Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни странно, она отвечает.
— Что тебе надо?
— Просто убедиться, что все в порядке.
— Не можешь не врать даже сейчас? Ты ведь хочешь разнюхать, гожусь я в доноры твоему ублюдку или нет.
Ничего неожиданного, но я вздрагиваю.
— Так вот, гожусь, — заявляет она. — Доволен?
У тебя теперь будут сыночек и доченька одной крови.
Ошеломленно молчу. Все это время я надеялся и молился, а теперь просто боюсь поверить.
— Утром стало известно. Я сняла трубку только для того, чтобы тебе сказать, — бросает она отрывисто.
Она ни разу не назвала меня «папа».
Вешаю пиджак на спинку стула в кабинете, уставившись на истертый ковер под ногами.
— Что ты намерена делать?
— То, что положено. Завтра повторные анализы, чтобы убедиться окончательно, и тогда станет ясно.
Потом меня четыре дня будут накачивать гормонами.
Потом процедура. Похоже на то, как сдаешь кровь.
— Можно мне прийти?
— Нет уж. Ты здесь никому не нужен. К этому времени вернется мама.
— Я бы все же хотел…
Она со смехом перебивает меня:
— А кому интересны твои хотения, а, папочка?
И бросает трубку.
Моргая, смотрю на аппарат. Хорошая новость состоит в том, что она наконец назвала меня папочкой.
Плохая — в том, что я опять вел себя как эгоистичный мерзавец.
В дверь моего кабинета стучат.
— Войдите.
Появляется Бекки; на подносе для визитных карточек у нее кофе.
— Двойной латте.
— Спасибо. Прости, что утром даже толком не поздоровался. Я бегаю из дома до офиса.
— Да, Джен говорила, что на той неделе ты участвуешь в мини-марафоне.
Уже так скоро? Я представляю, как побегу тринадцать миль в благотворительном марафоне Энтони Нолана в пользу больных лейкемией, и в ногах возникает слабость.
— Предположительно.
— А я даже автобус догнать не могу.
Знаю, это просто проявление вежливости и дружеского отношения ко второму партнеру в бизнесе.
Однако сейчас у меня нет никакого желания вести легкие необременительные разговоры. Ни с Бекки, ни с кем-то еще.
— Спасибо за кофе.
Слава богу, она понимает, что здесь ей не рады, и уходит.
Я углубляюсь в дела. На утро назначены две встречи с клиентами. Один — семейный поверенный, недовольный условиями, которые мы предлагаем его пенсионному фонду. Мэтт готов провести встречу практически без моего участия, мне нужно только присутствовать. Почему нет?
Второй клиент придет к нам впервые — что характерно, по рекомендации от Гренджеров. Мэтт думает, что это забавно. Но по мере того, как тянется утро, я осознаю: в мире для меня не осталось почти ничего веселого.
Семь тридцать шесть вечера. На улице холод и темнота.
Перед выходом я напяливаю три слоя одежды; сверху на мне светоотражающая куртка. На спине рюкзак.
Толкаю вращающиеся двери, включаю секундомер и сворачиваю влево, к набережной. У подземного перехода опять поворачиваю, бегу по мосту Блэкфрайерс, наматываю круги по узким улочкам и обратно, снова поднимаюсь на набережную. Сердце стучит ровно, в такт движению, ноги ритмично касаются тротуара На Тауэрском мосту притормаживаю, иду неспешным шагом по переходу, потом ускоряюсь и бегу в сторону автострады.
У гаража фирмы «Шелл» останавливаюсь, и меня пронзает внезапная и резкая боль в груди. Ноги слабеют.
Нагибаюсь, стараясь восстановить дыхание.
Боль из грудной клетки отдает в левую руку. Массирую и растираю ее. Меня охватывает страх. Стараясь не обращать внимания на боль, иду к двойным разъезжающимся дверям гаража. У входа на коврике сидит человек, поставив между коленями чашку. У меня мелькает мысль: «Вот бедняга, просить милостыню в такой мороз»…
И это последнее, что я помню.
Спальня родителей. Сейчас утро, и я только что поднялся к ним — сказать, что ухожу на работу. В августе я подрабатываю в «Макдоналдсе» — последнее лето перед университетом. Они оба обычно встают раньше, и немного странно, что приходится стучать в дверь, и еще более странно, что в конце концов так никто и не отвечает. Я толкаю дверь, вхожу.
И сразу понимаю: что-то не так. Здесь очень душно, как в сауне, и хочется распахнуть окно.
— Мама? Папа? Я пошел на работу.
