Читать интересную книгу Страна последних рыцарей - Халил-бек Мусаясул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Особая, но не менее трагическая судьба выпала на долю предпоследнего из братьев — Халил-бека Мусаева. Имя его было долгое время скрыто от нашего народа, хотя его жизнь и творчество являются примером противостояния большого таланта и социальной несправедливости, имевшего место как во времена большевистского правления, так и в период перестройки. И это несмотря на то, что Халил-бек Мусаясул во всем мире признан одним из выдающихся художников: имя его славили с трибуны ООН, произносили рядом с Пикассо, Сикейросом, Модильяни, Коненковым и другими корифеями изобразительного искусства; выставки его картин с триумфом проходили в Англии, Америке, Франции, Испании, Италии, Турции, Швейцарии, Египте и во многих других странах. Произведения Халил-бека имели большой спрос у лучших музеев мира, а сам дагестанский художник, академик живописи и почетный член многих академий художеств, был возведен в ранг святых. Слепок его рук и его картины выставлены в знаменитом нью-йоркском Метрополитен-музее в США.

Но была и другая сторона деятельности нашего соотечественника — благотворительная работа среди военнопленных, которую Халил-бек вел в течение всех лет войны через Международный Комитет Красного Креста. А после войны, начиная с 1945 года, Халил-бек вместе со своими соратниками по обществу «Спасение» развернул активную деятельность с целью вызволения из застенков фашистских концлагерей соотечественников, которых на Родине, впрочем, также ждали лагеря — уже сталинские.

Мюнхенские дневники, которые вел художник в ходе второй мировой войны, привезенные из США, свидетельствуют и об антифашистской направленности его деятельности.

Сегодня нам всем предоставляется возможность оценить Халил-бека Мусаясул как писателя.

Известно, что верный друг Кавказа, барон В. фон Икскуль — автор книги «Названные братья», по прочтении немецкого издания повести о Мире Кавказских гор преподнес Халил-беку ценный дар — полный золотой гарнитур к черкеске, вывезенный им в свое время с Северного Кавказа.

В наши дни идет долгожданное, хоть и медленное «возвращение» Халил-бека на родину.

В этой связи нам представляется крайне важным, чтобы органы безопасности Республики Дагестан рассекретили и обнародовали досье как на самого Халил-бека, так и на представителей рода Мусаясул-Манижал в целом. Тем самым они оказали бы нам неоценимую помощь в сборе материалов для второй книги. Ведь даже самые секретные материалы имеют свой «срок годности».

Мы понимаем, что столь маленький тираж книги недостаточен для распространения даже в самом Дагестане. Исходя из этого, Фонды планируют переиздать книгу с учетом всех отзывов и пожеланий читателей и специалистов, а также с включением всех цветных акварелей и графических рисунков автора, имеющих отношение к сюжету повести. В планах также переиздание книги и на английском языке в переводе с немецкого вдовы художника, матери Джероме, известной в миру как баронесса Мелани Оливия Юлия фон Нагель-Мусаясул.

На наш взгляд, необходимо переиздать своими силами еще две книги: романы «Столовая гора» Юрия Слезкина и «Чаша Диониса» Константина Гамсахурдия, в которых прототипом главного героя выступает Халил-бек Мусаясул, с тем чтобы все большее количество читателей могло оценить жизнь и деятельность нашего выдающегося соотечественника.

Уже достигнута устная договоренность с заслуженным художником Российской Федерации Магомедом Шабановым — одним из авторов Дагестанского герба, о создании художественного полотна по мотивам повести Халил-бека Мусаясул «Страна последних рыцарей» для картинной галереи «История Дагестана в живописи».

Хотелось бы, чтобы и кинематографисты, как в нашей стране, так и за рубежом, продолжили «Список Шиндлера», по Спилбергу, «Списком Халил-бека»…

С искренним уважением ко всем читателям, с пожеланиями мира и добра, руководитель проекта

Омар Гусейнович Гаджиев 12 июня 1999 г.

Примечания

1

Так в оригинале. На указанной странице рисунка нет.— Libens.

