- Нет.
- Дерьмо.
- Действительно.
Ее передернуло от зловония.
- Черт, я не могу.
- Может быть, это тебя убедит.
Она повернула голову, и увидела джинна позади себя. Он полез в карман брюк и вытащил толстую пачку банкнот.
Ее челюсть чуть не упала на пол. Это была куча денег.
- Здесь десять тысяч. Теперь пей.
Выругавшись сквозь зубы, она ухватилась за край сиденья унитаза и погрузила голову в мерзкую желтовато-коричневую жижу.
Не могу, - с отвращением думала она, опуская голову в мерзкую лужу дерьма. Гнилостный запах чужих испражнений ударил ей в нос и глаза опять заслезились.
Быстро открыв рот, она зачерпнула отвратную жижу и, подняв голову, проглотила полный рот.
КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ФРАГМЕНТА
Примечания
1
Дэниель Бун – американский первопроходец и охотник, чьи приключения сделали его одним из первых народных героев США.
2
В оригинале: Horse-trader; в контексте: рисковый переговорщик.
3
“Тельма и Луиза” – криминальная драма 1991 года.
4
Большое спасибо (исп.).
5
Каджуны – субэтническая группа французов, представленная преимущественно в южной части штата Луизиана, а также в прилегающих округах южного Техаса и Миссисипи.
6
По Фрингейту. По Цельсию – около +11.