Ни звука. Я пересекаю комнату, подхожу к окну и раздвигаю шторы. Поворачиваюсь — и вижу.
Шок, я испытываю шок. Но не удивление. Почему?
— Мистер Холл?
Открываю глаза. Крошечный фонарик движется вверх-вниз. Я морщусь.
— Уберите. Пожалуйста.
— Рад, что вы снова с нами, — говорит человек с фонариком. — Вы меня хорошо слышите?
Я слабо киваю.
— Отлично. Вы потеряли сознание — небольшой сердечный приступ. Волноваться не надо. Вас привезли вовремя. Так что неприятных последствий не ожидается, это просто первый звонок, понимаете?
Я пытаюсь осознать факт, что у меня, сорокатрехлетнего, поддерживающего себя в форме человека, случился сердечный приступ, пусть и небольшой.
— Часто подобные приступы вызываются стрессом.
Через пару дней мы с вами сядем и проанализируем причины. Может быть, вы переусердствовали с бегом? А сейчас просто лежите и отдыхайте. Мы о вас позаботимся. Кому-нибудь сообщить?
— Бен. — Мне удается разлепить губы, и я слабо шепчу: — Позвоните моему брату Бену.
Через некоторое время я прихожу в себя от того, что меня осторожно берут за руку. Открываю глаза.
— Я же говорил тебе: не надо побивать мировые рекорды.
Голос Бена. Меня накрывает волна огромного облегчения.
— Забери меня отсюда, — шепчу я.
— Ты нетранспортабелен. — Я слышу звук передвигаемого стула, и Бен оказывается совсем рядом. — Тебе здесь лежать по меньшей мере еще несколько дней, потом мы тебя заберем.
Только сейчас я замечаю, что Карен тоже тут.
— Привет, — говорит она. — Как себя чувствуешь?— Лучше всех.
— Ну и отлично.
Мой смешок переходит в кашель. Если учесть нашу последнюю встречу, Карен должна была бы пожелать мне сдохнуть.
Бен помогает сесть, стучит по спине.
Я пытаюсь восстановить дыхание.
— Что говорят врачи?
— Небольшой сердечный приступ. На приборах едва фиксируется. Так что беспокоиться не о чем. Постельный режим. У тебя высокий холестерин, но для среднего возраста это обычное дело.
— Эй, с возрастом аккуратнее, — требую я.
— Рекомендуют не перебирать с бегом.
Паршиво. Я успел полюбить пробежки — мне нравятся и физические нагрузки, и ощущение, что этим я могу принести пользу.
— Придется отказаться от участия в мини-марафоне.
Бен говорит очевидное, и я киваю.
— А Мег?
— Я ей сообщил. Уверен, она придет.
Хочу сказать брату: не рискуй ставить на кон квартиру, проиграешь, но тут на меня обрушивается тяжкая усталость.
Кажется, он это понимает.
— Мы пойдем? Вот твоя одежда. — Он показывает на большой пакет у себя в ногах. — Когда выпишут, поживешь несколько дней у Карен. Пока силы не вернутся.
— Нет. — Отказ звучит куда более внятно, чем вся моя предыдущая речь. — У вас там и так теснотища.
Нет… все образуется. Обложусь подушками, буду смотреть по телику всякую чушь, есть горячую пищу. Нет, Бен. Пора ставить точку.
— Посмотрим, — отвечает он. — Возможно, я…
— Ты будешь жить со своей девушкой. Карен, отвези его домой, пожалуйста.
Она кивает. Первый раз ее поцелуй не кажется ни нелепостью, ни притворством.
— Следи за собой, — говорит она. И кажется, вполне искренне.
Глава 31
Обменявшись номерами телефонов и расцеловавшись с Пинком, я забираю с транспортера свой чемодан.
Неужели я в самом деле добралась? Несу багаж к ближайшему сиденью, убираю пальто и шарф и надеваю легкую джинсовую куртку.
Мои внутренние часы уже сбоят — в самолете удалось поспать всего пять часов. Взгляд на запястье: по местному времени десять вечера. Чем быстрее доберусь до отеля, тем быстрее окажусь в постели и досплю положенное. Вешаю куртку на руку, пытаясь выглядеть «местной жительницей», и иду к таможне.
- Номер 11 - Коу Джонатан - Современная зарубежная литература
- Ты кем себя воображаешь? - Манро Элис - Современная зарубежная литература
- Пой, даже если не знаешь слов - Бьянка Мараис - Современная зарубежная литература
- Внезапно в дверь стучат - Этгар Керет - Современная зарубежная литература
- Говорит Альберт Эйнштейн - Р. Дж. Гэдни - Современная зарубежная литература