Читать интересную книгу Янтарный Меч 3 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 422 423 424 425 426 427 428 429 430 ... 604
слова оказали противоположное действие: вместо того, чтобы успокоить, лишь усилили подозрения.

Откуда ты знаешь, что у нас идет война? – подняла бровь русалка.

Блефует, – вздохнул Сарниал, поспешно потянув ее назад, пока не разболтала еще больше.

Несмотря на обидное игровое прозвище, он был вовсе не глуп – лишь упрям до невозможности, а потому – прекрасно понимал, что чем больше спутница говорит – тем меньше предложат, и тем больше потенциальная сделка теряет для них выгоду. Русалка, состроив презрительную гримасу, с неприкрытой ненавистью уставилась на Брэнделя. Прямо-таки словно омерзительнее него никого в жизни не встречала.

«Неудивительно, что старейшины предупреждали, правы были: все люди – хитрецы и обманщики!»

Спутники Брэнделя едва сдерживали смех. Карглис в первую очередь оценил хитро… умие лорда: хоть ему и доводилось слышать о талантах госпожи Ромайнэ по этой части, но, как выяснилось, и Брэндель ей не уступает.

Одной лишь Амандине, достаточно вникнувшей в финансы Трентайма, было не до смеха – настолько, что она даже не выдержала и вклинилась в переговоры:

Господин…

Но Брэндель незаметным для Сарниала с его людьми жестом дал понять, что волноваться не стоит. Пускай они точно могли себе позволить потерю одного-единственного груза, но вот финансирование полноценной, пусть и небольшой войны – навряд ли, но уверенность Брэнделя, естественно, зиждилась на другом. Помогли знания будущего из игры: да, Серым чешуям не удалось в итоге взять под контроль все море Слепящих огней, но их присутствие на протяжении многих десятилетий точно не осталось незамеченным. Вот и доказательство, что и в этой войне они как минимум не проиграют.

И все же полной уверенности в том, что нынешняя королева пойдет на сделку, у него не было: несмотря на ее репутацию мудрейшей в своем племени, его намерения могут ее и насторожить.

Что ж, – подытожил наконец Сарниал, – скажите, люди а лекарства и снадобья на борту есть?

А что, кто-то из клана ранен? – быстро сориентировался Брэндель.

Поспешно пораскинув мозгами, он понял, что подобрался к правде:

«В море полно ингредиентов и реагентов, но нет толковых алхимиков для превращения их в снадобья. Наверняка ранен кто-то непростой – иначе бы Серые чешуи просто обратились к русалам или, в крайнем случае – к самому Бегемоту. Скорее всего, что-то с королевой: ей как раз суждено умереть через три года. Тогда дело не в болезни, а скорее в смертельном ранении: она же овладела силой Элемента, так что как раз могла бы продержаться года три…»

Слишком много вопросов, – раздраженно отрезал Сарниал.

Что ж, поговорим тогда о нужном вам лекарстве. Я слышал, в морских глубинах полно редких ингредиентов, и сдается мне, что любая обычная болезнь или ранение для вас – не проблема. На борту «Далекого» много реагентов для снадобий, но все они довольно распространенные, и навряд ли вас заинтересуют. Но есть у меня и кое-что другое, и оно, скорее всего, превзойдет любые ожидания.

И что же это?

Брэндель явил свету заранее заготовленный по ходу монолога маленький хрустальный флакончик. Именно он, а точнее – прозрачное зелье в нем – и стало самым ценным «подарком» Аммана.

Священное зелье I. Первое и одно из крайне ограниченной увидевшей свет партии, плода многомесячных совместных трудов самого Папы и Великих мастеров-алхимиков. Таких флакончиков Брэнделю досталось аж два, и, скорее всего, сейчас они остались последними на весь континент.

Достав именно его, он одновременно и повышал ставки, давая понять, что представляет из себя, и получал ответ на вопрос, кому нужна помощь. Конечно, здорово рискуя – ведь если зелье вовсе не для королевы, такая драгоценность окажется растраченной впустую… Но в непринужденном жесте, которым он перебросил флакончик Сарниалу, не читалось и секундного колебания. Тот поймал и нерешительно покрутил в руках, пытаясь понять, что это такое.

Серые чешуи годами грабили корабли и заполучали в свое распоряжение множество целебных зелий, но ни одно не помогало. В его понимании судить о качестве можно было по размеру флакона: раз много меньше обычного – и эффект грозил оказаться соответственным. Подняв было голову, чтобы высказать эти подозрения Брэнделю, он почувствовал, что его рука с зельем попала в тиски крепкой хватки русалки. Та, неверяще хлопая ртом, прямо-таки как выброшенная на сушу рыба, мигом сняла колпачок, понюхала содержимое… и тут же закрыла, вздрогнув всем телом, словно от удара током. Сарниал призадумался: пускай она и наивна до невозможности, но знаниями превосходит и многих ведьм, так что повод у нее явно есть.

Тенни, что такое?! – потребовал он ответа.

Если, н-не ош-шиб-баюсь… Это Священное зелье I, – прошептала несчастная, не в силах совладать с голосом.

Ни разу не слышал, а что оно делает?

Скажем так, лорд Сарниал. Если бы море Слепящих огней выставили на продажу, за такой флакончик можно было бы купить половину…

А?! – настал его черед пораженно хлопать глазами, глядя на флакончик в руке, словно там взрывчатка какая-то, а не зелье. Ограбив порядком кораблей и избегая лишь флотилий крупнейших гильдий да королевского флота, он так и не сталкивался ни с чем настолько ценным.

Т-так оно смож-жет выл-лечить… – теперь начал заикаться и Сарниал.

Да! Абсолютно точно, и даже не понадобится весь флакон! Хватит и капельки! – радостно заверила русалка.

Но Сарниал молчал, лишь задумчиво косясь на Брэнделя.

Человек, скажи правду: почему? Почему ты на самом деле нам его отдаешь? Мы же не можем себе позволить расплатиться!

Все в порядке, – махнул рукой Брэндель, словно ему и дела не было до подаренного сокровища – я же сказал: буду финансировать вашу войну.

«Как можно «финансировать войну»? Ни разу не встречался с вот так вот ведущими дела людьми… Да и не людьми тоже…»

В глазах Сарниала этот человек обрастал все новыми загадками.

Хоть имя свое скажешь?

Зови меня Брэндель. Сейчас я занят, поездка эта важная и секретная, так что фамилию раскрыть не могу, – ответил тот полуправду.

Понимаю. Что ж, тогда повторю ранее сказанное: Я, Сарниал из наг-Серых чешуй, клянусь честью своего клана, что отныне и до конца дней этот купец может свободно плавать в этих водах под своим флагом: он под нашей защитой. Любое нападение на его корабли будет считаться провокацией, выступлением против Серых чешуй, и ответим на такое мы войной.

В этот раз обещание было дано искренне, и море Слепящих огней среагировало: вся водная гладь до самого

1 ... 422 423 424 425 426 427 428 429 430 ... 604
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Янтарный Меч 3 - Ян Фэй.

Оставить комментарий