Читать интересную книгу Закон забвения - Роберт Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 112
было оправиться после путешествия. Еще он не хотел показываться на людях, порождая тем самым слухи, которые могут предупредить губернатора Эндикотта о появлении таинственного гостя из Англии. Он заплатил слуге, чтобы тот носил ему обеды, и передал два письма, написанные по его настоянию капитаном Бридоном в Лондоне к паре рекомендованных им же бостонских знакомых. К каждому из писем Нэйлер приложил собственноручную записку с приглашением встретиться в доме, где он остановился, в четыре часа дня в пятницу. Оба ответили, что почтут за честь прийти.

Нэйлер понимал, что создаст превратное впечатление о серьезности своей миссии, если станет принимать гостей в своей жалкой каморке, поэтому к назначенному часу запер дверь, спустился на первый этаж и занял стол в углу, поближе к огню, откуда мог наблюдать за дверью. В зале было сумрачно и тихо по сравнению с днем его приезда. Он попросил принести горящую свечу, три кружки и кувшин вина.

Бридон рассказал ему кое-что о людях, с которыми предстояло встретиться. Младшим из двоих был Томас Келлонд. Родившийся в состоятельной семье в Девоне, он перебрался в Америку с целью приумножить родовое богатство. Томас владел кораблем водоизмещением в девяносто тонн, которому дал название «Карл», что откровенно говорило о его политических пристрастиях. Келлонд пришел первым. Нэйлер узнал его по возрасту – «лет двадцати пяти», согласно Бридону, – по дорогой одежде и по факту, что он явился один. Нэйлер встал и помахал молодому человеку.

– Мистер Келлонд, если не ошибаюсь?

– Именно. А вы, полагаю, мистер Нэйлер? – Келлонд слегка картавил, как уроженец западных графств.

– Он самый, сэр. – Они пожали друг другу руки. – Присаживайтесь, пожалуйста. Выпьете чего-нибудь со мной?

– Как-то рановато, ну да ладно, почему нет. – Его взгляд остановился на третьей кружке. – Вы еще кого-то ждете?

– Капитана Томаса Керка. Вы с ним знакомы?

– Да. А вот и он, кстати.

Келлонд мотнул головой в сторону пожилого мужчины, который только что вошел и остановился на пороге, оглядывая зал. Он был лет шестидесяти, высокий, плотного сложения, слегка кривоногий и с грубоватым, обветренным лицом. По сведениям Бридона, Керк сражался на войне на стороне короля и дослужился до полковника, а когда Кромвель взял власть, бежал в Новую Англию. «Это парень надежный и страну знает хорошо – лучше, чем Келлонд, – говорил Бридон. – Двух более преданных сторонников роялистской партии не найти».

Взгляд Керка вычленил Келлонда, и капитан направился к ним. Трое обменялись рукопожатиями.

– Садитесь поближе к огню, капитан Керк, – сказал Нэйлер и закончил разливать вино. – Предлагаю тост. – Он поднял кружку. – За короля!

– За короля!

Они выпили. Нэйлер поморщился. Вино оказалось кислым.

– Ладно, перейдем прямо к делу. – Он огляделся, чтобы убедиться, не подслушивает ли кто. – Как объяснил в своих письмах наш общий друг капитан Бридон, я чиновник Тайного совета, уполномоченный привлечь к ответу преступников, до сих пор разыскиваемых за убийство отца государя. Я приехал из Лондона с подписанным его величеством указом, повелевающим губернатору Эндикотту незамедлительно разыскать и арестовать полковника Эдварда Уолли и полковника Уильяма Гоффа. Вы о них слышали?

Оба его собеседника кивнули.

– Их присутствие здесь навлекает позор на всю колонию, – сказал Келлонд.