2

Цифровыми номерами в фигурных скобках в основном тексте помечены выноски к примечаниям редактора электронной версии (расположены после текста издания-оригинала). Звездочки отсылают к авторским примечаниям, расположенным в разделе «Примечания» повести.— Libens.

3

Государственное радио, Государственная радиостанция Кельн.

Комментарии

(Libens)

1

Черкесская лейб-гвардия.— Имеется ввиду лейб-гвардии Кавказско-горский эскадрон — одно из отборных привилегированных подразделений императорского конвоя. Черкесская лейб-гвардия формировалась из представителей высших слоев кавказских горцев; этноним «черкесы» в XIX в. имел значение общего названия народностей, населяющих Северный Кавказ (кабардинцев, дагестанцев и т. п.).

2

Уздени — высшее сословие землевладельцев, представители которых были часто близки по общественному положению к феодальной верхушке.

3

часы «Брегет», приносившие якобы их владельцу удачу по той странной причине, что их изготовитель, известный французский механик, наложил на себя руки.— Сведения о самоубийстве французского часовщика Абрахама-Луи Бреге́ (1747—1823) в современных источниках отсутствуют.

4

Шамиля, возможно, уже не было в живых…— Шамиль (1797—1871) — глава (с 1834) мусульманского военно-теократического государства в Дагестане (имамата), возглавлял борьбу горцев Дагестана и Чечни против присоединения Северного Кавказа к России. Родился в семье аварского крестьянина. Воспитывался в среде мусульманского духовенства. Благодаря организаторским способностям и воле ему удалось объединить горцев и подчинить себе местных дагестанских феодалов. Личная храбрость и выдающееся красноречие создали Шамилю большую популярность. Обладая талантом полководца, Шамиль вел успешную борьбу с царскими войсками, в 40-х гг. одержал ряд крупных побед. Однако в 50-х гг. вследствие превосходства царских войск, роста внутренних социальных противоречий, разорения и усталости народа, продовольственного кризиса и измены наместников движение пошло на спад. 25 августа 1859 г. Шамиль с 400-ми его последователями был осажден в ауле Гуниб и 26 августа был вынужден сдаться в плен на почетных условиях. В 1870 г. ему было разрешено выехать в Мекку, где он вскоре умер.

5

Наиб (от  а р а б.  naib — заместитель) — в феодальных мусульманских государствах должность заместителя или помощника какого-нибудь начальника или духовного лица; наместник, осуществлявший военно-административную власть на определенной территории.

6

Темир-Хан-Шура — название г. Буйнакск в Дагестане до 1922 г.; с 1866 года — административный центр Дагестанской области Российской империи.

7

Мюрид — мусульманский послушник, воспитываемый в духе беспрекословного подчинения наставнику; последователь суфизма (мистико аскетического течения в исламе).

8

Орбелиани.— На Кавказе во время русско-турецкой войны 1877—1878 гг. подвизались несколько представителей княжеского рода Орбелиани, однако ни один из них не занимал должности губернатора.

9

Кази-Кумух — до 1859 г. столица Казикумухского ханства, впоследствии — округа Российской империи; ныне село Кумух, административный центр Лакского района Дагестана.

10

В авторском примечании, как нередко и в дореволюционной литературе, лезгинами ошибочно названо все горское население Дагестана. В современном употреблении слово «лезгины» — это 1) общее название группы дагестанских народов (агулы, арчинцы, будухи и др.), в которую аварцы не входят; 2) южная народность из этой группы (проживающая также на северо-востоке Азербайджана), говорящая на лезгинском языке.

11

Шейх (от  а р а б.  saih — букв.: старик) — здесь: представитель высшего мусульманского духовенства; богослов и правовед, духовный наставник.

12

Адат, ниже адаты (от араб. «ада», мн. «адат» — обычай, привычка) — обычное право у мусульманских народов, в противоположность шариату, т. е. религиозному закону, основанному на богословско-юридическом толковании Корана.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Страна последних рыцарей - Халил-бек Мусаясул.

Оставить комментарий