Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от Файзулло, хараммин не стремился торопить события.
Ненависть к людям действительно клокотала в нем, но Гоур научился действовать осторожно.
С тех пор как ему пришлось бежать, покинув полуразрушенное Сердце Харма, многие из давно позабытых чувств возродились в его душе.
Больше не будет реинкарнаций. Если он погибнет, то навсегда.
Думать о таком исходе было невыносимо. Скуку вечного существования сменил страх, жуткий, панический страх смерти.
Гоур не знал, благодарить или же проклинать судьбу за свое чудесное спасение. Других членов Квоты Бессмертных постигла иная участь – большинство из них погибло, кто во время атаки на Элио, другие позже в Сфере Дайсона, третьих поглотила пучина О’Хара, где Семьи расы инсектов давно копили недовольство, а после падения Вуали логрианских устройств решились на открытый бунт против исконных хозяев скопления.
Он выжил.
Несколько лет спустя, вернувшись в Сердце Харма, Гоур с немалым удивлением обнаружил, что люди не уничтожили великий город, не тронули харамминов из низших каст, они лишь прорвались к залу реинкарнаций и изъяли все кристаллы лжелогриса, лишив тем самым Квоту Бессмертных оплота своего могущества.
Теперь ему приходилось тщательно обдумывать каждое действие. Прошли те времена, когда Гоур мог запросто шагнуть под пулю, из скуки или потому что его тело начало дряхлеть. Тогда он был уверен, что спустя небольшой промежуток времени очнется в Сердце Харма.
Теперь любая неосторожность несла пугающую окончательность.
Гоур вновь учился бороться за жизнь. Беспощадное время стало его врагом, он все сильнее ненавидел существ, разрушивших вечность для избранных, возродивших Логрис и вернувших силу закону, провозглашенному логрианами почти три миллиона лет назад.
Конечно, знания и опыт вечного существования не исчезли из сознания Гоура. Он по-прежнему оставался циничным, трезвым и расчетливым, но возможность реализации планов мщения, что вынашивал его рассудок, в создавшемся положении оказалась ничтожно мала.
Инсекты и логриане, обслуживавшие исполинский город, находясь на положении рабов, были освобождены людьми и покинули планету. Немногие из харамминов, не принадлежавших к Квоте Бессмертных, сами влачили жалкое существование на руинах былого величия.
Как ни горько было признать, но его народ за миллионы лет безграничного владычества утратил все достижения собственной цивилизации, им незачем было развиваться, когда в распоряжении любого хараммина всегда находилась изобретательность логриан и рабская покорность орд инсектов.
«Но мы были цивилизацией, имели свои достижения, – размышлял Гоур. – Пусть все происходило очень давно, еще до нашествия предтеч, но…
Но где искать наследие собственного прогресса, если с той далекой поры не сохранилось ни одного пригодного к эксплуатации устройства, созданного руками харамминов?»
Пережив период отчаянья, он начал искать ответ на мучившие его вопросы. Годы, проведенные в древних библиотеках Сердца Харма, едва не свели его с ума – за истекшие миллионы лет там накопилось столько плевел, относящихся к кичливой, безрассудной, жестокой эпохе Квоты Бессмертных, что среди них только безумец мог бы пытаться отыскать зерна истины, свидетельствующие о великом прошлом цивилизации харамминов.
Чем больше документов просматривал Гоур, тем отчетливее понимал – безраздельная власть и бесчисленные реинкарнации превратили членов Квоты в самых настоящих скучающих безумцев, уже не управлявших скоплением, а всего лишь забавлявшихся судьбами планетных цивилизаций.
Впрочем, истина эта ничуть не умаляла ненависть Гоура к людям.
Шли годы, его тело постепенно начало стареть, подкравшаяся немощь еще более укрепляла его неистовое желание жить, превращая мщение в навязчивую идею.
* * *В пустыне нет дорог.
Десять песчаных вездеходов прокладывали путь через барханы, вслед им, отставая, медленно продвигались, выбрасывая из-под ребристых колес центнеры песка, три боевые машины космодесанта.
Файзулло обладал достаточным весом и влиянием среди верхушки кланов, чтобы проводить на Ганио собственные, не согласованные ни с кем операции, тем более если дело касалось безжизненных пространств на удалении почти в тысячу километров от Ганиопорта.
Двое суток колонна, поднимая клубы пыли, пробивалась через пустыню.
Файзулло не хотел привлекать внимания сородичей и потому не воспользовался летательными аппаратами. Шлейфом пыли в пустыне никого не удивишь, а вот приготовление десятка флайботов вызвало бы интерес со стороны других наемников.
– Рашид, долго еще мы будем тащиться по пустыне?
