака. Руки у него дрожали.

– Мы уходим! – крикнул он, пропуская Уилла и Марен перед собой.

– Не будь идиотом! – проорал ему вслед Броган. – Мы можем поделить золото! Богачом станешь!

В передней комнате мистер Дориан попытался захлопнуть дверь, но она никак не поддавалась. Артист потянул сильнее, однако что-то застряло в двери.

– Это болт, – сказал Уилл, поняв теперь, что за звук он слышал раньше. – Он выскочил.

Мистер Дориан проверил дверь и действительно обнаружил торчащий металлический болт.

– Когда мы проходили границу часового пояса… – пробормотал он. – Должно быть, дверь пыталась опять запереться.

– Ах, какая жалость! – ехидствовал Броган с другой стороны двери. – Не можешь теперь запереть нас, да?

В первый раз с тех пор, как он встретил мистера Дориана, Уилл увидел его волнение.

– Быстро! – бросил инспектор манежа. – Мы должны возвращаться.

В открытом проеме было видно, как мимо проносились заснеженные деревья. Марен по веревке забралась на крышу вагона-мавзолея, Уилл последовал за ней. Спускаться вниз было куда проще, чем подниматься обратно, подтягиваясь на руках. Марен помогла ему вылезти на крышу.

Уилл оглянулся, ошеломленный. Первые лучи с востока золотили морщинистые горные склоны, возвышавшиеся со всех сторон «Бесконечного». Небо охватило Уилла ледяным покрывалом, и он задрожал. Внизу мистер Дориан начал карабкаться на крышу, но вдруг обмяк, лицо его осунулось. Уилл и Марен упали на колени, подхватили его под руки и втащили наверх. Он благодарно кивнул и смотал веревку. Уилл с удивлением заметил, как плохо мистер Дориан выглядел при свете дня.

– Вы в порядке? – спросила Марен.

– Просто запыхался, – ответил он, вставая.

– Дело сделано, – тихо произнес Уилл. – Теперь все позади.

– Еще не совсем, – ответил мистер Дориан.

Уилл обернулся. На фоне восходящего солнца виднелись силуэты шести кондукторов, которые увеличивались по мере приближения к ним.

Глава 14

На крышах «Бесконечного»

– Поднимайся! – рычал Броган.

Он пнул Маки носком своего сапога, попав второму кондуктору в подбородок. Маки всхлипнул, потом перевернулся, и его вырвало прямо на сапог Брогана.

– Чего… – простонал он.

– Током тебя шибануло. Ползи обратно, пока еще раз не ударило, и Чисхольма с собой тащи.

Бледное лицо Чисхольма дернулось, он открыл глаза и нетвердо сел.

– Божечки, – пробормотал Маки, взглянув на сидевший в гробу труп Корнелиуса Ван Хорна, грудь которого рывками поднималась и опускалась.

– Кукла это, только и всего, – сказал Броган, – но в меня вцепилась намертво. Придется тебе отломать ей руку.

– Не люблю я кукол, – сказал Маки.

– Хочешь в тюрьме доживать? Иди сюда!

Морщась от отвращения, Маки приблизился к трупу, схватил его за запястье и попытался переломить его.

– Сильная какая, – пробормотал он, нанося удар кулаком в предплечье манекена.

В ответ на это он выбросил вперед вторую руку и вцепился в бицепс Маки.

– Она меня поймала! – взвыл тот. – Больно!

– Идиот, – безнадежно проворчал Броган. – Чисхольм, тащи сюда свои ленивые кости и освободи нас!

Чисхольм, выпучив глаза от страха, опасливо подошел ближе.

– А ты уверен, что это не он сам?

– Он внизу где-то. А это кукла механическая, – ответил Броган. – Рукав отверни!

Робко отстегнув запонку на манжете трупа, Чисхольм закатал рукав его рубашки. Цвет кожи был удивительно натуральным, совсем не как у манекена.

– Поищи, – велел Броган, – там крышка должна быть или что-то такое.

Чисхольм ковырнул руку манекена перочинным ножиком и открыл панель. Как вены и сухожилия, в руке были натянуты пучки проволоки и тонкие тросики.

– Режь их, это сработает, – приказал Броган. – У тебя же кусачки есть.

– Вот они. – Маки достал инструмент из заднего кармана и передал его Чисхольму, который тут же уронил кусачки на пол.

– Потряхивает еще, – попытался оправдаться он.

– Дай сюда! – заорал Броган.

Он изо всех сил сжал кусачками главный трос. Наконец раздался резкий треск и пальцы трупа обвисли. Броган вытащил свою руку. Освободив Маки, он яростно посмотрел на недоступные сундуки с золотом. Сделай он хоть один шаг глубже, и пол нанес бы ему еще один удар электрической молнии.

– За золотом мы еще вернемся, – пообещал он. – А сейчас давайте убедимся, что остальные ребята избавились от Дориана.

Шесть кондукторов остановились за вагон от Уилла и остальных, преградив им путь к первому классу.

– Где Броган? – крикнул самый высокий из них.

Уилл понял, что они ожидали вовсе не этого, полагая, наверное, что найдут золото, готовое для дележки.

– Он заперт в вагоне-мавзолее вместе с Маки и Чисхольмом! – прокричал в ответ мистер Дориан. – Все кончено, господа. Вы проиграли. И если вы дорожите свободой, у вас хватит ума повернуть обратно и вернуться к своим прямым обязанностям. Мы не успели еще разглядеть ваши лица.

Уилл напряженно ждал, надеясь, что кондуктора подумали бы, что у мистера Дориана был пистолет. У них в руках Уилл разглядел ножи, длинные гаечные ключи и латунные кастеты. Не похоже было, что они собирались отступать.

– Мы можем пойти вперед, к локомотиву, – прошептал Уилл мистеру Дориану. – Там кочегары, машинисты. Мой отец…

Мистер Дориан ничего не ответил, его бледное лицо все еще было обращено к кондукторам. Фалды его черного пиджака развевались по ветру, как раскинутые крылья, и он более обычного напоминал огромного ворона.

– Что нам делать? – спросила Марен инспектора манежа.

Он растерянно оглянулся по сторонам и пробормотал себе под нос:

– Они должны быть здесь…

– Кто? – спросил Уилл.

– Избавьтесь от них! – раздался вопль позади Уилла, и, обернувшись, он увидел Брогана, как обезьяна карабкавшегося по стене вагона-мавзолея впереди Маки и Чисхольма.

Уилл сглотнул. Они были окружены. Шестеро кондукторов с воплем бросились вперед.

– Мы прорвемся, – сказал Уилл Марен. – Они могут нападать только по одному или по двое. Добежим до первого класса и поднимем тревогу.

– Я разберусь с Броганом, – сказал мистер Дориан, достав из пиджака свой нож для выделывания шкур и угрожающе выступив по направлению к троице, делая выпады и рассекая воздух.

– Вот и они, – объявила Марен, когда первый кондуктор перепрыгнул на крышу вагона-мавзолея.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Локомотив «Бесконечный». Последний костыль - Кеннет Оппель.
Книги, аналогичгные Локомотив «Бесконечный». Последний костыль - Кеннет Оппель

Оставить комментарий