Осознание этой перспективы подвергло меня в глубочайший шок. Наверное, я побледнела так сильно, что лорд Нолидж самолично подал мне воды и осведомился, не требуются ли нюхательные соли. Я покачала головой и ещё сильнее облокотилась на плечо сидящего рядом Харда. Руки противно дрожали и он, успокаивая, накрыл их своей огромной ладонью. Стало полегче.
Эльв между тем уверял, что сначала Финера планировала отомстить гораздо грубее — нанять кого‑нибудь, чтобы подкараулили меня в городе, отлупили хорошенько да налысо обстригли. Её останавливало только то, что по мнению некоторых, я была близко знакома с… кхм… одним магом, который умеет легко распознавать ложь. При подозрении на их причастность отвертеться от магической проверки будет трудно при любых связях — ведь сам ректор предупреждал, чтобы девчонку не трогали. И не он один…
А потом Финера придумала и осуществила план с запрещённым зельем. Как ей пришло в голову использовать именно его, и где она умудрилась его купить — она не сказала никому. Вариант с рестораном, где было легко осуществить задуманное, провалился, так же, как и аккуратные попытки подкупить одну из подавальщиц в столовой. Женщина настороженно отнеслась к предложению 'поучаствовать в дружеской шутке', и эльва решила больше не рисковать и всё сделать сама. Зелье заранее капнула в красный бокал, чтоб не перепутать, но в конце концов почему‑то сама хлебнула именно из него!
Я догадывалась, почему. Ей сказали, что как только оно начнёт действовать, то на лбу жертвы ненадолго проявится маленькое зелёное пятнышко — именно его она так старательно и высматривала. И, когда так и не увидела, подумала, что всё же перепутала и налила зелье в жёлтый бокал. А оно было в красном! И вот результат — на меня эта отрава почему‑то так и не подействовала, и мстительная эльва 'облагодетельствовала' саму себя!
Декан магфакультета, мэтр Амблдор, явно рассуждал так же. Прямо спросил:
— У госпожи Голдари иммунитет к магическому воздействию? Врождённый, или у вас имеется очень мощный защитный амулет?
— Нет никакого амулета, это природное, — неохотно призналась я. — Мэтр Дукакис как раз исследует мой феномен…
— Да — да! Настала пора пополнить наш список! — маг, в отличие от меня, весь лучился энтузиазмом. — Не только чары иллюзий, а ещё стойкость к зельям… ко всем? Или…
Тут он поймал мой испуганный взгляд и смущённо развёл руками. Опять увлёкся… Может, не приходить к нему в это воскресенье? По крайней мере, больше никакого чая в его обществе: боюсь даже представить, что может оказаться в моей чашке из того же 'научного интереса'. А вдруг у меня выборочный иммунитет?! Нет уж, лучше не рисковать.
Из эльва больше ничего вытянуть не удалось — он рассказал всё, что знал, маги это подтвердили. Лорд Нолидж нарочито сурово объявил вконец сникшему парню, что вопрос о его отчислении 'в связи с поведением, порочащим честь и достоинство студента КУ' пока остаётся открытым. На окончательное решение повлияют его успехи на экзамене по арвийскому языку и последующее научное рвение. Неудивительно, если в ближайшее время он станет одним из лучших в учёбе — с таким‑то стимулом. Да, господин ректор умеет направить энергию своих подопечных в нужное русло…
Нас вскоре тоже отпустили, оставив в кабинете только Финеру. Начальству предстоял неприятный разговор с её влиятельным и чрезмерно заносчивым батюшкой, которого срочно вызвали по магсвязи. Ему ничего не останется, как забрать домой свою уже несколько невменяемую дочь и попытаться притормозить процесс дегенерации с помощью какого‑то ещё более дорогого и редкого контрзелья. Причём делать это надо быстро, иначе склероз станет необратимым.
Оставшиеся лекции мы дружно прогуляли. Даже у меня не было ни сил, ни желания слушать о каких‑то исторических катаклизмах, когда один едва не случился лично со мной. Хард повёл нас в город, в ближайшую таверну, где они с девчонками заказали себе по литровой кружке тёмного пива, а я — целый чайник травяного чая с мёдом. И огромный торт на всех. Уже через десять минут от него остались одни воспоминания… Да уж, при таком количестве стрессов скоро надо будет менять форменное платье на размер больше!
Друзья бурно обсуждали, как Фира додумалась использовать 'склероз', да даже просто узнала про него. Не её это сфера интересов… Посоветовалась с папенькой? Он, конечно, 'та ещё хитрая бестия', но рисковать из‑за глупой обиды своей наследницы точно бы не стал. Тогда кто? Студенты — маги? Взрослый дипломированный маг? Сколько же денег ему за это пообещали?
Я в обсуждении почти не участвовала. Прикрылась кружкой и думала о том, какой жуткой участи только что избежала. Успела бы я понять, что со мной что‑то не так? И если да, то поверил бы мне хоть кто‑то? Ответов на эти вопросы у меня не было… Зато промелькнула совершенно дикая догадка — а не замешана ли во всём этом метресса Видро? Её мечта полностью совпадала с намереньем эльвы, связи у неё должны быть самые обширные… Может, это она надоумила студентку прибегнуть к более изящному, хоть и долгому, способу выкинуть меня отсюда? И даже помогла достать зелье? Думать об этом было слишком неприятно. И я велела себе перестать. Хотя бы потому, чтобы при встрече спокойно смотреть в глаза своему декану.
О результатах расследования, если оно вообще имело место, нам никто не докладывал. Даже мэтр Олав при встрече ловко избегал разговоров на эту тему. Я не настаивала. Финеру отец забрал из Университета в тот же день — по официальной версии, она слишком переутомилась и нуждалась в отдыхе.
А следующим утром перед уроками ко мне подошла Шимера. При всех торжественно пожала мне руку и объявила, что отныне все наши разногласия в прошлом. Мало того, что я невольно избавила её от противной сестрицы — зазнайки — отец вчера разрешил ей перевестись на место Фиры на 'дамский', так ещё, с большой долей вероятности, именно она станет первой наследницей рода. Потому что 'склероз', да ещё в таком количестве, бесследно не проходит. Папенька буквально помешан на приличиях и теперь неизбежно будет опасаться, не выкинет ли его Фирочка какой‑нибудь номер из разряда 'ничего не знаю, ничего не помню, ты кто? а я кто?' Такого конфуза он допустить никак не может. Отправит её на длительный срок в уединённое загородное поместье, а она, Шимера, наконец‑то получит свои заслуженные блага и привилегии. Кстати, позже эльва сказала, что подумала и решила на 'искусства' не переводиться. 'У них там такой гадюшник! И преподаватели скучные…' Кто бы сомневался.
Самым приятным событием той недели стал для меня нереально красивый букет из белой, голубой и сиреневой гортензии. Большим душистым облаком он вплыл в мою комнату вместе с серебряной вазой и маленькой открыткой, которую подал мне тот же посыльный.