Читать интересную книгу Подземелье Кинга. Том VIII - IX - Тайниковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
императору.

— Ты хорошо послужил империи и заслужил это, — Итаниан улыбнулся. — Теперь нужно решить еще один вопрос. Нивор сказал мне, что тебе необходимо вернуться на Хельк, так? — спросил император и я кивнул. — Это связано с тем, что твои монстры лютую в тех землях.

— Да. Один из вождей меня предал, и за это он должен поплатиться, — честно ответил я своему собеседнику. — Вы сможете телепортировать меня туда? Ну или хотя бы в земли, находящиеся неподалеку? — спросил я Итаниана

— Да, я смогу это устроить, — ответил император. — Завтра уже все будет готово.

— А могу я узнать кто будет этим заниматься? — на всякий случай, уточнил я.

— Это не будет магистр Саран, — улыбнулся златокудрый мужчина, понимая, что мне беспокоит.

— Отлично. Благодарю, — я вежливо поклонился императору.

— Это все, чем я могу тебе помочь? — спросил Итаниан по прозвищу Ясный и я задумался.

— У меня есть еще одна просьба. Не могли бы вы, золото, которое я получил в награду и то золото, которое я собрал по дороге, пусть в дело? А именно организовать постройку замка на врученных мне вами землях? — спросил я и мой собеседник улыбнулся.

— Без проблем. Строительством займется мой личный архитектор, а золота коим ты обладаешь, хватит, чтобы нанять лучших строителей — фортификаторов! — ответил он.

— Премного благодарен! — еще один вежливый поклон. — Ну и последнее, — я стал очень серьезным. — Недавно я посещал храм Силуны, и Богиня поведала мне одну очень тревожную весть. Врата демонов, которые я закрыл, были не последними, и владыка может открыть их еще. По моим данным, у нас есть месяц, может чуть больше, до того момента, как они откроются вновь. Вам нужно быть готовым к этому и в случае, когда это произойдет, сразу же отреагировать на угрозу. Разумеется, я помогу империи Антир чем смогу, — произнес я, и Итаниан тяжело вздохнул.

— Я знал, что так легко порождения хаоса не сдадутся, но не думал, что это произойдет так быстро, — произнес он и посмотрел мне в глаза. — Значит, всего месяц? — спросил он и я кивнул. — Ясно. Спасибо за информацию и за желание помочь империи! — добавил он и кивнул одному из своих слуг. — Возвращайся в свои земли. Разберись и накажи виновных, а как будешь готов, смело возвращайся. Империя Антир в неоплатном долгу перед тобой, и ты здесь всегда желанный гость! — произнес император и протянул мне руку.

— Благодарю! — ответил я и крепко ее пожал, после чего попрощался с императором и покинул тронный зал.

— Как думаешь, Саран в курсе нашего разговора? — спросил я Нивора, когда мы вышли во внутренний замковый сад.

— Нет. В тронном зале невероятно сильная магическая защита, которая была наложена еще до того, как верховный магистр появился на свет, так что не переживай.

— Это радует, — ответил я и огляделся по сторонам. — Я рад, что встретился с тобой, — я протянул адмиралу руку и мы обменялись крепкими рукопожатиями.

— Взаимно, — ответил моряк.

— Думаю, еще увидимся, — произнес я и мой собеседник кивнул.

— Разумеется! Наши земли соседние, — усмехнулся он.

— Ну, тогда проследи, чтобы мой замок был не хуже твоего! — усмехнулся я в ответ. — Ладно, не прощаюсь! — добавил я и махнув ему на прощание рукой растворился в воздухе, использовав природный камуфляж. Я не хотел, чтобы со мной что-то случилось до момента, когда я зайду в телепорт, поэтому решил подстраховаться. Ведь как говорится, береженого и Бог бережет.

(Конец двадцать четвертой главы.)

Глава 25.

Когда мир, наконец-то, перестал с бешенной скоростью крутиться у меня перед глазами, я несколько раз моргнул, после чего осмотрелся по сторонам.

— Ада, где я? — спросил я ИИ, открывая перед собой интерактивную карту.

— В нескольких днях пути от Хелька, — ответила Андромеда, после чего я сам убедился, что нахожусь в каких-то заброшенных руинах, расположенных на соседнем от полуострова острове под названием Олонг.

— Хм-м, хорошо, — я внимательно присмотрелся к карте и нашел на острове город, в котором наверняка должен был быть порт. Туда-то мне и следовало отправиться, ибо с моей нынешней армией, без корабля на полуостров попасть было нереально.

Туда, собственно, и лежал мой путь и туда я и отправился.

***

Как оказалось, остров Олонг был мало заселен, и пока я со своей небольшой армией шел в сторону города, по пути нам встретилось всего несколько деревень, да и то не больших.

— Нет, их есть нельзя! — сказал я Горогу, когда он указал на какого-то бедолагу с косой, явно успевшего навалить в штаны, услышав подобные речи от монстра в лице скального огра.

— Почему? — грустно спросил он. — Горог хочет еда.

— Получишь еду, как доберемся до города. Ну, или иди охоться, только не на людей! — сказал я “ручной собачке” Фалики и он улыбнулся.

— Горог идти охота! — произнес он. — Могу?

— Да, только не долго. Фалика, иди с ним и проконтролируй, чтобы он далеко не ушел и не заблудился, — сказал я демонессе.

— Ладно, — нехотя ответила она и ловко запрыгнув на плечо скального огра, с ветерком умчалось в известном лишь монстру направлении.

Я же с багбиром и бардом остался в деревне, ибо войску требовался небольшой отдых, дабы восстановить силы перед следующим марш броском.

— Вот, примите, — спустя какое-то время, к нам с Лойдом подошла молодая девушка, которая протянула нам корзинку.

Открыв ее, я обнаружил внутри ломоть хлеба, крынку молока, головку сыра и овощи.

— Спасибо, но за что? — удивился я, ибо ничего хорошего мы этой деревне не сделали, да и вообще, дабы больше не пугать ее жителей, остановились неподалеку от нее.

— Староста сказал кто вы, вот я и решила вас отблагодарить, — улыбнулась моя собеседница.

— В деревне знаю кто я? — удивился я.

— Вы же Кинг, повелитель монстров? — спросила девушка.

— Да, но откуда вы обо мне знаете?

— Так, Хелье же недалеко, — ответила милашка и ведь была права. — У меня в Данбурге родственники живут. Я очень переживала за них, когда узнала, что появились вы, и монстры, но хвала Богам все обошлось, — она улыбнулась.

— А, вот оно что, — произнес я. — Тогда, большое спасибо за угощение, — поблагодарил я девушку.

— Вы идете в Лунис? — спросила она.

— Да. Нам нужен корабль, чтобы вернуться на Хельк и разобраться с тем,

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Подземелье Кинга. Том VIII - IX - Тайниковский.

Оставить комментарий