Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда джип проехал мимо, в густом тумане они даже не смогли его разглядеть. Все вздохнули с облегчением, потому что если они не могли увидеть Уиллема и Льюиса, то Уиллем и его кузен-урод не могли увидеть их.
- Слава Богу, - сказала Бренда, когда они с Тиной и Марком поднялись из-за кустов, где залегли, укрываясь от проезжавшей машины. Марк утирал рукой пот со лба, а Тина смотрела на окутанную туманом дорогу.
Эдди вынул пистолет изо рта Долли.
- Тебе не нужно было этого делать, ты знаешь. Я бы не сделала тебе ничего плохого.
- Рад это слышать, - сказал ей Эдди, вставая. Он взял ее под руку и помог ей подняться. Положив руку ей на плечо, он сказал: - Ты отведешь нас в ту пещеру, о которой говорила?
- Думаю, да.
- Хорошо, - сказал Марк. - Пойдемте.
Он сделал шаг вперед, но Долли сказала:
- Не туда. - Он повернулся, и она кивнула чуть левее: - Сюда. Я знаю короткий путь.
Они последовали за ней через заросли. Эдди и Бренда шли рядом с девочкой, держась на расстоянии вытянутой руки, чтобы можно было схватить ее, если она вздумает бежать. Тина и Марк шли следом... все дальше в лес, пока не наткнулись на хорошо протоптанную тропинку. Справа от них простирались деревья, кусты и густые заросли подлеска. Слева перед ними возвышалась гора с ее пейзажем из скал и деревьев, кустов и валунов. Лунный свет, проникающий сквозь верхушки деревьев, рисовал четкие, точечные узоры на лесной подстилке.
Никто не разговаривал, пока они спускались по склону горы.
Бренда, по-прежнему одетая только в лифчик и джинсы, наконец нарушила всеобщее молчание:
- Блин, здесь становится холодно. - Она потерла рукой предплечье.
- Надо было сказать об этом раньше, еще в хижине. Я бы принесла тебе одну из рубашек Джеральда.
Бренда ничего не сказала, идя вперед и растирая плечи.
* * *
Сказать, что Эдди нервничал, было бы преуменьшением. Он не хотел идти в пещеры. Он не хотел следовать за Долли, даже с оружием в руках. Все, о чем он мог думать - это найти дорогу обратно на поляну и бежать вниз по склону горы. Вот что они должны делать - тащить свои задницы в долину, чтобы позвать на помощь. Собрать армию и послать ее в пещеры.
В пещеры.
Иисус.
Он боялся того, что может там увидеть, боялся того, что может случится там, когда они войдут туда? Долли сказала им, в этих пещерах живет ее бабушка и остальная родня, которые уродливы настолько, что глава клана заточил в темноте этих страхолюдин. Уродов и безумцев. Эдди даже не мог представить, как они могут выглядеть, если их скрыли от мира. Да и не хотел. Если они действительно выглядели намного хуже Долли, он не хотел их видеть. И уж точно он не хотел, чтобы они видели его.
Большинство из них наполовину сумасшедшие...
Господи...
...а некоторые и вовсе.
...гребаный Христос.
Нет, он не хотел туда идти, но и отказаться не мог. И почему? Потому что за три-четыре часа он влюбился в какую-то деревенскую девчонку, которую, возможно, никогда больше не увидит после того, как они выберутся из этого кошмара. Если они выберутся из этого. Потому что Марк, даже после того, как тот псих пронзил его руку стрелой, был готов идти вперед, столкнуться с любыми ужасами, которые поджидали их в пещерах, чтобы спасти ту, которая вероятно была уже мертва.
Черт, да она уже наверняка истекла кровью.
Иисус.
Эдди оглянулся на Марка, гадая, думал ли он о том же. Марк был погружен в свои мысли, и Эдди решил, что, вероятно, так оно и было. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Долли полезла в один из широких карманов на своем платья, повернулась и вонзила нож в грудь Бренды, захихикала и побежала по тропинке.
Бренда попятилась назад.
- Черт! – закричал Марк.
Эдди поднял пистолет, но Тина покачала головой.
- Не надо!
Да он бы и не стал. Нажать на курок было бы все равно что пустить сигнальную ракету.
Эй, вот мы где! Прямо здесь!
И одному Богу было известно, какие сумасшедшие уроды придут за ними тогда.
