102. Яцимирский А. И. Домна Стефанида, невеста царя Алексея Михайловича. — «Исторический вестник», кн. IX. 1904.
103. Яцимирский А. И. Николай Милеску Спафарий. Страница из истории русско-румынских сношений в XVII веке. Казань, 1908.
104. Яцимирский А. И. Очерк жизни Николая Гавриловича Спафария. — В кн.: Н. Спафарий. Описание первыя части вселенныя именуемой Асии, в ней же состоит Китайское государство с прочими его городы и провинции. Казань, 1910.
* * *
105. Спэтарул Милеску Николае. Сиберия ши Кина. Кишинэу, 1956.
106. Bianu J. Bibliografia Romanesca veche. 1508–1830, т. I, 1508–1716. Bucuresci, 1903, p. 281–291.
107. Дин история гындирий сочиал-политиче ши филозофиче ын Молдова. Кишинэу, 1970.
108. Коробан В. Информаций деспре тематика романулуй популар кинез ла Милеску Спэтарул. — В ж. «Лимба ши литература молдовеняскэ», 1978, № 1.
109. Матковски А. Кэртурарул молдован Николае Милеску Спэтарул. — В кн.: Презенцеле молдовенешть ын публикацииле русе дин аний 1880–1905. Кишинэу, 1976, п. 104–128.
110. Некулче Ион. О самэ де кувинте. Летописецул Цэрий Молдовей. Ед. а доуа. Кишинэу, 1974.
111. Руссев Е. М. Николае Милеску Спэтарул. — В кн.: «Николае Милеску Спэтарул. Сибирия ши Кина». Кишинэу, 1956.
112. Storia delle letteratura moderne d’Europa et d'America, vol. 2. Milano, 1958–1959, p. 260, 261.
113. Урсул Д. T. H. Г. Милеску Спэтарул: Кишинэу, 1975.
114. Baddely J. F. Russia, Mongolia, Cina, vol. 1—11. London, 1919.
115. Boureanu, Radu. Viata Spatarului, Milescu. Bucuresti, 1948.
116. Chaude. Raspunsul lui Chaude. Reponse au livre de Mr. Arnauld. Paris, 1671.
117. Grecu Al. Despre legaturile lui Nicolae Milescu Spatarul cu Rusia. Studii. Revista de istorie si filosofie, IV. Bucuresti, 1950.
118. Hasdeu B. P. Viata si opera lui Nicolae Spatarul Milescu, in: a) «Sativulu», 1866, N 12–14; b) ziarul «Traianu», II, 1870.
119. Panaitescu P. Nicolai Spatarul Milescu. Paris, 1925.
120. Picot E. Notice biographique et bibliographique sur Nicolas Spatar Milescu, ambassdeur du tzar Allexis Michajlovic, en Chine. — Melanges Orientaux. Paris, 1883.
121. Sion Gh. Traductiune dupa notele de calatorie de la Tobolsk pana in China de Spatarul Nicolae Milescu, 1675, Analele Academiei Romane, Sect. istorica, ser. II, vol. X (перевод с греческого).
Примечания
1
Здесь и ниже цифра в скобках обозначает номер источника в списке литературы, далее, курсивом, следует номер тома, если издание многотомное, затем — страница источника (Прим. ред.).
2
Порта — правительство Османской (Оттоманской) империи.
3
«Синопсис» — сборник статей разных авторов, дававший элементарные сведения по древней и русской истории.
4
Относительно времени рождения Милеску Спафария мнения исследователей расходятся. Некоторые полагают, что он родился в 1625 г.; И. Н. Михайловский принимает другую дату — приблизительно 1635 г., основываясь на статейном списке посольства Н. Милеску Спафария в Китай. Там сказано, что во время аудиенции у богдыхана иезуиты «к посланнику пришли и спрашивали, сколько ему, посланнику, лет… И посланник говорил, что возрастом есть лет с 40…» (87, 426). А это было в 1676 г. В связи с этим автор настоящей работы также полагает, что Н. Милеску Спафарий родился приблизительно в 1635 г.
5
О пребывании Н. Милеску Спафария в Италии он сам сообщает в тексте «Книги о сивиллах» на л. 27 об. и л. 29 (см. 10, 59).
6
М. Милеску Спафарий был женат на «москвитянке», у него было три сына: Максим, Василий и Никита. Все его потомки под фамилией Спафарьевых жили в России, до революции числились в дворянах Калужской губернии и состояли на русской службе (см. 32, 58, 60).
7
Юрий Крижанич (1617–1683) по происхождению хорват, видный деятель западнославянской и русской общественной мысли, сторонник объединения всех славянских народов на базе унии между православной и католической церковью, идеолог дворянства. В 1659 г., будучи католическим священником-миссионером, отправился в Россию, где вскоре (1661) был сослан в Тобольск. После освобождения (1676) жил в Польше.
8
Население, платящее ясак — дань натурой.
9
Приказная изба — учреждение воеводского управления, стоявшее во главе уезда.
10
В рукописи «История о древности молдавских монастырей Нямца и Секула из Румынии» Августина Браги 1873 г. (л. 5–5 об.) упоминается о приезде «Николая письмоводителя» в Нямецкий монастырь и о том, что он «переводил в 1655 г. историю» о чудотворной иконе на основании дарственных грамот (библиотека Академии наук СССР в Ленинграде, 13.1.8, Собр. Яцимирского, № 21) (см. 26, 4).
11
Этот перевод без упоминания имени Н. Милеску Спафария напечатан в Бухаресте в 1688 г. и известен в научной литературе под названием Библия Шербана, по имени господаря Валахии Шербана Кантакузина (с. 26, 4).
12
Это отмечают и другие исследователи, в том числе И. Н. Михайловский и О. А. Белоброва.
13
В дальнейшем «Василиологион».
14
Все исторические трактаты Н. Милеску Спафария, за исключением «Предисловия к исторической книге…», являются компилятивными.
15
Тексты и вступительная статья подготовлены О. А. Белобровой.
16
Подносной экземпляр — экземпляр рукописи, поднесенный царю.
17
Есть также несколько списков так называемой второй редакции «Арифмологии» — старообрядческой переработки труда Н. Милеску Спафария.
18
Это сочинение длительное время считалось анонимным. И. Н. Михайловский впервые доказал, что оно принадлежит Н. Милеску Спафарию, и опубликовал его в «Сборнике историко-филологического общества при институте князя Безбородко в Нежине» в 1900 г. (74).
19
В книге «История СССР» (т. 1, 1948) на с. 477–478 ошибочно указано, что Н. Милеску Спафарий перевел описание Китайского государства, составленное иезуитами. В действительности эта работа является оригинальной, написанной на основании личных наблюдений, русских источников и материалов, собранных Милеску Спафарием в Китае, в том числе и у иезуитов, служивших при китайском дворе.
20
Считаем необходимым привести многие дословные выдержки из географических работ Н. Милеску Спафария, чтобы читатель мог получить лучшее представление об историческом колорите рассматриваемой эпохи и своеобразии выражения мыслей автора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});