Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые за долгое время Дрю улыбнулась.
Вот только чувство радости, долго не продлилось. Открыв дверь и выглянув наружу, Грэг обнаружил, что коридора, как такового, не оказалось. Он тоже разрушился. Света там, естественно, не было. А лишь только поднявшаяся пыль и истошные вопли насекомых, отчаянно стремящихся освободиться.
Посмотрев налево, Блоу обнаружил, что часть лаборатории также разрушена.
Койка Марвина не пострадала и продолжала стоять на том месте, где и прежде. Сам пациент, импульсивно ворочаясь, отчаянно пытался освободиться от цепей, тщательно обмотанных вокруг его полумертвого тела.
— Марвин проснулся, — сказал Г рэг, посмотрев назад — в сторону Хиггентса.
— Конечно, проснулся, — подтвердил тот. — Он как раз и должен был проснуться. Эх, пожалел я все-таки, что не вколол ему еще снотворного, когда ходил за аэрозолем.
— Но мы еще все равно в безопасности, несмотря на этот инцидент с разрушением. Верно? — спросила Дрю.
Хиггентс покачал головой.
— Боюсь, что — нет. Теперь, эти паразиты уже скоро доберутся до источника энергии. Отныне, им ничто не помешает это сделать. Нужно поскорее убираться отсюда.
Глава 26 Удавшаяся попытка
Шесть человеческих фигур быстро, но очень тихо, пересекали темное пространство между зданием лаборатории и сетчатым ограждением. Грэг следовал впереди всех остальных и тщательно выверял каждый свой следующий шаг. Наконец, оказавшись у ограды, спасающиеся люди притаились, прислушиваясь, нет ли поблизости звуков, напоминающих паучьи шаги. Убедившись, что все тихо, они продолжили путь к заранее намеченной цели.
Оставаться в кабинете хирурга, было делом бессмысленным, ведь пауки, рано или поздно, нашли бы аккумуляторный блок. Поэтому здравомыслящие люди, пытаясь выжить, пошла на крайние меры и решили поискать спасения в другом месте, нежели в светлой комнате, которая неминуемо стала бы их каменной тюрьмой. Марвина они не стали брать с собой, чтобы ничто их не замедляло и не помешало им осуществить свой план. Но перед тем как уйти, Хиггентс ввел ему очередную дозу снотворного, в надежде, потом вернуться за бедолагой.
— У меня плохое предчувствие, — шепотом проговорил Хиггентс, обращаясь к Грэгу.
— В чем дело, доктор? — Грэг обернулся. Колонна, следующих за ним людей, остановилась.
— Мне кажется, эти твари следят за нами! — Он оглядел прилегающую территорию.
В поле видимости не оказалось ни чего похожего на даже тускло-синеватый отблеск.
Проводник отвернулся и продолжил медленное передвижение.
— Это все нервы, доктор, — сказал он Хиггентсу. — Возьмите свое воображение под контроль.
Хирург больше ничего не сказал, казалось, он сосредоточился на своем здравомыслии.
— Я боюсь посеять панику, — прошептал Клаус Бобу. — Что, если эти твари уже поджидают нас у ангара?
Боб ничего ему не ответил, а лишь крепче сжал в руке бутылек с зажигательной смесью и проверил, лежавшую в кармане, световую гранату.
Группа людей неуклонно следовала вдоль забора к ангарам и гаражам. Наконец, впереди, показался внушительный силуэт постройки — замысловатой формы. Не приходилось и гадать о назначении сооружения. Это было не что иное, как вертолетный ангар, за которым, от большего к меньшему, располагались гаражи с разнообразной техникой.
Изначально план был укрыться в бронетранспортере и, по крайней мере, покататься на нем по пляжу, пока пауки не уберутся в логово. Но вспомнив о силе членистоногих и о том, с какой легкостью они вырывают двери и ломают стены, единогласно было принято, что подобный план абсолютно не целесообразный. Единственный способ продержаться до утра — подняться в воздух. К счастью, восьмипалые летать, пока не научились.
— Надо открыть ворота, — сказал Хиггентс, прячась за Грэгом, когда все уже стояли у рифленой стены ангара.
Из всех присутствующих, навыками управления вертолетом владел только Блоу.
— Я это сделаю, — сказал Боб. — Эй, парень, — обратился инженер к Клаусу, — пойдешь со мной.
Светловолосый паренек кивнул и они с Бобом направились к воротам, а оставшиеся, сломав замок, вошли в ангар через дверь, располагающуюся в стене и предназначенную для экстренного выхода. Запиралась она изнутри, но после хорошего толчка послушно отварилась.
В ангаре было темно. Резервные источники энергии тоже отсутствовали. Блоу быстренько, почти на ощупь, подобрался к одному из вертолетов, который находился в передней части просторного помещения. Грэг, нащупав на панели управления кружок, нажал кнопку зажигания, летающая машина заработала.
Затем он прошелся пальцем по череде тумблеров, и внутреннее пространство ангара озарилось ослепительно ярким светом из прожекторов, закрепленных на фюзеляже железной птицы.