Марк подхватил Бренду с одной стороны, Эдди – с другой, и они опустили девушку на землю. Эдди взялся за деревянную рукоятку ножа, который все еще торчал из ее груди, но Марк схватил его за руку.
- Господи Иисусе, чувак, ты что, никогда не смотрел "Скорую помощь"? Вытащишь это дерьмо, и она истечет кровью!
- Что?
- "Скорую помощь". Сериал. Ты его смотришь?
- И что?
- Клуни крут, чувак.
- Ты придурок.
- И эта чертова медсестра Хэтэуэй.
- Господи, - покачал головой Эдди, глядя на своего друга и не веря, что в такой ситуации он начал обсуждать какой-то сраный сериал, когда здесь речь шла о жизни и смерти.
Бренда задыхалась:
- Вы, ребята, точно братья.
Эдди засмеялся, Марк покачал головой.
- Ты в порядке? – спросил девушку Эдди.
- А как ты думаешь? - сказала она, поморщившись, когда они уставились на ее рану.
- Извини, - сказал он. С ножом, торчащим из груди, она определенно была не в порядке. Даже близко не в порядке. - Я имею в виду, ты сможешь идти, если мы поможем тебе подняться?
- Я едва могу дышать. Просто дайте мне полежать здесь минутку. – Она уставилась на верхушки деревьев. Ее веки дрогнули пару раз, а затем сомкнулись.
* * *
Они были уже на горном гребне, бежали деревьям. Впереди виднелась поляна, за ней - лес. Справа возвышался пик Рикерта, гигантское скальное образование, которое Чарли, Трабер и Гарри Эдвардс видели чуть ли не каждый день своей жизни.
Пробежав через небольшую рощицу, они вышли на поляну, держа ружья наготове, словно коммандос из старого военного фильма. Жаль, что их не вели Джон Уэйн или Чак Норрис. Жаль, что Джона Уэйна или Чака Норриса не было в хижине, когда Джонсоны ворвались, избили его и забрали Тару. Он рассказал Гарри, что произошло, но упустил одну немаловажную деталь, которую, если бы озвучил, то, наверное, лишился бы своих яиц. Он рассказал ему о гиганте, который выбил из него все дерьмо, но он не сказал, что после удара громилы просто притворился бессознательным, пока этот монстр насиловал племянницу Гарри. Он ни за что бы не рассказал старику об этом даже под угрозой смерти. Крики, плач, звериное хрюканье, когда этот жуткий сукин сын таранил ее... Чарли не мог думать об этом. Он не мог думать сейчас ни о чем, кроме как вернуть девушку. Он любил ее, и проклинал себя за то, что струсил и не защитил ее. И если она согласится, он проведет остаток своей жалкой жизни, заглаживая свою вину перед ней.
Через поляну, мимо тропы и в лес, Чарли, Трабер и Гарри бежали сквозь туманное покрывало. Они вернут ее, даже если для этого им придется убить всех на горе. А если, не дай Бог, она погибла, они все равно убьют их. Всех до единого.
Чарли замедлил шаг, когда они подошли к густому подлеску.
- Сюда, - сказал он, а затем шагнул вправо, Гарри и Трабер двинулись за ним в пролом в кустах, через которое этот здоровяк протащил Тель Колберт по пути к пещере, в которой они исчезли.
- Туда.
Они пошли по тропинке, Чарли - впереди, Трабер и Гарри - за ним, дальше в темный лес Рикертс-Маунтин, пока не оказались рядом с покатым, усыпанным камнями склоном, окруженным кустами и деревьями, горным склоном из земли и камня, который поднимался ввысь.
Чарли пошел вдоль сплошной стены направо. Поскальзываясь и съезжая на камнях, которыми была усеяна тропинка, он наконец остановился перед проемом в скале, высоким и широким, достаточно большим, чтобы в него мог пройти человек. Вглубь горы вел длинный и узкий туннель. В конце туннеля, далеко впереди, виднелось слабое желтое свечение.
- Вот оно.
Трабер передал свой дробовик Чарли:
- Ты знаешь, как пользоваться этой штукой?
- Пару раз стрелял.
Полицейский достал из куртки коробку с патронами и тоже протянул ему.
- Подлинная история о привидениях Горсторпской усадьбы - Артур Дойл - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Безумие зверя - Соболева Соболева - Ужасы и Мистика