Ганианец, который указал эмиру точку на карте, заметно нервничал. Одно дело – ткнуть пальцем в пространство, и совсем другое – привести конвой к указанному месту. Он уже десять раз успел пожалеть о проявленной инициативе, но упрямо делал вид, что все под контролем.
– Еще немного, господин.
Файзулло кивнул. Он не хуже боевика понимал, что круг для поисков обширен, но в отличие от рядового ганианца надеялся вовсе не на чудо или милость Шииста – Файзулло был хитер, не раз жестоко бит жизнью, для людей случайных он носил маску недалекого, самоуверенного тирана, а на самом деле оставался себе на уме.
Вот и сейчас вместо раздраженности он проявил терпение, больно ткнув стволом штурмовой винтовки в спину техника, сгорбившегося над панелью датчиков сканирующего комплекса:
– Алекс, ты там не уснул?
– Пока нет, – буркнул в ответ тот. – Держим курс к одинокой скале. Единственный ориентир, который я вижу на сканерах. Больше в районе поиска ничего нет.
– Скала? – Файзулло задумался. – Скала – хорошо. Сколько до нее?
– Десять километров.
– Еще что-то видно?
– Далековато. Подъедем ближе, скажу точнее.
Файзулло, вопреки обыкновению, не стал напирать.
Вскоре у горизонта действительно показалась черная тень. Издали казалось, что посреди бескрайних пространств торчит чуть изогнутый, ошлифованный ветрами и песком клык мифического пустынного монстра, которые, если верить преданиям, обитали на Ганио до появления тут людей.
– Странная скала. – Файзулло проявил заинтересованность, соизволив взглянуть на экран сканирующего комплекса, где кибернетическая система головной машины уже смоделировала реальное изображение объекта. – Уходит в пески… Скажи мне, Алекс, там есть что-то еще?
Белобрысый, коротко стриженный наемник кивнул.
– Придется копать. У нас есть эмиттеры суспензорного поля?[15]
– Тебе зачем? – прищурился Файзулло. Всем известно – поставка эмиттеров суспензорной защиты на Ганио запрещена. Получить подобные устройства можно лишь контрабандным путем, и стоят они немалых денег.
– Если начнем раскапывать, песок будет осыпаться, – пояснил Алекс. – Без эмиттеров никак.
– Я пока не вижу, зачем копать. – Файзулло смотрел на тонкие линии расширяющейся книзу иглообразной, чуть изогнутой скалы. Сканеры, настроенные на максимальную чувствительность, показывали, что под песками есть еще как минимум пять подобных образований, размерами поменьше.
Хараммин искал изогнутые камни?
Интересно, где он сейчас? – Файзулло включил спутниковый коммуникатор, дождался, пока на том конце связи ответят, и коротко осведомился:
– Анвар, чем занят наш гость?
– Он не покидал гостиницу. Сидит в номере.
– Ты уверен?
– Я вижу его. Глаз шайтана работает хорошо.
– Продолжай наблюдать. Если что-то изменится, немедленно докладывай.
Свернув коммуникатор, Файзулло вновь взглянул на экран.
В дополнение к уже увиденному сканеры вездехода, по мере приближения к скале, начали передавать подробности: причудливо обработанные фрагменты скал, оказывается, образовывали только верхнюю часть некоего сооружения, которое поглотили пески пустыни.
Файзулло был озадачен. Он не мог похвастаться, что понимает, чем является скрытая пустыней конструкция, опасна она или нет и какую выгоду можно извлечь из сделанного открытия.
Однако за что он платит деньги разным бездельникам вроде Алекса?
– Объясни, что означают каменные сабли? – требовательно обратился он к технику.
– Файзулло, я не археолог, – посмел огрызнуться тот.
– Если не хочешь, чтобы я отрезал тебе голову, будешь археологом.
Алекс недолго думал над внезапно обозначенной перспективой. Спорить с Файзулло бесполезно. Лишить кого-то головы для него – что глазом моргнуть.
– Мне нужна связь со станцией ГЧ, – ответил он.
– Зачем?
– Если такие конструкции находили раньше, я узнаю, что они собой представляют.
Тем временем вездеходы окружили скалу. Три боевые машины, натужно вскарабкавшись на барханы, застыли, образовав охранение.
«Мы проделали длинный путь, – подумал Файзулло. – Будет неумно отступить, не узнав, что скрыто под песками».
- Знак Близнецов, Потерянный рай - Андрей Ливадный - Космическая фантастика
- Форпост - Андрей Ливадный - Космическая фантастика
- Десант на Счастье - Андрей Ливадный - Космическая фантастика
- Пространство Откровения. Город Бездны - Аластер Рейнольдс - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Пепельный свет - Андрей Ливадный - Космическая фантастика