Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подруги смотрели на Джейн во все глаза.
— Я боюсь… — прошептала Лана. — Ты живешь одна. Я живу одна. Галан возвращается только к полуночи. И Марси жила одна.
— Но как он об этом узнал? Ведь Брик и Марси поссорились совсем недавно, — напомнила Джейн. И тут Джейн осенило:
— Вспомните, что было в газетах. Да я и сама слышала, как Сэм по телефону говорил: «Никаких следов взлома». Сначала полиция подумала, что убийца — Брик. Но потом выяснилось, что Брик невиновен. Значит, Марси сама открыла дверь и впустила этого человека в дом. А он ее убил. Она его знала. — Джейн судорожно сглотнула ком. — Мы все его знаем.
— Боже! — Лана зажала ладонью рот; ее глаза расширились.
Ти Джей уронила на колени кусок пиццы. Нервно рассмеявшись, проговорила:
— Мы сами себя пугаем, как детишки, которые рассказывают друг другу сказки о привидениях.
— Прекрасно, — кивнула Джейн. — Возможно, мы испугались. Значит, следует принять меры предосторожности. Как только вернусь в кабинет, тут же позвоню Сэму.
Ти Джей вынула из сумки миниатюрный сотовый телефон.
— Вот. Звони сейчас.
Джейн отыскала клочок бумаги, на котором Сэм написал номера телефона и пейджера. Ее руки дрожали. Один гудок. Второй. Третий.
— Донован слушает!
Она изо всех сил стиснула в руке аппаратик.
— Это Джейн. Сэм, мы боимся. После того как появился наш список, нам всем звонил один и тот же псих. Я не упоминала о нем, потому что он не угрожал, только спрашивал, которая из нас А, которая В, С и D. Но только что он позвонил Ти Джей по сотовому и упомянул имя Марси. Откуда он мог узнать ее номер? Аппарат зарегистрирован на имя ее мужа. Никто не подозревал, что он у нее. Я слышала, как ты говорил, что Марси скорее всего знала преступника и сама впустила его в дом. Тот, кто звонил Ти Джей, — он знает ее, иначе никак бы не выяснил номер ее мобильника. Я понимаю, что говорю как психопатка, и хочу, чтобы ты меня успокоил. Скажи, что у меня разыгралось воображение…
— Где вы находитесь? — спросил Сэм.
— В железнодорожной пиццерии. Ну скажи, что у меня разыгралось воображение…
— Я думаю, вам всем надо обзавестись определителем номера. Если у Ланы и Ти Джей нет, пусть приобретут. Сегодня же. С работы позвоните в телефонную компанию, а по дороге домой купите определители.
— Хорошо, — вздохнула Джейн. — Значит, определители.
— А у тебя и у Ланы есть мобильники?
— Нет. Только у Ти Джей.
— Обязательно купите. И всегда держите под рукой, чтобы вызвать помощь, если недоступен обычный телефон.
— Понятно, мобильники… — пробормотала Джейн.
— Его голос не кажется вам знакомым?
— Нет. Он не говорит, а шепчет, но как-то громко, очень смешно.
— А есть ли какие-нибудь посторонние шумы, которые вы могли бы идентифицировать?
Джейн задала этот же вопрос Ти Джей и Лане, но те отрицательно покачали головами:
— Нет, ничего такого.
— А где живут Ти Джей и Лана?
Она дала Сэму адреса. Ти Джей жила в Маунт-Клеменсе, а Лана в Роял-Оуке.
— Роял-Оук — это Оклендский округ, — проворчал Сэм. — Получается, четыре отделения в двух округах — какая уж тут координация! Ведь…
— Подожди, — перебила Джейн. — Так ты мне скажи, я свихнулась?
Сэм несколько секунд молчал. Наконец проговорил:
— Марси убита, и вам всем звонил один и тот же псих — слишком много совпадений. Неужели ты хочешь рисковать жизнью?
То есть не так уж она и рехнулась.
— И что же нам делать?
— Передай Лане и Ти Джей, чтобы до тех пор, пока мы не выясним, кто вам звонил, никого, кроме родственников, не впускали в дом. И чтобы ни с кем, кроме своих, не садились в машину, даже если случилась поломка и их предложили подвезти. Пусть держат двери и окна на запоре. А если у них есть автоматические гаражные ворота, то пусть следят, чтобы никто не проскользнул внутрь, пока они подняты.
— А как долго вы будете искать этого психа?
— Зависит от многих причин. Если он действительно псих, его подловит обычный определитель номера. Если же не удастся при помощи определителя, мы сами проследим линию.
— Но ведь он… Как он узнал номер мобильника Ти Джей?
— Уверен, что этот человек ее знает, — ответил Сэм и отключился.
Выбравшись из «бьюика» Ти Джей, подруги молча смотрели на кирпичное здание «Хаммерстед текнолоджи».
— Неужели он тоже здесь работает? — проговорила наконец Джейн.
— Наверняка, — кивнула Лана. — Какой-нибудь свихнувшийся, которому нравится нас пугать.
— Сэм сказал, что лучше не рисковать до тех пор, пока все не выяснится. Не исключено, что звонивший нам человек — убийца.
— Не могу поверить, что мы работаем вместе с убийцей, — пробормотала Ти Джей. — Невероятно… Псих — это понятно. Таких у нас полно. Взять хотя бы Беннета Троттера. Марси его терпеть не могла.
— А кто может? Мерзкая личность. — Джейн нахмурилась. — В тот вечер, когда мы придумали список, Марси рассказывала, как ее ухватил за задницу Келлман, а Беннет съязвил, помните?
— Да, вроде бы… — пробормотала Ти Джей. — Но точно не помню.
— А я помню, — сказала Лана. — Беннет предложил себя вместо Келлмана, если, как он выразился, Марси такая охочая.
— Гнусный бабник, но не убийца, — покачала головой Ти Джей.
— Не в этом дело, — возразила Джейн. — Пока нам ничего не известно, мы должны подозревать всех, понимаете? Когда Сэм выяснит, кто нам звонит, тогда можно будет расслабиться. А пока надо опасаться всех. Джей, неужели ты не понимаешь?
Подруга, похоже, действительно не понимала, в какой они находились опасности. Впрочем, Джейн отчасти соглашалась с ней — ей и самой казалось, что у них не в меру разыгралось воображение.
— Если Сэм считает, что следует проявлять осторожность, — продолжала Джейн, — значит, так и надо. Он разбирается в этом лучше, чем мы.
— Не спорю, — сказала Ти Джей. — Если он встревожен, нам лучше поступать так, как он говорит.
Джейн мысленно закатила глаза. Подруги относились к Сэму так, словно он был самим Шерлоком Холмсом, а ведь совсем недавно с ним познакомились. Ну ничего, главное, чтобы они побереглись.
Все трое вошли в здание, а затем разошлись по своим кабинетам. Памятуя об инструкциях Сэма, Джейн позвонила в телефонную компанию и заказала определитель номера, а также систему переадресовки звонков — ей пришло в голову, что и это не помешает.
После разговора с Джейн Сэм тотчас же позвонил детективу Бернсену.
— Роджер, я печенками чувствую, что дело серьезнее, чем мы предполагали.
— Как так?
— Вы слышали, что мисс Дин была одной из так называемых дам списка.
— Н-да… И что это значит? Конечно, для репортеров такое совпадение…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Азартная игра - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Гора Маккензи - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Наслаждение Маккензи - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы