– Нет, спасибо, – покачал головой я. – Сразу спать завалюсь.
– На всякий случай внизу, в зале, будет дежурить пара ребят, – предупредил он перед тем, как выйти. – Стол возле самого входа, парни могут меняться, но занимать они будут именно это место. Если надумаете прогуляться, они пойдут сзади, но докучать вам не станут. И все же постарайтесь лишний раз из корчмы не выходить.
– Нет, сегодня точно никуда, – я снова покачал головой.
– Ну, тогда до завтра, – попрощался Клайтур. – Я за вами заеду, чтобы отвезти в дом Кнофта. Если, конечно…
– …Если прием снова не перенесут, – пришлось мне закончить фразу за него.
Дверь за Клайтуром захлопнулась, я закрыл ее на засов и повалился на постель, размышляя. Очень хочется, чтобы прием состоялся завтра. Понятно, что переносят его не из-за Эйленоры, не вяжется такое со всем остальным. Ясно и то, чего Коллегия опасается – Эйленора может признать меня на улице.
За открытым окном послышалась громкая женская брань, заставившая подняться на ноги. Окно выходило на центральную улицу Опситалета, чистую, мощеную, застроенную красивыми домами. По дороге в корчму Дэйвид рассказывал, что особняк господина Кнофта расположен через две улицы, на набережной реки Магруа.
Рассказал Дэйвид и о самом Кнофте. Он начинал когда-то зазывалой у двоюродного дяди, торгующего скобяными изделиями. Затем встал за прилавок, накопил немного денег и открыл собственную лавку. Торговля у него пошла успешно, дело ширилось, и сейчас он по праву считается крупнейшим купцом в Опситалете.
Но впечатление на меня произвела не история о том, что Кнофт сделал себя из ничего. Разбогатев, он не стал переезжать в центр города, хотя с легкостью мог купить любой приглянувшийся дом или построить новый. Вместо этого Кнофт навел порядок в районе, где родился и вырос.
«Сейчас там порядка и чистоты, пожалуй, больше, чем на главной улице Опситалета», – вспомнил я слова Дэйвида, наблюдая из окна за тем, как к двум яростно ругающимся торговкам не спеша двигается стражник, поражающий своей фундаментальностью. Когда он подошел к ним достаточно близко, обе торговки как по команде стихли и, подхватив с мостовой корзинки, шустро удалились в противоположные стороны.
Кнофт нравился мне все больше. Но могло ли случиться так, что он связан с Орденом Спасения? Все-таки появление леди Эйленоры ждали именно в его доме. А почему бы и нет? В конце концов, каждый делает свои ставки. Если разобраться, Орден стремится занять место Коллегии, и в его намерении нет ничего предосудительного. Да и у самой Коллегии методы тоже бывают еще те.
«Все, спать».
Окно я захлопнул, чтобы уберечься от уличного шума, да и для безопасности. Под окнами точно никто не дежурит, а застать врасплох спящего человека очень легко. Всего лишь второй этаж, высоких домов в Опситалете не строят.
* * *
«Да уж, – невольно скривился я, пережевывая завтрак. – Долго мне придется привыкать, если, не приведи Создатель, наш Пустынный лев все же решит покинуть «Небесный странник». На взгляд выглядит очень аппетитно, но на вкус!.. И это в одном из лучших заведений Опситалета». Покончив с завтраком, я не стал подниматься в комнату. Имелось у меня одно дельце, которое давно уже хотелось разрешить.
Еще вчера, по дороге в корчму, мне удалось заприметить парочку книжных лавок. Интересовали меня не сами книги. Не то чтобы я был совсем к ним равнодушен, иной раз попадется такая интересная, что ждешь не дождешься, когда закончится вахта, чтобы побыстрей схватить ее в руки.
Особенно когда в книге рассказывается о Древних. Эта тема интересовала меня всегда, а когда выяснилось, что в Софи-Дениз-Мариэль-Николь-Доминике Соланж течет их кровь, интерес мой стал совсем уж горячим.
Читая о них, я постоянно поражался: как много Древние, оказывается, умели! Или все дело тут в фантазии людей, эти книги написавших?
Но отправился я в книжную лавку не потому, что мне потребовалась занятная история, позволяющая скоротать время до вечера. Как правило, продавцы книг – очень образованные люди и зачастую знают несколько языков. Вот потому-то они мне и были интересны.
Когда я показал тщательно скопированную часть письма, обнаруженного мною в каюте Николь, навигатору Брендосу, тот только покачал головой:
– Нет, язык мне незнаком.
Я едва смог скрыть свое разочарование.
Почему-то мне всегда казалось, что Брендос, с его-то образованием, знает все существующие в мире языки, наречия и диалекты. Как выяснилось – отнюдь.
Плетенную из тонкой соломки шляпу с очень широкими полями я приобрел сразу у входа в корчму. В таких шляпах в Опситалете ходят все. Кроме того, полы шляпы достигают чуть ли не ширины плеч и помимо головы затеняют еще и часть тела. Вообще-то к жаре мне не привыкать, но местная оказалась какой-то труднопереносимой, вероятно, из-за окружающих город со всех сторон джунглей. Ну и самое главное: шляпа – отличная маскировка, из толпы не выделяешься, а лицо прикрыто.
С письмом мне повезло в ближайшей книжной лавке. Торговец, краснощекий здоровяк примерно моих лет (чему я даже удивился, обычно они гораздо более почтенного возраста), провел пальцем по аккуратно подстриженным тонким усикам, затем взял протянутый мной листок. Он посмотрел на него, отведя руку далеко перед собой, зачем-то перевернул, взглянув на абсолютно чистую сторону, и сказал:
– Это вам следует обратиться в лавку напротив, через улицу, там точно смогут помочь.
И когда я, поблагодарив, повернулся спиной, он на всякий случай спросил:
– Покупать что-нибудь будете?
Покупать? Отчего нет? Если подвернется что-нибудь подходящее. Вообще-то в таких лавчонках иной раз можно набрести на удивительные вещи. Например, в Дигране, в лавке, очень похожей на эту, несколько лет назад мне повезло наткнуться на отличную карту, и я до сих пор благодарен судьбе за нашу с ней встречу.
Тут никаких карт не наблюдалось, одни книги, причем все как на подбор новые, а к новым у меня особого интереса нет. Любопытство мое касается только Древних, и почему-то мне кажется, чем старее книга, тем больше в ней правды о них.
Я взглянул на тесно заставленные полки, на сам прилавок, тоже частью занятый. Как будто бы ничего интересного нет.
Полным-полно письменных принадлежностей, но они-то мне точно не понадобятся. А если произойдет невероятное, попрошу у хозяина корчмы. У него не только разноцветные чернила с перьями есть, полно даже девочек всех цветов и оттенков кожи, глаз и волос. Вчера вечером, едва мне удалось заснуть, раздался стук в дверь. Человек, постучавший в комнату, расписал девушек настолько подробно, что у меня сложилось впечатление, будто я увидел их вживую.