Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За этим-то я и пришла, — отозвалась Сара. — Еще не все потеряно. Конечно, это не тот продукт, о котором мы мечтали. Атаки вредоносной программы он не предотвратит, это очевидно. Но если гарантирует сохранность любой скопированной информации, это гораздо лучше, чем ничего, — почти то, что надо. Многие организации заплатят за программу кучу денег. Все, что нам нужно, — это серверы, которыми ты пользовался. Стендовые испытания в полном ажуре, но нам прежде всего надо убедиться в том, что старые данные сохранились именно благодаря нашей программе. А не благодаря какому-то случайному сбою. Поэтому собирайся, поехали за ними.
— Ничего не получится, — сказал Резерфорд и плюхнулся назад на спинку дивана. — Мне тогда показалось, что система не сработала, и я выбросил все на свалку.
Глава 14
Сперанский сидел в кабинете, просматривал каталоги оптовых торговцев электроосветительными приборами, пытаясь найти что-нибудь похожее на зенитные прожекторы времен Второй мировой войны, как вдруг снова зазвонил мобильник защищенной связи.
— Мы оказались правы, — сказал голос в трубке. — Это была засада.
— Опять неудача? И насколько серьезно?
— Могло быть и хуже. Основная группа, четыре человека, проникла в гараж. Они осмотрелись, прикинули обстановку, поставили маячок на машину Резерфорда и благополучно вышли оттуда. И обнаружили, что тех двоих, кто остался снаружи, бродяга нейтрализовал.
— Они мертвы?
— Нет. Но на какое-то время из игры выйдут. Он поработал над ними неплохо. Пока их искали, одного серьезно покусала крыса. Он свалил их в мусорные баки.
— В Центре об этом знают?
— Да. Но не беспокойтесь. Полиция не замешана. Никто ничего не видел. Ничьего внимания не привлекло. От операции не отказались. Только внесли некоторые коррективы.
— Что за коррективы?
— Вводят еще одного человека. Денисова. До его прибытия остальная группа от наблюдения отстраняется.
Сперанский помолчал. С Денисовым он никогда не работал. Но кое-что о нем слышал. Начинал Денисов следователем. Его называли человек-полиграф. Из-за внешности. А также крутого нрава. Уж очень был способен развязывать языки. А также кишки.
— Мне казалось, Денисова на выезде больше не используют, — сказал Сперанский. — Слишком много отрицательных результатов.
— Нет, это не так. Последние пять лет он пробыл в Чечне. Совершенствовал опыт работы. Приучался к организованности и самодисциплине. Он полностью исправился и реабилитировался. Ему снова благоволят очень серьезные люди.
— И решили спустить его на Резерфорда? Не слишком ли круто?
— Не на Резерфорда, а на бродягу. А остальная группа может спокойно, как и раньше, работать с Резерфордом.
— Минутку, — сказала Сара и подошла к окну, потом повернулась к Резерфорду. — Как же ты мог выбросить на свалку все серверы? Сколько их у тебя было?
— Восемь, — ответил Резерфорд, глядя в пол. — Но я не буквально на свалку их выбросил. Но в некотором смысле я действительно их уничтожил.
— Так что именно ты с ними сделал?
— Ну, сперва я хлопнул дверцей аппаратного шкафа, и в нем разбилось стекло. Я это сделал, когда понял, что дублирующая система не работает. Потом выдрал все кабели. Хотел выкинуть всю аппаратуру в мусорный бак, но когда попробовал подтащить шкаф к двери, одна ножка его застряла в щели фальшпола, там отошла плитка, поэтому я оставил эту затею. Вернул его обратно и приклеил записку, что его нужно выбросить на свалку.
— Это случилось до того, как тебя уволили?
— Да. В день, когда случилась атака.
— А в тот день, когда ты уходил, шкаф оставался на месте?
— Понятия не имею, — пожал плечами Резерфорд. — Больше я в аппаратную не возвращался. Не было смысла. Все равно ничего не работало. В последний день, вообще-то, хотел зайти, кое-что проверить, но когда пришел на работу, пробыл всего минут десять, и мне вручили уведомление об увольнении.
— А на твое место кого-нибудь поставили?
— Нет еще, — ответил Резерфорд, опустив голову. — Да и вряд ли кто захочет. Там ничего не работает. Должность называется «руководитель отдела», но какой там отдел, кем руководить? Всего два подчиненных по штату. Да и то один на неполном рабочем дне. И обоих отправили в отпуск без содержания, пока сеть не работает.
— И какова вероятность того, что кто-то увидит записку «выбросить на свалку»? И так и сделает?
— Думаю, достаточно невысокая.
— Значит, возможно, шкаф остался на месте?
— Да, очень возможно.
— Тогда чего мы стоим? Чего ждем? Поехали, посмотрим.
— Вряд ли получится. Мы туда не попадем. У меня забрали ключи.
— Послушай, Расти. Я серьезно. Чем я, по-твоему, занималась последние десять лет? Для агента ФБР запертых дверей не бывает. И там ведь сейчас никого нет. Система безопасности не работает. С таким же успехом этот шкаф мог стоять на тротуаре и ждать, когда мы его погрузим.
— А как мы его потащим?
— Ну уж это не проблема. В кладовке должны же быть какие-нибудь тележки. Как-то ведь его тащили, когда доставили.
— Нет, я имею в виду, как мы его будем перевозить сюда? В мою машину он не влезет.
— Для этого я взяла напрокат минифургон. Но сюда мы его не повезем. За домом постоянно наблюдают, а консьерж докладывает о каждом твоем движении. На эту ночь отвезем на какой-нибудь склад. Спрячем там. А завтра снимем помещение под офис. Или даже номер в мотеле. Нам нужно электричество. Место для работы. И чтобы никто не мешал.
План действий был нехитрый. Сара выйдет первой и задержится в вестибюле. Извинится перед консьержем за излишнюю резкость и невзначай обмолвится, что ее другу сейчас гораздо лучше. Причем настолько, что он решил выйти из дома и куда-нибудь прокатиться на машине. Ричер с Резерфордом дадут консьержу время отослать текстовое сообщение своим кураторам. А потом спустятся в гараж. Сядут в «фольксваген» Резерфорда. За рулем будет Ричер. Проедут по переулку с мусорными баками, достаточно медленно, чтобы Резерфорд мог выскочить на ходу, спрятаться и подождать Сару, которая его и подберет. Далее Ричер станет разъезжать в «фольксвагене» по городу, таская за собой, словно на невидимой веревке, «тойоту», тем самым предоставив Резерфорду с Сарой возможность незаметно подъехать к зданию информационной службы города и так же незаметно уехать.
Но при первом соприкосновении с противником всякий план может рухнуть.
Или в данном случае при возникновении у Ричера желания вступить в такое соприкосновение.
Ричер принялся бесцельно колесить по городским улицам, делая вид, что понятия
- Отвлекающий маневр - Ли Чайлд - Триллер
- Гость - Ли Чайлд - Триллер
- Второй сын - Ли Чайлд - Боевик
- Часы тьмы - Эндрю Гросс - Триллер
- Девушка за дверью квартиры 6E - Алессандра Торре - Триллер