Читать интересную книгу Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 108
А чувствовать энергию других магов ты теперь будешь всегда. Первое время это будет мешать, но позже ты поймешь как это полезно в бою.

— Поэтому ты поняла, что я маг огня, когда впервые меня встретила?

— Ну, почти.

— Почти?

Мэй поднялась и отряхнула одежду, вновь оставив его вопрос без ответа.

— Мы слишком задержались, пора уже возвращаться в лагерь, — Мэй смотрела вдаль, где солнце медленно опускалось к линии горизонта, — И так устроили огромный переполох с твоим обращением. Давай, вставай уже!

Сэм осознал, что все еще сидит на сырой земле и немедленно поднялся. Они двинулись в сторону Хранилища. Дождевые тучи успели рассеяться и уступить месту мягкому солнечному свету, который теперь ложился на траву и ветви деревьев, придавая им более теплые оттенки. День подходил к концу, отчего воздух становился прохладнее, а их тени на земле вдвое удлинились.

Только сейчас Сэм заметил, что одежда Мэй сильно загрязнилась и была прорвана в нескольких местах, а кожа на руках усеяна множеством царапин. Сами отметины уже зажили, но оставшиеся напоминанием полоски крови говорили сами за себя. В пышных волосах девушки также застряло несколько хвойных иголок.

— Ты в порядке? — спросил Сэм.

— В полном.

— Это хорошо, — кивнул он, — То есть, нет, но в принципе да… в общем, я хотел спросить справилась ли ты с теми чудовищами?

Сэму захотелось с размаха влепить рукой по лбу. Он нес какую-то чушь, но все это потому, что еще не до конца оправился от потрясения. Он надеялся, что Мэй подумает точно также и не станет считать его полным идиотом, потерявшим дар речи.

— В ближайшее время они никого больше не побеспокоят, — ответила Мэй, не заметив его взвинченности.

В голове Сэма роились миллионы вопросов, но он понимал, что задавать их лучше по очереди и не слишком настаивать на развернутых ответах. Мэй, хоть и часто помогала ему, по-прежнему оставалась непредсказуемой. Она была довольно разговорчива касаемо тренировок и магических сил, но составить у себя в голове портрет ее личности Сэму никак не удавалось. Она умело скрывала свои истинные эмоции и до сих пор оставалась для него загадкой.

— Почему лес сам собой пришел в норму после утроенного мной пожара? — задал вопрос Сэм, обратив взгляд к старому вязу, сухому и трухлявому. Будь все происходящее реальным, от него места живого не осталось бы.

— Мы находимся на территории клана огня, — ответила девушка, — Было бы глупо располагать его в лесу без особой защиты на деревьях и растениях, не думаешь?

— И правда, — Сэм замолчал и задумался. Интересно, сколько раз до него здесь происходили подобные выходки? Судя по всему, маги огня доставляют не мало неприятностей директору Форресту. И вообще, насколько быстро он бежал, раз успел оказаться возле самого лагеря, да еще и на территории клана огня?

Он шел немного позади Мэй, потому что толком не знал дороги из глубины леса, и пользовался возможностью получше рассмотреть девушку. Она привычным жестом поправляла ножны на поясе, из которых теперь торчало сребристое лезвие, немного запачканное кровью, и продолжала смотреть вдаль. Ее глаза перестали гореть оранжево-красным, а волосы снова стали однотонными и легкими волнами ложились на плечи. За непроницаемой маской скрывалась задумчивость и погруженность в свои мысли.

— Если есть еще вопросы, то задавай, — девушка явно заметила его взгляд, отчего Сэм вновь почувствовал себя идиотом. Выходит, не так уж она и погрузилась в себя.

— Ты отличаешься от других магов огня, — все-таки заговорил он после короткой паузы.

Пробравшись через заросли дикой розарии, они оказались перед рекой. Небольшой поток воды пересекал долину пополам, двигался по камням и ухабам между двух ее берегов. Вода в ней была невероятно чистой и прозрачной. Плоские камни на дне реки легонько сталкивались друг с другом, издавая при этом глухие звуки. Течение реки было быстрым, оно уносило с собой звуки их шагов.

— Поверь, у меня тоже бывают срывы, — она пристально на него посмотрела, — Никто не идеален. Но тебе повезло оказаться в таком месте, где все вокруг свои.

В ее голосе проскальзывала горечь и Сэм моментально понял, что ей, как и большинству магов того времени, повезло гораздо меньше. Переходить реку им пришлось напрямик за неимением поблизости моста. Завернув джинсы до колена, он держал в одной руке свои кроссовки, а другой пытался удержать равновесие на камнях, поэтому искренне надеялся что река не станет углубляться по мере их продвижения. Вода в ней была ледяная, но через пару минут Сэм перестал чувствовать холод. Он в замешательстве посмотрел на свои ноги и заметил, что в местах соприкосновения его кожи с водой образовывались струйки пара. Должно быть, еще одно преимущество после обращения.

— Мы не нарвемся здесь на чудовищ? — Сэм вгляделся в подозрительно темные деревья, ожидающие их впереди, и нахмурил брови.

— Нет, — ответила Мэй, — Они появляются только вблизи деревни.

— Все никак не пойму, — он покачал головой, которая после целого дня загадок и происшествий готова была взорваться, — Почему они к ней привязаны и откуда вообще там взялись?

Мэй прикусила губу.

— Точного ответа никто не знает. Они появились в лесу совсем недавно. Вместе с этим лес стал выглядеть еще одичалее и мертвее. Лишь пару недель назад, я узнала, что чудовища гнездятся в том старом доме. Это могло бы быть простым совпадением — то, что они выбрали проклятый дом для гнездовья, но есть одна проблема. Они живут внутри черной дымки, а значит, подпитываются энергией зла и всего живого в этом лесу.

— Подпитываются, это как будто… насылают воспоминания? — предположил Сэм и по его спине прошелся холодок.

— Именно, — сказала Мэй, — Все, что мне удалось выяснить, так это то, что в японской мифологии этих существ называют Некомато. Они слепы, хищны и жестоки, охотятся не ради еды, а чтобы убивать. Также они умеют проникать в человеческие сны и насылать воспоминания об умерших близких, благодаря чему их можно отнести к демонам. А раз уж они демоны, то и появились в меченом пентаграммой доме неспроста. Понять бы еще почему…

— То есть точной причины никто не знает?

— В лагере об этом вообще никому не известно, — ответила Мэй.

— Но… — Сэм нахмурил брови, — Мелисса сказала мне, что в деревню лучше не ходить. Мол, там скрывается нечто темное и опасное.

— Все знают о черной магии в проклятом доме, — ответила Мэй, — Для многих это уже повод остерегаться всей деревни. Узнай в лагере о появлении чудовищ хоть один не тот маг, и может начаться паника или напротив, усиленный интерес к исследованию леса. Форрест

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк.
Книги, аналогичгные Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк

Оставить комментарий