Читать интересную книгу Игра на выбывание - Нил Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78

– Можете не продолжать, – вскинул руку Джо.

– Нет, уж позвольте договорить. Получается, я то же самое сделал, что и убийца Нэта. Выходит, я такой же…

– Вы такой же, как он, я и любой другой человек, которому случалось сделать глупость, обернувшуюся более серьезными последствиями, чем он предполагал.

Дэвид вытер глаза.

– Теперь понял. Простите. Больше я вам писать не стану. Пойду в полицию и расскажу, как все было.

– Не надо. В полицию я не обращался.

Дэвид, похоже, удивился, и Джо пояснил:

– Если вчерашний случай помог вам многое понять и облегчить ваше горе, я даже рад, что вы это сделали. Конечно, перестарались немного, но все хорошо, что хорошо кончается.

Дэвид со вздохом кивнул. Лицо его выражало облегчение.

– Спасибо.

Джо встал и указал на дверь, давая понять, что встреча закончена. Дэвид поднялся со стула, сделал несколько шагов, но вдруг остановился и прибавил:

– И вот еще что. Я ведь не один за вами следил.

– В смысле?

– Сначала не обратил внимания, а потом… В общем, сидел я в садах, и тут увидел, как кто-то к вашему офису идет. Шел-шел, потом вдруг обратно повернул, будто передумал. Так и мотался туда-сюда. Вид нервный, все на ваше окно поглядывал. Ну, я и подумал – неспроста это…

– Как он выглядел?

– Высокий такой, тощий, неопрятный, одет в китель с гербом. Подозрительный тип.

– С гербом?..

– Да. Вроде китель поношенный, но на нем сидел, как на корове седло. Будто корчит из себя позабытого военного героя, а сам пороху не нюхал.

Описание определенно показалось Джо знакомым. Он подошел к столу и принялся рыться в бумагах, которые вчера принесли Джина и Моника. Отыскал заметку про Тэрри Дэя – ту самую, про марш в поминальное воскресенье. Вот она, фотография Дэя в берете, с полученными кем-то другим медалями.

– Он?

Дэвид, прищурившись, принялся рассматривать фотографию.

– Он самый. Здесь-то он больше на героя похож, но вчера ни за что бы не подумал.

Джо поблагодарил Дэвида и, как только тот ушел, сразу сел и принялся обдумывать новый поворот дела. Выходит, Тэрри Дэй следит за ним и, похоже, хочет поговорить. Но зачем? Не успела разрешиться одна загадка, как тут же появилась вторая.

Глава 44

Заходя в оперативный штаб, Сэм старательно избегал строгого взгляда инспектора Эванс. Судя по промасленным пакетам из-под горячих сэндвичей, другие офицеры пришли уже давно. Сэм скользнул за свой вчерашний стол и включил компьютер, но не прошло и минуты, как на плечо ему легла рука. Сэм поднял голову.

– Поговорим? – предложила Эванс. Голос звучал неожиданно мягко. Инспектор повернулась, призывая Сэма последовать за ней.

Когда они шагали между столами, головы никто не поднял. Судя по тому, как сотрудники избегали смотреть Сэму в глаза, они явно решили, что сейчас его ждут крупные неприятности. В отделе особо тяжких преступлений от сотрудников требуют полной отдачи. Пропала еще одна девочка, а Сэм заявился на службу в начале десятого, будто предстоит рядовое скучное дежурство. Когда Сэм опустился на стул перед инспектором Эванс, та демонстративно посмотрела на часы:

– Объяснитесь.

Сэм опустил глаза, гадая, что сказать, а когда принял решение, посмотрел Эванс прямо в глаза.

– У меня для вас информация, – произнес Сэм. – Вчера разговаривал с Беном Грантом, как вы и приказали.

– Слушаю.

– Грант упоминал мою сестру Руби. – Сэм набрал полную грудь воздуха. – У меня была еще одна сестра, Элли. Ее убили пятнадцать лет назад.

Эванс хотела что-то сказать, но запнулась и ограничилась сочувственной улыбкой.

– Мои соболезнования. Не знала.

– Руби родилась через два года после того, как Элли была убита. Грант об этом знал.

– Бен Грант в тюрьме и на свободу не выйдет.

– Да, – согласился Сэм. – Но, как вы уже знаете, случаи, которыми мы сейчас занимаемся, каким-то образом связаны с делом Бена Гранта. Он говорил про Руби, а вчера она вернулась домой из школы и рассказала, что за ней кто-то шел.

Эванс, не ожидавшая такой новости, склонила голову набок. Взгляд ее сделался пристальнее.

– Почему вчера не сказали? Могли бы узнать у кого-нибудь мой номер.

– Понимаете, Руби иногда выдумывает разные истории. Вбила в голову, будто находится в тени Элли, вот и старается переключить внимание на себя. А два дня назад была годовщина со дня смерти Элли. Только о ней и говорили, вот я и сомневался – что, если Руби просто исправляет «несправедливость»?

