Читать интересную книгу Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 426 427 428 429 430 431 432 433 434 ... 700

 ― Почему бы и нет? Если прибыль хорошая, поучаствую, - пожал плечами Форк.

 ― Остальное, так и быть, займем. Где-нибудь у наших партнеров на юге. Ленни, проведите там переговоры о хорошем долгосрочном кредите.

 Министр иностранных дел Ленни Чоллон молча кивнул.

 ― Есть вопросы?

 ― Это опасный путь, - упрямо прогудел Салливой. - Горданцы видят мало хорошего от нашей демократии, но все равно гордятся ею. Не отбирайте ее у них! Вы играете с огнем, господин президент! Или как теперь мне называть вас? Великий диктатор?

 ― А что, подходит! Только делайте упор на слово "великий", ясно? И помните, Салливой, незаменимых людей нет, а министров - особенно. Ну, что? Цели определены, задачи поставлены?! За работу, господа!

 Гости появились в Сухой Балке под вечер. При этом, прибыли они не по разъезженному большаку, соединяющему поселок с Авайри, а по едва заметной колее, ведущей прямо в степь, откуда изредка наведывались окрестные фермеры и скотоводы.

 Первым следовал военный вездеход с армейскими опознавательными знаками, приземистый и угловатый, похожий на опрокинутый на спину шкаф. За ним въехали и остановились на площади перед трактиром три огромных крытых грузовика незнакомой марки с широченными рубчатыми колесами и высокими плоскими кабинами без выпирающих вперед капотов. Над первым из них дрожала в воздухе длинная гибкая антенна.

 ― Интересно, кто это может быть? - пробормотал Майдер Билон, как раз удачно вышедший подышать свежим воздухом после сдачи в номер последнего материала. - В первый раз вижу такие машины...

 Эмблема на капоте - пятиконечная звезда с широкой каймой, внутри что-то типа маленького выпуклого пятиугольника. Стоп! Похожий знак красовался на радиаторе его "Алорры", утраченной в прошлом году. Здесь он выглядит немного по-другому, но все равно, это "Мельдиесо", крупнейшая автомобильная компания Чинерты! Только что они делают здесь, в центре Горданы, за тысячи километров от ближайшей границы?!

 ― А грузовики-то чинетские, - поделился Билон своим открытием с учителем Райненом Эгерсоном, вышедшим из трактира, чтобы посмотреть на странных гостей.

 ― Чинетские? - переспросил Эгерсон. - Любопытно. И кто ж это в них приехал?

 Тем временем, из вездехода вылез военный с майорскими розетками на погонах, а вслед за ним - крепкий мужчина средних лет в сильно поношенной темно-серой куртке с обветренным загорелым лицом и с той неуловимой отточенностью движений, по которой Билон уже научился узнавать местных старожилов.

 ― Вот это да! - присвистнул Эгерсон. - Это же Дамин!

 ― Кто?

 ― Дамин, знаменитый проводник. Знает все степи отсюда и до самых гор, как свой собственный задний двор... Нет, лучше: дома он бывает редко... Эй, Дамин, привет! Кто это тут с тобой? Парнишка говорит, это чинетские грузовики!

 ― Так оно и есть, - Дамин обнялся с Эгерсоном и одобрительно кивнул Майдеру Билону. - Из самой Чинерты. Встретил их в Лайви, по ту сторону гор, а теперь веду в Авайри. Сегодня переночуем здесь, а завтра с утречка - в город.

 Билон просто разрывался на части. Краем уха он прислушивался к неспешной беседе, которую вели Дамин с Райненом Эгерсоном, и одновременно ему хотелось бежать к грузовикам и знакомиться с гостями. Один из них заметно выделялся на фоне остальных - в основном, молодых парней немногим старше самого Билона. Он был уже в возрасте - лет, наверное, под пятьдесят, и носил очки в тонкой оправе. Одетый, как и все, в грубую пятнистую куртку полувоенного образца, он, тем не менее, смотрелся в ней как-то неуловимо изящно, словно в безукоризненном деловом костюме.

 К нему-то и направился Билон.

 ― Майдер Коллас, корреспондент газеты "Западный край", - поспешно представился он, перехватывая чинета уже на полпути к дверям трактира. - Разрешите мне задать вам несколько вопросов?

 ― Стой, куда!? - горданский майор грубо ухватил Билона за рукав. - Какие еще вопросы?! Не положено!

