Читать интересную книгу Янтарный Меч 3 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 425 426 427 428 429 430 431 432 433 ... 604
благодарности» от наг он и близко не ожидал. Подумать только, отправить следом целого морского бегемота – на такое способен только Сарниал, квадратная его башка! Ни один другой нага в этом море до такого «креатива» не додумался бы.

Кашлянув, он ответил, сам себе не веря:

Давай посмотрим, как все сложится. Люди в порту вряд ли знают, что за монстр с нами плывет – так, может, и не узнают никогда, а мы не признаемся – так кто же им расскажет?

Лорд Брэндель, уверяю вас: наши люди по доброй воде не выдадут никакой информации о вас помимо той, что вы изволите раскрыть сами, – поспешно заверил Джеймс, вздрогнув под пристальным взглядом Брэнделя, – и добавлю, если позволите: я, откровенно говоря, не в восторге от того, как мои люди вам в рот заглядывают. Вас, можно сказать, уважают больше меня, и даже не прикажи я им молчать – все равно и пискнуть не посмели бы.

Естественно, ажиотаж вызвали исцеляющие зелья, а присутствие Пепельного мечника в качестве наставника довершило картину: теперь на борту Брэнделя почитали как какое-то божество.

Том 3. Глава 266

Янтарный меч – том 3 глава 266

Встреча

Стоило их гигантскому стражу скрыться под водой, солдаты в Ампер Сеале возликовали. Далекий вместе с остальными кораблями успешно пришвартовался в ближайшем доке, а благодаря компании других кораблей никому и в голову не пришло, что тот сопровождает именно их. Что до господина вице-управляющего порта, тот оказался настолько занят отчетом об героическом отражении атаки легендарного монстра, что экипажи вновь прибывших судов даже избежали допросов.

Почти сразу же Брэндель заметил в снующей в доке толпе Сью. Та, как правая рука своего отца, по его просьбе прибыла заранее, чтобы поприветствовать гостей и рассказать, что к чему. Загорелая до цвета миндаля, с растрепанными косичкам, до конца так и не обуздавшими непослушные кудри, эта девчушка в свои года уже фактически занималась всей внешней торговлей Трентайма. Узнал же ее Брэндель по той самой юбке в клеточку, неизменной с момента их встречи и не поддавшейся ни времени, ни новому положению, ни огромной власти. Впрочем, заслуженной: свою верность их семья уже давно доказала, и он мог спокойно полагаться на нее даже в самых важных вопросах.

«Должно же хоть что-то остаться неизменным», – хихикнул Брэндель про себя.

Выглядела Сью откровенно озадаченной: о его приключениях за прошедшие годы она узнавала из писем отца, так что личная встреча произвела неизгладимое впечатление.

Порадовавшись знакомому лицу в толпе чужаков, Брэндель слегка улыбнулся уголком рта, но в ответ получил каменное лицо. Говаривали, в своих странствиях Брэндель обзавелся множеством знакомых женского пола, и сейчас она лично убедилась, что слухи правдивы: его и вправду окружала целая толпа девушек. Решительно настроившись на то, чтобы не дать «дорогой сестренке Фрейе» попасть в лапы этого бабника, она все же решила прислушаться к просьбе отца и дать ему шанс хотя бы в работе.

Сью! – выскочила навстречу ей Ромайнэ, хватая за руку и отчаянно ее тряся, – наконец-то! Спасибо тебе огромное за помощь в последние месяцы! Ты как тут? А я наслышана от дядюшки Лето о твоей работе: что же ты перетруждаешься, не бережешь себя?

Сью даже не сразу узнала в ней старую знакомую. Теперь же это – по сути ее непосредственная начальница, держащая в своих руках финансы и торговлю всего Трентайма, и хоть ведет она себя непосредственно и дружелюбно, но как отделаться от ощущения, что между ними выросла пропасть?

Мисс Ромайнэ, – поприветствовала она наконец, слегка кивнув и чуть дольше необходимого задержав взгляд на Брэнделе.

Ой, да прекрати ты! Как будто что-то скрываешь! Ну погоди, я все мигом выведаю…

Как там папа, все в порядке? – сменила Сью тему, с трудом сохраняя серьезность.

Жив-здоров, – заверил Брэндель, наконец-то получив повод открыть рот, – с тех пор, как я писал, ничего не изменилось. Война за территорию закончена, но твой отец, к сожалению, ушел со службы и стал фермером. К невероятнейшему моему сожалению: как можно с таким опытом за плечами взять и отказаться ото всего в пользу… мотыги? – с шутливым надрывом в голосе протянул Брэндель.

Работа на ферме ему не в новинку, – ответила Сью.

Что ж, получается, вернулся к корням? – продолжил подтрунивать Брэндель.

Уголки рта Сью взмыли вверх в улыбке, но тон вопроса ей не понравился, так что она поспешила вернуться к делу:

Так какие у милорда планы?

Отдохнуть, конечно – мы же столько времени в море провели, – уверенно объявил Брэндель, мечтая насладиться твердой почвой под ногами. Если уж он чувствовал себя странно – остальные наверняка и подавно… а еще все без исключения мечтали об обещанном в свое время пире. Ромайнэ, вдобавок, еще и пошатывало от слабости, но она стоически не подавала вида.

Я сняла вам комнаты на постоялом дворе Баухиния. Милорд, конечно, прибыл с немного большей свитой, чем ожидалось, но я и себе сняла квартиру через дорогу, так что места должно хватить. А чтобы не вызывать подозрений сборищами, я купила еще и ферму поблизости, на экстренный случай, так сказать, – отрапортовала Сью.

Брэндель был впечатлен: надо же, а девчушка-то далеко пойдет. Конечно, с самого начала в ее честности и надежности сомнений не было, но ее предупредительность и понимание их положения стали приятным открытием.

«Какое, оказывается, облегчение – оказаться в надежных руках».

Тогда, если позволишь, туда мы и направимся. Экипаж найдется?

Сью кивнула.

И действительно: их ждал не один, а целый десяток экипажей. В первых трех Брэндель разместил свиту: сам он в Ампер Сеале далеко не впервые, а вот молодежи явно будет интересно посмотреть самый большой и оживленный город в Ауине.

Покинув порт, вереница экипажей направилась к городским воротам по пропахшей рыбой глинистой грунтовой дороге. По обеим сторонам тянулись бесконечные магазины, торговые центры и лавки. Здесь продавали буквально все – любые товары со всего мира. от шкур до металлов – и каждый торговец громко нахваливал свое, перекрикивая соседей. Звучали даже иностранные языки, а Амандина заметила нескольких купцов аж из королевства Девяти фениксов. Пестрили разнообразием даже фасады домов: те, что побольше, завораживали масштабами и богатством убранства – настолько, что им с Ромайнэ только и оставалось, что крутить головами и поражаться.

Вау! – не выдержала последняя наконец, – даааа у нас в Бучче и сам муниципалитет и рядом не стоял…

1 ... 425 426 427 428 429 430 431 432 433 ... 604
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Янтарный Меч 3 - Ян Фэй.

Оставить комментарий