– А теперь перестали сомневаться. Почему? – спросила Эванс.

– Сегодня утром я сам пошел туда, на узкую тропинку, по которой Руби возвращалась из школы. На этом месте убили Элли.

– И ваша сестра все равно там ходит? – вскинула брови Эванс.

– Руби не воспринимает эту историю так, как мы. Она ведь не знала Элли. Короче говоря, Руби, скорее всего, говорила правду. Я заметил за деревьями какого-то человека. Все было, как рассказывала Руби.

– Когда за вашей сестрой шел неизвестный?

– Вчера. Около четырех часов.

– Позвоню в школу и велю предупредить учеников, чтобы держались от тропинки подальше, – проговорила Эванс. – Сегодня же отправим туда человека, пусть следит за всеми, кто будет вести себя подозрительно. Не исключено, что это просто местный вуайерист – прячется за деревьями и пялится на ножки старшеклассниц. Впрочем, даже если это просто любитель гулять по лесу, в участок его забрать не помешает – пусть попробует объяснить свое поведение.

Сэм удовлетворенно кивнул.

– Ну как, от дела отказываться не планируете? – спросила Эванс. – Вы – наше связующее звено между Беном Грантом и Ронни Бэгли, которого защищает ваш брат. Грант специально требовал вас – может, все-таки удастся обнаружить какую-нибудь важную деталь.

Сэм кивнул:

– Я готов.

– Кстати, о Бене Гранте, – произнесла Эванс. – Сказал он вчера что-то, чем можно воспользоваться?

– По делу – ничего, – покачал головой Сэм.

– Значит, только хвалился?

– Вроде того. Вчера по телефону я вам все пересказал. В общих чертах, Грант утверждает, что стал таким, потому что сестра разрешала ему мыть ей голову, а потом он ее убил.

– Выходит, встреча прошла зря.

– То есть?

– Когда вы позвонили, заглянула в его досье. Не было у Бена Гранта никаких сестер. Он единственный ребенок в семье. – Взглянув на растерянное лицо Сэма, Эванс продолжила: – Значит, Бена Гранта вычеркиваем. Ничего он нам сообщить не может. Какая-то связь между ним и недавними исчезновениями определенно существует, но, кажется, сам Грант не в курсе дела.

Эванс вышла из кабинета, и Сэм глубоко погрузился в раздумья. Хорошо, сестры у Бена Гранта не было, но что-то эта история определенно означала. Осталось только догадаться, что именно.

Глава 45

Сидя в машине, Джо набрал номер Моники. Он нашел в столе старый мобильник и вставил в него уцелевшую сим-карту. Никто не отвечал – снова. Тогда Джо позвонил Ким Ридер, хотя не был уверен, что она ответит. Вдруг Ким на суде? Но после нескольких гудков Джо услышал ее голос.

– Сейчас разговаривать не могу. Особенно про сегодняшнее утро. Извини, я не должна была всего этого говорить.

Там, где она находилась, было шумно. Судя по эху, Ким шла по коридору здания суда. Джо на секунду представил ее в мантии и безупречно белом парике.

– Извини. Звоню, чтобы согласовать один вопрос, – ответил Джо. – Профессиональный долг.

– Ну да, таким голосом ты только на суде разговариваешь, – ответила Ким, и Джо показалось, что он расслышал в ее голосе нотку разочарования. – Так что тебе нужно?

– Я насчет Тэрри Дэя. Собираюсь нанести ему визит.

После небольшой паузы Ким ответила:

– И думать не смей! – В голосе – ни следа былой теплоты. – Дэй – свидетель обвинения.

– Сама знаешь, свидетели частной собственностью не являются, – возразил Джо.

– А ты знаешь, что дело вовсе не в этом.

– Потому-то я звоню тебе и предупреждаю.

– Джо, не будь козлом, – не на шутку рассердилась Ким.

Джо вздохнул. Он хотел, чтобы все было по-другому, чтобы Ким просто ответила «делай, что хочешь». Но сам понимал – она слишком хороший прокурор и не допустит ничего подобного.

– Постараюсь, – ответил Джо более мягким тоном. – Узнаю что-нибудь важное – обязательно позвоню и сообщу тебе.

– Джо!

– Не волнуйся, я еду с Джиной. Она будет свидетельницей и позаботится о том, чтобы меня ни в чем не смогли обвинить.

– Вот именно – вдвоем удобнее сочинять историю в свое оправдание.

– Ты же меня знаешь, я не из таких, – ответил Джо и дал отбой.

Несколько секунд просто сидел и смотрел в окно, крепко сжимая руль. Понимал, что из-за его поведения между ними с Ким выросла стена. Конечно, профессиональные конфликты надолго не затягиваются, однако личные отношения после таких пикировок становятся чуточку прохладнее.

– Ну что, прошла любовь? – спросила Джина.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игра на выбывание - Нил Уайт.
Книги, аналогичгные Игра на выбывание - Нил Уайт

Оставить комментарий