 ― Подождите, майор, - чинет без особых усилий освободил Билона из плена. Его баргандский язык был безукоризненным. - Разве запрет на наше общение с прессой входит в ваши инструкции? Я - заместитель министра иностранных дел Чинерты Адар Честенис. И я с удовольствием отвечу на ваши вопросы. Пока не подадут ужин, а это, по-видимому, будет не скоро, я в вашем распоряжении.

 Пока гости договаривались насчет ужина и ночлега и решали массу других организационных вопросов, Билон, устроившись за одним из столов, бешено строчил и черкал в блокноте, который он, по старой привычке, всегда таскал с собой. Он был в очевидном затруднении: хотел спросить обо всем сразу и не знал, с чего начать, и чем продолжить.

 ― Вы готовы? - улыбаясь, Адар Честенис сел напротив Билона. - Кажется, у меня пауза квинты на три-четыре.

 ― Как вы добрались до Авайри? - задал Билон самый элементарный вопрос, чтобы просто потянуть время и собраться с мыслями. - Я понимаю, у вас было долгое путешествие?

 ― Очень! Вначале мы частично по воздуху, частично - своим ходом добрались до Элерты... вернее, до места, где раньше была Элерта, - Честенис помрачнел. - Оттуда по рекам и каналам добрались до Терселинга. Там начиналась неповрежденная железнодорожная магистраль, так что мы погрузились на поезд и на нем доехали до Мароны - если вы знаете, это крупнейший порт Чинерты на Великом Океане. В Мароне нас уже ждало судно, на нем мы дошли до Лайви...

 ― До Лайви? - удивился Билон. - А почему не до Такрина? Там же начинается единственная нормальная дорога, соединяющая западное побережье с восточным.

 ― Мы и хотели попасть в Такрин. Но по дороге нас сильно потрепало штормом, так что мы зашли в ближайший горданский порт. К счастью, в Лайви мы встретили Дамина, известного в ваших краях проводника, он и довел нас до места. Завтра с утра вы выезжаем в Авайри, туда должны прибыть представители нашего посольства и горданского Министерства иностранных дел.

 ― Ваш визит был заранее согласован с нашим правительством? - внезапно пришел на ум Билону вопрос, не значившийся в его предварительном списке.

 ― Нет, - Честенис с новым интересом и, кажется, уважением посмотрел на Билона. - Это бы было затруднительно, поскольку до последнего времени у нас не было устойчивой связи ни с посольством Чинерты в Реперайтере, ни с горданским МИДом. Собственно, восстановление этой связи является одной из целей моего визита.

 ― Тогда можно провокационный вопрос? - подумав, спросил Билон. - Рассматриваете ли вы такой вариант, что наши власти откажутся вас принять?

 ― На каком основании?

 ― Ну, скажем, что Чинерта как государство прекратило свое существование после вторжения пришельцев. Некоторое время назад нечто подобное утверждалось в нашей прессе.

 ― Чинерта как государство продолжает свое существование, - спокойно и как-то буднично сказал Честенис. - Правительство Чинерты обладает всей полнотой власти на большей части территории страны, проводит определенную экономическую политику, принимает законы и следит за их исполнением, а также координирует свои действия с земельными администрациями. Таким образом, Чинерта обладает всеми признаками полноценного суверенного государства.

 ― А как же пришельцы? Они ведь завоевали вас!

 ― Пришельцы в настоящее время, действительно, оккупируют часть территории Чинерты, равную, примерно, двумстам квадратных километров, - усмехнулся Честенис. - Да, они нанесли нашей стране огромный ущерб. Но если бы у нас произошло, например, катастрофическое извержение вулкана или упал гигантский метеорит, он тоже причинил бы чудовищные разрушения и опустошил громадные территории, но это не значило бы, что Чинерта перестала быть суверенным государством.

 ― Но пришельцы разумны...

 ― Так представьте себе разумный вулкан. Или, скажем, разумный вирус, решивший погубить нашу цивилизацию, - нечто подобное описывалось в фантастической литературе. С точки зрения международного права, пришельцы - это не более чем подобный вирус. Некое бедствие, пришедшее извне, в данном случае, из глубин космоса, но не затрагивающее основополагающие принципы взаимоотношений между государствами.

1 ... 426 427 428 429 430 431 432 433 434 ... 700
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович.
Книги, аналогичгные Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Оставить комментарий