Читать интересную книгу Милый муравей - Дункан Кайл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49

— Ты принес воду? — спросил я.

Билли посмотрел на меня как на сумасшедшего. Чистокровный абориген никогда не забудет про воду.

Мы наполнили радиатор.

Джейн суеверно скрестила пальцы, когда мы с Билли подсоединяли зажимы к аккумуляторам грузовика и танка.

— О'кей, Билли, — крикнула Джейн. — Включай!

Стартер «тойоты» заработал.

Нет, мотор танка не взорвался, только раздалось ворчанье и похрюкиванье, когда начал медленно поворачиваться большой дизель. Под давлением ноги Билли мотор грузовика стал рычать еще громче. Больше ничего не изменилось.

Но потом...

Внезапно...

Брр-ру-аркх, брур, брр. После первого оглушительного прокашливания раздались такие ужасающие рычание и грохот, будто их производила стая голодных львов. С проворством обезьяны Джейн забралась в танк и уселась на место механика.

Теперь оставалось вывести эту гору металла из пещеры.

Когда наконец это было выполнено, — не без проблем, конечно, но нет нужды на них останавливаться, — я спросил Джейн:

— Что ты собираешься делать с этой штуковиной?

— По-моему, — холодно ответила она, — надо немного попыхтеть, немного подымить и сровнять его дом с землей.

— Но помните ли вы, мадам, что на вашем танке нет пушки?

— Зато есть плоскость, как у бульдозера. Смотри. — Она ударила по ней кулаком. — Поэтому, когда доберемся до его «места», мы чертовски хорошо там поработаем. Если Боб Коллинз там, сначала потребуем его выдачи. А если там сам Босс... — Джейн замолчала. — Кстати, кто он? Я даже не знаю его имени. Ктоон?

— Залезай в свою золотую карету, Золушка, — сказал я, — расскажу тебе всю историю по дороге.

Глава 19

Но, находясь внутри танка в нескольких дюймах от работающего двойного дизеля, невозможно вести беседу. Вы наверняка видели фильмы про танкистов, где у каждого на голове шлемофон. Я пытался кричать, а Джейн — расслышать. Но скоро она улыбнулась и пожала плечами. У нас еще будет время поговорить.

В поле зрения показался дом Стринджер Стейшн, и Джейн остановила танк. Потом соскользнула вниз и подошла к Билли, едущему позади на «тойоте».

— Где ты. Билли, его оставил?

Он его запер в часовне, где мы сидели в компании со змеей, связав ему за спиной руки и привязав их к лодыжкам. Билли в свое время много раз поступал подобным образом с коровами, когда ставил тавро. Сняв с бандита колпак и осветив фонарем его лицо, мы обнаружили, что это Блэки. Он был грязный, заросший черной щетиной.

— Ты проиграл, а мы выиграли. Как тебе нравится идея провести десять долгих лет в тюрьме? — спросил я.

— У вас нет против меня никаких доказательств, — прохрипел он.

— Ты находишься на земле, принадлежащей этой леди.

— Я заблудился. — Он оскалился в усмешке, обнажив черноватые зубы, видимо, из-за них он и получил свою кличку.

— Я солиситор, — сказал я, — офицер при суде, а эта леди — армейский офицер. Мы оба готовы присягнуть, что ты соучастник нескольких преступлений, включая два похищения, две попытки убийства и так далее. Ну и как ты находишь свои шансы, парень?

— Вообще-то это была его идея, — сказал Блэки.

— Чья?

— Босса. Он сказал, что все это просто шутка. Что со мной будет, если я оставлю его и присоединюсь к вам?

— Мы еще подумаем о твоей судьбе, — сказала Джейн. — Ты поедешь связанным в «тойоте», как ехали и мы недавно. И если у нас возникнут с тобой какие-нибудь проблемы, тебя просто переедет танк. Случайно, конечно.

Это заявление заставило Блэки широко раскрыть глаза, тем более что Джейн говорила очень резко.

— Давайте, — приказала она, — запихните его в машину, и поедем.

Мы тронулись в путь, держа курс на северо-запад. Я успел сбегать в дом и захватить с собой несколько листков бумаги и ручку. Если в танке Джейн, меня не услышит, то буду писать, а она — читать.

Этим мы и занялись, пока старый монстр продвигался на северо-запад. Через несколько миль перед нами вырос проволочный забор, и Джейн остановила танк, взяла бумагу и ручку и написала: «Забор мой или его?» Я внимательнее присмотрелся, заметил свежие столбы и новую проволоку и понял, что этот забор не является завещанным имуществом, принадлежавшим Мэри Эллен.

«Его». — «Хорошо, — написала Джейн и направила танк на изгородь. — Может быть, его коровы эмигрируют на мою ферму?»