— Ура! — воскликнула Дрю, пару раз подпрыгнув от радости.
Сьюзи была не менее обрадована тем, что скоро этот кошмар закончится.
Обе девушки стояли напротив Грэга, сидевшего в кабине, и каждая по-своему восхищались его сноровкой и способностью конструктивно мыслить. Ведь это именно он предложил пойти на отчаянный шаг и добраться до вертолетного ангара. Все получилось! Осталось только вывести винтокрыл на открытое пространство, с которого будет возможно осуществить вертикальный взлет.
Старичок, кряхтя, взобрался на пассажирское место в кабине пилота и установился на панель управления, сожалея о том, что в свое время не прошел курсы пилотирования вертолета. «Хотя ведь была возможность», — вспоминая, размышлял Хиггентс.
Дрю и Сьюзи, словно две кошки, быстро и вместе с тем изящно запрыгнули в пассажирскую часть вертолета.
— Какого черта Боб и Клаус там возятся, — выругался Г рэг, начиная уже сомневаться в благополучном стечении обстоятельств.
Амбарный замок, на который запирался ангар, никак не хотел поддаваться натиску Боба, стучащего по нему, непонятно где раздобытым, камнем. Искры летели от резкого соприкосновения двух различных по плотности материалов. После очередного удара крупный булыжник раскололся на несколько частей. Боб откинул, ставшие теперь никчемными, остатки булыжника.
Боб посмотрел влево от себя, где только что, буквально еще секунду назад, стоял Клаус, а теперь там была лишь темная пустота. Инженер пригляделся и увидел, как из-за противоположного угла ангара, чуть заметно шевелясь, играют блики синевы на стене выпирающего гаража.
— Ах вы, твари! — вслух выругался Стивенсон и полез в карман за световой гранатой, одновременно поднимая с асфальта бутылек с воспламеняющейся жидкостью. — Сейчас вы у меня попляшете, выродки.
С боевой нагрузкой в каждой руке, осмелевший мужчина, почти на цыпочках, подкрался к широкому проему — между стеной ангара и гаражом. Помолясь для пущей храбрости, инженер выскочил впереди проема.
Увидев перед собой шокирующее зрелище, он как-то резко вдруг почувствовал слабость, его пальцы расслабились, и чуть было не разжали, заранее подготовленные, снаряды. К счастью, Стивенсон был не из робкого десятка и живо пришел в себя. «Вот какова сила страха!» — пулей пронеслась мысль в его голове.
Светловолосый бедняга паренек, прислонившись спиной к рифленой стене ангара, сидел на асфальте и, обхватив ноги руками, прятал лицо в колени. А над ним, словно бесы над грешником, сгрудились, по меньшей мере, шесть или восемь паукообразных тварей.
Больше всего, Стивенсона поразило то, что монстры не спешили калечить Клауса или оплодотворять Частицами. Они, возвышаясь над ним, просто сидели на стенах и не спеша тянули к нему свои передние, остроконечные придатки. Казалось, монстры испытывали удовольствие от психологических страданий человека, находящегося перед ними, и совсем не замечали Боба, возникшего в проходе.
— Зовите меня избавителем, — негромко выдохнул Стивенсон, садясь на корточки. В его руке блеснуло что-то металлическое. Инженер резким движением большого пальца открыл крышку зажигалки и чиркнул колесиком об кремень. Пауки мигом пришли в себя, распознав, своими чуткими микроскопическими волосками, возникшее из сопла зажигалки, хоть и маленькое, но опасное для них пламя.
На мгновение Боб отвлекся от пауков, чтобы поджечь фитиль световой гранаты. Именно в этот момент одно из насекомых, менее чем за секунду, преодолев пятиметровое расстояние, прыгнуло на инженера. Стивенсон никак не ожидал столь стремительного нападения. От удара монстра, он отлетел в сторону и по пути растерял боевые принадлежности, вместе с остатками храбрости.
Инстинктивно вскочив на ноги, Боб почувствовал резкое головокружение. Удар паука вызвал в сознании инженера легкую дезориентацию. Немного наклонившись, Стивенсон попытался сконцентрировать свое внимание на предмете, лежавшем неподалеку от него. По-видимому, металлическая «загибулина», покрытая толстым слоем ржавчины, уже давно лежала нетронутой и позабытой.
- Матрица интеллекта. Мир как программа - Геннадий Горин - Прочая научная литература
- Числовая символика Средневековья. Тайный смысл и форма выражения - Винсент Хоппер - Прочая научная литература
- Том 6. Планетология, часть III. Сатурн, Уран, Нептун - Сергей Вронский - Прочая научная литература
- Белые пятна безбрежного океана - Фрадкин Захарович - Прочая научная литература
- Назад на Землю. Что мне открыла жизнь в космосе о нашей родной планете и о миссии по защите Земли - Николь Стотт - Биографии и Мемуары / Биология / Прочая научная литература