– Вам также несомненно известно, что мистер Эндикотт и главный маршал Мичелсон были – как бы это поточнее выразить? – менее чем ревностны в попытках схватить изменников. Вместо того чтобы пойти прямиком к губернатору и предоставить ему лишний шанс затянуть дело, а быть может, даже отправить на поиски беглецов отряд, состоящий из людей, симпатизирующих их делу, я решил набрать группу надежных парней и самому выследить убийц. – Он склонился ближе к собеседникам. – Я хочу, джентльмены, чтобы вы организовали и возглавили погоню.

Глаза у Керка вспыхнули, кулак громыхнул по столу.

– Богом клянусь, эти псы должны заплатить сполна!

Ближайший из соседей обернулся и посмотрел на них.

Нэйлер понизил голос:

– Для этой службы мне даны полномочия предложить вам в уплату по пятьдесят фунтов на каждого, премию в пятьдесят фунтов, если цареубийц поймают, и пожалование в размере двухсот пятидесяти акров хорошей плодородной земли.

Двое переглянулись. Керк отхлебнул вина и облизнул губы.

– Знаете, мистер Нэйлер, нелегкую вы предлагаете работенку, пусть и за такую плату. Позволительно ли вносить поправки? Допустим, чтобы нам не приходилось делить премиальные деньги?

– Я сюда не торговаться приехал, капитан, – отрезал Нэйлер. – Таково мое предложение, принимайте либо отказывайтесь. Если плата мала, я уверен, что найду других, кто согласится за цену, вполовину меньшую. Мне говорили, что шотландцы очень озлоблены, особенно по отношению к Уолли.

– Не так быстро, сэр, – проговорил Керк с улыбкой. – Не так быстро. Нет нужды обижаться. Не забывайте, что мы люди деловые, торг у нас в крови. – Он снова переглянулся с Келлондом, и тот коротко кивнул. – Ну хорошо, исходя из нашей верности и преданности королю, мы согласны на ваше предложение. Но нам должны быть возмещены все расходы.

– Принимается.

– А они будут немалые.

– Понимаю.

В разговор вступил Келлонд.

– А где искать этих полковников?

«Этот малый болван, что ли?» – подумал Нэйлер.

– Если бы я это знал, мистер Келлонд, то не сидел бы сейчас здесь и не делал бы вам щедрые предложения. По моим сведениям, в последний раз их видели живущими, не скрываясь, в Кембридже, но это было довольно давно. Наверняка они с тех пор переехали.

– Переехали, я точно знаю, – сказал Керк. – Однажды ночью в феврале была предпринята попытка схватить их – глупое, непродуманное предприятие, которому мерзавцы положили конец, открыв пальбу из пистолетов. Когда наши вернулись, чтобы попробовать снова, то их и след простыл. Гукины, естественно, отрицают, что им что-либо известно.

– Гукины?

– Дэниел и Мэри Гукин. Это в их доме квартировали полковники, неподалеку от Гарвардского колледжа. Гукин – человек в тех местах уважаемый. При Кромвеле он занимал официальную должность в Англии.

Нэйлер достал блокнот и записал имя. Ему вспомнились слова Нокса о том, что Гукин отплыл из Англии на одном корабле с полковниками.

Керк допил вино и подставил кружку для добавки.

– По моим прикидкам, они двинули на запад. Пуритане очень сильны в Коннектикуте.

– Коннектикут. – Нэйлер сделал еще одну пометку. Ему не нравилось, что Керк так много пьет. Кто эти двое: пропойца и простофиля? И это лучшее, что смог предложить Бридон? – Как насчет Нью-Хейвена? Мне известно, что Уолли связан с этой колонией через своего зятя.

– Туда непременно стоит заглянуть – в Нью-Хейвене гнездо фанатиков-антироялистов. Еще изменники могли попытать счастья в голландской колонии в Новых Нидерландах – тамошним кальвинистам нет дела ни до Англии, ни до короля.

Нэйлер

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Закон забвения - Роберт Харрис.
Книги, аналогичгные Закон забвения - Роберт Харрис

Оставить комментарий