других. И правила соблюдала Миона не из страха быть наказанной, а потому что несоблюдение может привести к неудобству и даже угрозе жизни и здоровью других людей. В чем-то я ее прекрасно понимаю: там, где один нарушит и ничего страшного не произойдет, другой может получить очень неприятный жизненный урок. Уникальность Гермионы в том, что обычно люди понимают это уже после окончания школы.
— Луна, а давай потанцуем?
Поттер потянул меня за руку, выводя на середину широкого коридора. Из огромных окон падал лунный свет — еще не полнолуние, но осталось немного.
— А что ты меня так старательно танцевать зовешь?
Поттер опять тихо засмеялся:
— Помнишь бал на Тремудром турнире?
— Вроде того, помню, что он был. Но меня там не было, — пожала плечами я.
— Я не умел танцевать. Меня Сириус уже потом научил. Я еще ворчал, что кому это нужно и все такое. Но он сказал, что когда приглашу любимую девушку — пойму.
— О, так ты хочешь проверить правоту Сириуса?
— На самом деле, я осознал его правоту еще когда понял, что влюбился в тебя.
— Если я оттопчу тебе ноги…
Но Поттер уже обнял меня, ведя в вальсе. Сколько лет я не танцевала вальс? Наверное, с последней годовщины свадьбы родителей… А Луна и вовсе не умеет танцевать парные танцы, поэтому сначала я несколько раз все же наступила Гарри на ногу.
Коридоры в Хогвартсе просторные, было где развернуться. Но все равно, танцевать без музыки сложно. И я начала напевать единственную мелодию вальса, которую знала:
— Dancing pairs, painted wings…
Things I almost remember
And a song someone sings
Once upon a December
Someone holds me safe and warm
Horses prance through a silver storm
Figures dancing gracefully
Across my memory…
Было в этом что-то… зыбкое. Пустой коридор, высокие готические потолки, полумрак, злой ветер за окном. И во всем этом мы кружимся в вальсе, а мой голос отражается от пустых стен, как в соборе. Но как-то все это растворяется, потому что есть только любимый человек напротив, его улыбка и глаза, в которых действительно тонешь, как бы избито это ни звучало.
И как-то само собой получается, что вы уже не танцуете, а лишь целуетесь прямо в центре этого коридора.
— Идите-ка вы по комнатам, — мы оба аж подскочили от голоса МакГонагалл, — все равно толку от вас…
— Простите, профессор, — тут же взмолилась я.
Перед ней было особенно неудобно: она столько мне объясняла, помогала, книги давала, а я нарушаю порядки именно в тот момент, когда меня поставили за порядком следить.
— Ничего страшного, — как-то грустно улыбнулась она.
Поттер потянул меня к башне Рейвенкло. Он вытащил часы из кармана — было почти одиннадцать, нам и дежурить осталось немного.
— Спасибо, — Поттер легко коснулся губами виска, — это было прекрасно. И ты красиво поешь.
— Тебе любовь затмила глаза, — посочувствовала я. — Пою я посредственно. Но и тебе спасибо.
Тот опять подхватил на руки и закружил по коридору:
— Да поставь ты меня уже! — взмолилась я, но все же не смогла сдержать смех.
Сегодня было таким прекрасным, что не хотелось, чтобы оно закончилось. Но, получив еще один поцелуй и пожелание сладких снов, я зашла в общую гостиную воронов. Даже кричать на тех, кто еще не лег, не возникало желания. Я была слишком счастлива для этого, поэтому проскользнула наверх и зашла в ванную, которая давно уже стала моим пристанищем одиночества.
Я вновь представила наш танец, улыбнулась:
— Экспекто Патронум.
Из палочки выскользнул и непонимающе пробежал по ванной комнате пятнистый лесной кот-оцелот. До этого у меня не получалось вызвать телесного патронуса — не могла подобрать правильные воспоминания. Я улыбнулась теперь и этому сияющему зверьку, но он уже растаял в воздухе. Глупая улыбка не покидала меня, даже когда я легла в кровать.
* * *
В эти выходные должен состояться смотр школьных проектов по Трансфигурации. В первую очередь ученики демонстрировали свое умение изменять предметы и создавать их прямо из воздуха. В эту часть я даже не записывалась. Нам на уроках давали стандартные схемы превращения, это что-то вроде ступеней, по которым проходит трансфигурация. Здесь же школьники эти схемы изменяли, уже не было мышей, превращенных в бокалы. Студенты должны были превратить во что-нибудь совершенно отличное сначала цветок в горшке, а потом броненосца крайне несчастного вида. Кто справился с заданием, должен был создать из воздуха письменный стол.
Критерии оценки были практически как в большом спорте: внешняя привлекательность, обилие мелких элементов, размер, отсутствие дефектов. Победителям в каждом этапе конкурса присуждалось по двадцать рейтинговых баллов, абсолютному чемпиону давали еще пятьдесят. Гермиона это соревнование выиграла, и теперь ее точно никто не скинет с поста Лучшей Ученицы. Она улыбалась, но выглядела смущенной. Принимать участие ее заставила МакГонагалл. Гермиона считала это нечестным, ведь она уже начала учить вещи, которых нет в школьной программе. Но МакГонагалл было нужно, чтобы ее ученица была лучшей на курсе: так девочке быстрее дадут титул Мастера.
Титул Мастера вообще был чем-то вроде справки о профпригодности. То есть некий учитель научил тебя и проверил, ты сдал основные экзамены гильдии, то есть комиссии из мастеров, и теперь можешь зарабатывать на жизнь этим делом. В том числе и преподавать. А еще очень сложно сделать карьеру в Министерстве, не имея хоть какого-нибудь мастерства. Я сравнивала мастерство с дипломом. Ну правда, кто возьмет на хорошую работу человека без высшего образования? Никаких мистических характеристик у этого звания не было — мастера не имели доступа к сакральных знаниям или суперспособностям. Ну разве что очень хорошо знали свой предмет.
Я выступала после конкурса Трансфигурации, и со мной отчитывались всего пять учеников. Проекты были в создании чего-либо, затрагивающего трансфигурацию. Чаще всего руны, но иногда появлялись смельчаки, которые представляли зелья. В этом году таких не было.
Мой проект получился тяжелым по весу, поэтому Поттер прибежал помогать. Зрителей, на самом деле, особо не пускали. Шум бы мешал конкурсантам