Джейн крушила столбы и проволоку на протяжении двух миль. В ответ на вопросительно поднятые мною брови крикнула мне в ухо:

— Маленькая месть.

Часа через три, уже после полуночи, мы подъехали к большой ферме.

* * *

Вокруг темнота, самое глухое время ночи, когда всем богобоязненным существам полагается спать". Хотя грохот, который мы производили, мог разбудить и мертвого. Въехав во двор, мы остановились и поглядели в смотровую щель: нигде никакого движения. А если и были какие-то звуки, мы заглушали их своим грохотом.

Потом вдруг распахнулись двери строения, стоящего рядом с главным домом, на мгновение нас ослепил свет фар, и мимо танка на огромной скорости промчалась машина.

— Что за черт?

— "Мерседес", — сказала Джейн. — Мы не сможем его догнать. И не видно, кто сидел внутри.

— Три человека или четыре. Я разглядел силуэты.

— Узнал кого-нибудь?

— Да нет, конечно.

— Все население, как ты думаешь?

— Думаю, да.

Не хотелось покидать танк, два дюйма стальной брони очень утешают, если опасаешься сидящего где-то снайпера. Копируя бег пехотинца во время атаки, я обежал танк и взял ружье в «тойоте», которую вел Билли.

Мы с Билли вытащили Блэки из машины и спросили у него:

— Здесь еще есть кто-нибудь?

— Не знаю, парень.

— Бледно-голубой «мерседес» только что удрал, мчась, как гончая собака, в нем были трое или четверо.

— Значит, никого не осталось. Только пастухи, живущие в сарае.

— И больше никого?

— Никого нет, парень, — кивнул он.

— Кроме заключенного.

Блэки посмотрел на меня.

— Заключенного? Какого заключенного?

— Того, которого ты захватил в Перте. Где он?

Блэки молчал.

— Вспомни, на чьей ты сейчас стороне.

— В конце конюшен, — сказал он, — есть постройка без окон. Твой приятель там.

Туда мы пошли во вторую очередь. Первым делом осмотрели дом: он был богатым и совершенно безлюдным. Мы так перепугали их, что они даже не выключили видеомагнитофон, на экране шел старый фильм с участием Пресли. Можно было представить себе, что кто-то, услышав вдалеке грохот нашего танка, убавил звук, чтобы убедиться, что это ему не почудилось, а потом сбежал, забыв обо всем.

Затем мы отправились освобождать Боба. Он тоже слышал приближение танка, догадался, кто это, и ждал.

* * *

Боб попросил виски и оказался не одинок в своем желании, которое вовсе не трудно было исполнить. Расположившись в мягких креслах, мы потягивали виски, и я признался, как у меня отлегло от сердца, когда увидел Боба живым.

— Даже эта банда не решилась пойти на убийство полицейского, хотя и бывшего, — сказал Боб. — Все они хотели узнать какое-то обозначение на карте, но мне об этом абсолютно ничего не было известно. Кстати, где расположена эта чертова ферма, на которой мы сейчас находимся?

— Тебе не сказали?

— Нет. Но мы ехали на север.

— Ты узнал кого-нибудь из них?

— Нет. Они все время были в этих колпаках с дырками для глаз. Первое время я думал, что это ИРА".

— Тебя били?

— Слегка, ничего серьезного. Тебе известно, что все это означает?

— Да, расскажи, — поддержала Боба Джейн. — Мне тоже любопытно. Начни с так называемого Босса. Кто он в обычной жизни?

О, такой счастливый случай выпадает редко: парень, которому все известно, отвечает на вопросы непосвященных. Я уселся поудобнее, сделал глоток виски и начал:

— Сейчас мы находимся на ферме с названием Северная Вершина. Владелец фермы — частная компания. А история эта началась не с получения тобой, Джейн, наследства, а гораздо раньше.

Возглас Джейн неожиданно прервал мое гладкое повествование.

— Чтоб мне провалиться! — воскликнула она. — Боже, какая же я тупица!

Она обвела гостиную полубезумными глазами, что-то бормоча при этом.

— Север, — сказала она и добавила: — Ручку и бумагу.

Получив то и другое, Джейн села за стол и сказала:

— Дайте мне немного подумать, — и начала рисовать.

Джейн изобразила прямоугольник с отрезанным углом.

— Это гостиная в доме на Стринджер Стейшн, так?

— Ну, похоже, — ответил я.

— Правильно. Теперь... — Мы с Бобом склонились над ней с двух сторон, затаив дыхание. Джейн провела черточку на предполагаемой стене своего плана. — Вот здесь висит вышивка с трактиром, верно? Которая указывает на север.

— Относительно чего?

— Относительно кого-то, стоящего посередине комнаты.

— Допустим, что так.

— Но это так или нет на самом деле?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Милый муравей - Дункан Кайл.
Книги, аналогичгные Милый муравей - Дункан Кайл

Оставить комментарий