Читать интересную книгу Застава - Мирланда Ойтен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
может допустить, чтобы с нами случилось что-то плохое?

Нет ни одного народа, который бы весь отвернулся от света Амазды. Есть народы, в которых плохих людей почему-то стало больше, чем хороших.

После выжившие поняли, что были предвестники беды. С каждым днём становилось всё больше кривых взглядов, всё больше косых усмешек, всё чаще альдарские девушки и женщины брали с собой на прогулки ножи, всё реже девочки возвращались из школ без братьев и соседей.

Я тоже возвращалась домой с подружками. Мы шли по улице магистра Эрия, и на повороте на Пятую линию я с ними прощалась, брала брата и шла мимо трёх домов к нашему. Ровно пятьдесят шагов вдоль низких полисадов и соседей. Мама знала, когда мы возвращаемся, и выходила нас встречать.

В тот день девчонки решили сбегать в клуб. Мы разделились у четвёртой линии. Я взяла брата за руку и пошла к нашему повороту. Не дошла буквально пару шагов. Кто-то ударил меня по затылку и отшвырнул в сторону брата.

Он ударил меня по голове и закинул на плечо. Мелкий кричал и бил его, но что он мог сделать против здоровенного кетекского мужика?

Я укусила его, он ударил меня по голове ещё раз. Мелкий орал. Как назло, на улице никого не было. Уже год заборы здесь всё удлинялись, и помощи ждать было неоткуда.

Возможно, меня спас мелкий, который не растерялся и побежал домой.

Возможно, какая-то из соседок, поднявшая шум.

Возможно, мама что-то почуяла и, взяв велосипед, поехала нас встречать.

Так или иначе, мама меня спасла.

Меня, почти отрубившуюся, закинули на телегу. В это время на них налетела мама. Я не видела, как она раскидала всех, как потом сказал папа, троих похитителей. Моя мама была рыцарем, в конце концов. Что они могли ей противопоставить?

Дома меня осмотрели, успокоили. Маме пришлось разжимать мои пальцы, чтобы отцепить меня от себя. Я не не плакала, нет. Мне было безумно страшно. Никогда я не чувствовала себя такой беспомощной и неважной. Потом из-за дивана вылез перепуганный мелкий, и мы с ним вдвоём сжались у маминых ног, пока не вернулся смертельно напуганный сосед.

Улица гудела. Все давно говорилио каких-то похищениях альдарских девочек, но впервые что-то такое случилось в нашем тихом уголке. Соседи ходили к нам, сочувствовали маме и нам. Пришел врач и зашил маме разбитое лицо и руки. Её пырнули ножом, но плотная куртка спасла её потроха.

К нам зашли и соседи напротив. Они были кетеками, и были хорошими людьми. Мы так тогда думали.

Я, устав бояться, дремала у отца на коленях, а сосед разговаривал с папой. Разговор был глупый и о какой-то ерунде. Наконец, Бейх не выдержал и тихо сказал:

— Майл, ты хороший человек. Тут… они… ну, ты понял, что-то готовят. Уезжай. Или хотя бы детей отправь в Альдари.

Папа молча погладил меня по голове. Я лежала, боясь шевельнуться и выдать себя.

— Спасибо, Бейх. Утром этим займусь.

Но утро так и не наступило: ночью кетеки взорвали все пять линий железной дороги в Лиму, отрезав нам путь к спасению.

Я проснулась после полудня в кровати Фераха. Не то, чтобы меня это ужаснуло. Я хорошо помнила, как он запихвал в меня пирог и пытался отобрать стакан с водкой, а я сопротивлялась. Сошлись на том, что я тогда переночую у него, чтобы меня не мучили кошмары.

Рыцарь дрях рядом, свернувшись калачиком. Его койка была узкой, не в пример моей. Он благородно отдал мне одеяло, но спать на полу не пожелал.

Так и дотянули до полуденного колокола.

— Майка! — Римма бесцеремонно растолкала меня. — Служба будет?

— А? Что ты тут делаешь?

— Стою. Служба будет?

— Не, не будет. Рим, будь другом, дай воды.

— Да пожалуйста, — мне на голову вылился целый стакан. Я с возмущением поднялась.

— Тебя старик ищет, — Римма была удивительно серьёзна. — Он на стене.

— Ага, — я кое-как перелезла через сонного Фераха, обулась и вышла в коридор, прихватив за собой Римму.

— Ну, и как? — живо спросила она, прицепившись хвостом.

— Что — как?

— Наш унылый отшельник. Ты с ним спала?

— Спала, Римма. Не трахалась. За подробностями иди сходи к Рахаилу и Лиру, они тебе всё расскажут.

— Да хрен с ними, — Подруга помогал мне причесаться и переодеться из помятого жреческого платья во что-то посвежее и потеплее. — Тут другая проблема. Полкрепости видела, как вы вдвоём уковыляли, а ты ему чуть ухо не отгрызла в порыве страсти.

— Что, прям ухо? — вот этого я не помнила. Нет, возможно, я проявила свои чувства чуть ярче, чем пристало…

— Сама видела. Рахаил тоже. Уж не знаю, когда он заделался моралистом, может, в заднице Лира нашел. Но он в ярости.

— Правда? — вот это плохо. Нет, я не сомневалась в своём праве заниматься чем угодно с кем угодно в этой крепости, пока всё происходит без насилия. Но Рахаил и в правду никогад не был особым моралистом, и его раздражение мне было решительно непонятно.

Скорее уж Римма перепутала его недовольство моей пьянкой.

Старик ждал меня на стене.

— Как головка? — неласково спрсоил он. Его старая шапка наползла ему на мохнатые брови, и Рахаил стал похож на очень злого и тощего медведя. Я осторожно встала рядом с ним.

— На месте.

— Анион на тебя жаловался.

— Вчера я его капли не пила. Только водку.

— И поэтому потащила парня в койку?

— И надо вам всё опошлить, — я поёжилась. — Не было ничего. Мне просто было плохо, а он помог мне не нажраться и не уснуть на пороге.

— Благородный рыцарь, ага?

— Вроде того, — я решительно не понимала его сарказма. — Мастер, скажите прямо, что не так. Он женат, что ли? Фер хороший парень и мне нравится, не спорю.

— Нет, не женат, — Рахаил поправил поднятый воротник. — Но тебе не стоит на него так вешаться. Там…

— Что там? Разбитое сердце? Несчастная любовь?

— Херня, о которой тебе не стоит знать, Майка. Просто не лезь на парня. Вон, хочешь, я лучше Лира тебе отдам, если одной спать не вмоготу. Просто оставь Фераха в покое.

— Но… Получится ли? Он сам сказал, что я ему очень нравлюсь.

— Мне он тоже это говорил. Но — нет. Майка, я тебе когда-нибудь желал зла?

— Нет.

— Поверишь мне в этот раз?

Я кивнула и потёрла замёрзшие ладони.

— А что вы тут торчите? Может быть, в тепло пойдём?

Старик хмыкнул и указал рукой в лес. Я прищурилась.

— Наши вчерашние друзья поехали в лес. У них свой

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Застава - Мирланда Ойтен.

Оставить комментарий