Читать интересную книгу Подземелье Кинга. Том VIII - IX - Тайниковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
раздумывая, я сразу ринулся в трюм корабля, и каким же было мое удивление, когда я нос к носу столкнулся с одним из своих героев, который в компании трех кроков, уже успел разорвать на части несколько матросов и багбиров.

— Давно не виделись, Рурк, — произнес я, смотря на охотника на чудовищ, с пасти которого в воду, которая уже успела заполнить часть трюма, капала бордовая жидкость.

Увидев меня, крок остановился.

— Повелитель…, - неуверенно произнес он.

— На колени! — скомандовал я, но крокодилоподобный монстр не спешил выполнять мой приказ. — Ты не слышал приказа?! — холодно произнес я.

— Р’Хан, он…

— Ты теперь на его стороне? — смотря монстру в глаза, спросил я.

Рурк задумался, а у меня просто не было времени для того, чтобы просто стоять и ждать его ответа. Еще немного и вода через пробоину, которую сделали в корабле мои бывшие солдаты, могла заполнить весь трюм корабля, и он неизбежно пошел бы ко дну, чего я допустить никак не мог.

Я превратился в хладоземея, и не задумываясь использовал ледяное дыхание, накрывая им и брешь в корабле, через которую на него проникли кроки, и самих монстров.

Проблемы нужно решать по мере их поступления, а залатать корабль была первоочередная из них.

— Горог! — позвал я скального огра и тот спустился вниз. — Отнеси эти глыбы на палубу! — приказал я скальному огру.

— Хорошо, — ответил он, и взвалив на плечи сразу две глыбы в два захода унес замороженных воинов наверх. — Так, вы берите ведра и вычерпывать воду! — приказал я багбирам, которые теперь, смотрели на меня, будто бы перед ними было какое-то Божество.

Хотя, в будущем это могло быть не так уж и далеко от действительности.

Далее, я поднялся на мостик и сказал капитану, чтобы он распорядился, чтобы какой-нибудь из его плотников спустился в трюм починить пробоину, а затем вернулся на палубу к крокам покрытым толстым слоем льда.

— Что собираешься с ними делать? — спросила меня Фалика.

— Подожду пока растают, а там посмотрим, — пожав плечами, ответил я и демонесса рассмеялась.

— Я так понимаю, это твои бывшие подчиненные?

— Да. Один из сильнейших воинов и охотников на монстров, — честно ответил я.

— Но теперь он служит другому?

— Да, но это ненадолго. Когда я приказал ему подчиниться, он задумался, а значит, что еще есть шанс перетянуть его на свою сторону.

— Я могу помочь.

— Не надо. Я сам, — ответил я, уже решив для себя, что я должен сделать это своими силами.

— Ну, как знаешь, — Фалика пожала плечами. — Если что, зови.

— Договорились, — ответил я, и приготовился ждать. Кроки были сильные, а значит долго они простоять замороженными не могли.

***

— Повелитель, — Рурк встав на одно колено, герой склонил голову и его примеру последовала троица кроков прибывших к ним.

— Значит, решил признать меня вновь своим командиром? — усмехнулся я.

— Я бы и так это сделал, если бы был уверен, что это именно вы, — ответил крокодилоподобный монстр.

А, так вот в чем дело. Ясно.

— Ну, тогда рассказывай, что произошло в подземелье, пока меня не было, — приказал я и приготовился слушать, ну и как я и мог предположить, услышанное мне очень не понравилось.

— Все было так, повелитель, — произнес Рурк.

— А что с шарканами? — уточнил я, ибо про них охотник на чудовищ не сказал ни слова.

— Вернулись к себе на дно. Сказали, что подчиняются только вам, и не будут выполнять приказы Р’Хана.

А вот эта новость была очень хорошей!

— Остальным следовало поступить также, — холодным тоном произнес я.

— Прошу прощения, Повелитель, — виновато ответил крок. — Гласу Вальтурга было сложно сопротивляться.

Хм-м, интересно.

— Кто-то из людей подземелья остался жив? — задал я наиболее волнующий меня вопрос.

— Все. Шиис Говорящий с духами вывел их из подземелья и помог скрыться, за что впоследствии был наказан Р’Ханом.

— Он жив?

— Да.

— Что с остальными героями? — спросил я, и крок задумался.

— Нириды вернулись в свое поселение, как только увидели, что стало происходить в подземелье. Гарпия со своим народом вернулась на скалы, а также исчез зверолюд. Все остальные остались в подземелье и выполняют приказы вождя.

Уже неплохо. Получается не все были лояльны новому вождю, и это не могло не радовать.

— Будешь собирать армию из тех, кто остался верен тебе? — спросила Андромеда.

— Не уверен, что все обстоит именно так. Я не думаю, что все, кто покинул подземелье, сделали это по причине того, что сохранили верность мне. Скорее всего, им просто не нравится политика Р’Хана, не более.

— Политика, — усмехнулась ИИ. — Политика террора?

— Почему нет? — спокойно ответил я. — По идее, и я бы мог такую вести, просто я привык все делать по-другому.

— Ага. Ты слишком добр, я тебе не раз уже это говорила.

— Это плохо?

— Не знаю. Тебе решать.

— Тогда предпочту оставаться таким, какой я есть. Если, конечно, в поломанных модулях памяти не вскроется факта, что я на самом деле “зло во плоти”, - усмехнулся я.

— Мне даже сложно это представить, — усмехнулась в ответ искусственный интеллект.

— И мне, но мало ли, — ответил я своему ИИ, попутно обдумывая дальнейший план действий.

Так, ладно. Первое что я сделал, это отправился к мостику капитана.

— Нужно немного изменить курс, — произнес я, оказавшись рядом со старым волком.

— Надо так надо, — Бочка пожал плечами и вынул из внутреннего кармана своего поношенного кителя грязный и помятый клочок бумаги, и начал его разворачивать.

Это оказалось картой.

— Куда? — спросил он, попутно доставая из того же самого кителя трубку и табак.

— Сюда, — сравнив рисунок перед глазами с моей интерактивной картой, я ткнул пальцем.

Несколько секунд Бочка смотрел на листок, после чего поднял глаза на меня.

— Мастер Кинг, но это же гиблое место. Это территории монстров, известных как…

— Шарканы. Да, знаю, — закончил я за капитана.

— Так они же нас…Ну это…Того…, - он провел невидимую линию большим пальцем по горлу.

— Не бойся, они нас и пальцем не тронут, — успокоил я моряка. — Дело в том, что поселение шарканов на дне Буйного моря принадлежит мне, — произнес я и улыбнулся.

— Брешете?

— Вовсе нет, — усмехнулся я. — В общем, двигайся этим курсом, и ничего не бойся, понял?!

— Хорошо, мастер Кинг, как скажете. Хех, — крякнул Бочка и крутанул штурвал вправо.

Надеюсь, пока меня не было, они не успели меня забыть, ведь в противном

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Подземелье Кинга. Том VIII - IX - Тайниковский.

Оставить комментарий