Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эви, позволь представить тебе мою новую подругу: мисс Харрисон, известную тебе под именем Мими. Мими, я так рада вновь видеть вас! Это мисс Эви Стоун, она помогает мне по дому, и еще она обожает Джейн Остен, совсем как вы.
Мими протянула девушке руку, увидев в ее глазах знакомое изумление.
– Здравствуйте, Эви, приятно познакомиться. Если вы любите Джейн Остен хотя бы вполовину так же, как я, уверена, нам найдется, о чем поговорить.
Впервые в жизни Эви Стоун не нашлась, что ответить.
– Франсес, это так ужасно! Не знаю, что и сказать.
Они сидели наверху, в юго-восточном крыле, в обшитой дубовыми панелями комнате с красивой якобинской лестницей, раньше называвшейся «женской гостиной». Франсес предложила Эви выпить с ними чаю, и девушка поймала на себе грозный предупредительный взгляд Жозефины, когда та ставила серебряный поднос на круглый столик рядом с хозяйкой и ее знаменитой гостьей.
Франсес благоразумно дождалась, пока Жозефина покинет комнату, и налила Мими чаю с молоком и сахаром, как та любила («Я еще совсем дитя!» – смеялась Мими над собственной просьбой). Франсес передала ей изящную чашку с блюдцем.
– Сочувствую вам и мистеру Леонарду. Знаю, как вам хотелось купить этот коттедж.
Мими покачала головой:
– Не переживайте – мне самой было неловко от всего этого. Джек ведь чертовски… простите, он весьма настойчив. Ему почти невозможно отказать.
– Я понимаю, – согласилась Франсес. – Я бы отдала ему собственный локон, если бы он только попросил.
Сидя между ними, Эви молча слушала их и вертела головой, словно на теннисном матче.
– Что вы теперь будете делать? – спросила Мими, сделав глоток чая.
– В конце марта съедет одна из квартиранток, и с помощью Эндрю Форрестера, нашего юриста, я надеюсь поселиться там уже весной.
Мими почесала висок, совсем как в любимом фильме Эви «Отечество и слава», и та разинула рот от удивления.
– К чему спешить? До того, как стать судьей, мой отец был адвокатом по недвижимости, и я немного в этом разбираюсь – во всяком случае, в американских законах. Вас могут признать полноправной наследницей, если не появится кто-то еще, так почему не подождать? Разве мистер Форрестер не позволит вам остаться?
– Мистер Форрестер сделает для мисс Франсес все, что угодно, – послышался голосок Эви.
Женщины одновременно повернулись к ней.
– Кажется, мисс Стоун обрела дар речи, – Франсес поспешно попыталась сменить тему разговора.
– Итак, Эви, – как можно дружелюбнее улыбнулась ей Мими, чтобы та успокоилась. – Как ты познакомилась с творчеством Джейн Остен?
Эви, отщипывавшая по кусочку от лимонного пирога со своей тарелочки, поставила ее на поднос, собравшись с духом, прежде чем ответить этой крупнейшей звезде мирового кинематографа.
– Моей учительницей была Аделина Льюис – мисс Франсес ее знает. Она знает все о Джейн Остен, может цитировать ее наизусть и как-то дала мне почитать «Гордость и предубеждение». Так все и началось.
– А ты уже не учишься в школе? Сколько же тебе лет?
– Шестнадцать.
– А сколько тебе было, когда ты ушла из школы?
– Четырнадцать.
– Так рано… Скучаешь по ней?
– Ужасно, – ответила Эви, повернувшись к мисс Найт. – Я бы не сумела найти лучшей работодательницы. Мисс Франсес позволила мне пользоваться ее библиотекой, и остальным слугам тоже, а большего собрания книг вам не найти даже в Лондоне.
– У моего отца тоже была впечатляющая библиотека, хотя с этой ее, конечно же, не сравнить. Он познакомил меня с книгами Остен. Читал мне вслух по ночам. Как-то я зашла в его кабинет, а он сидел там у огня и смеялся. Мне было всего восемь или девять, и я спросила, почему он смеется, а он прочитал мне сценку, в которой Элизабет так ловко парирует все угрозы леди Кэтрин де Бэр, узнавшей о помолвке с ее племянником, мистером Дарси.
– «Действительно, это будет тяжкий удар, но супруга мистера Дарси обретет поистине невиданные возможности для того, чтобы стать счастливой, и ей будет не на что сетовать», – процитировала Эви.
– «Строптивая, своевольная девчонка!» – рассмеялась Мими, цитируя леди Кэтрин. – Да-да! Он усадил меня к себе на колени и продолжил чтение. А потом начал книгу с самого начала, снова вслух, и так он читал мне все ее книги на протяжении нескольких лет. Все, кроме «Мэнсфилд-парка». Он не понимал Фанни Прайс. Удивлялся ее покорности среди стольких негодяев.
– Должно быть, он очень ждет выхода вашего нового фильма, «Разум и чувства», – предположила Франсес.
– Не знаю.
Мими положила в чашку кусочек сахара.
– Отец застрелился, когда мне было двенадцать, – просто добавила она.
Эви и Франсес переглянулись.
– Мими, мне очень жаль. Такое невозможно пережить, – проговорила леди Найт.
– Да, вы правы. Невозможно. Тяжелее всего каждый раз спрашивать себя, могла ли я что-то сделать, чем-то помочь ему, остановить его. Не знаю, почему он так поступил, и это больнее всего. Пытаюсь просто вспоминать то время, что мы провели вместе, не думая о том, что так сильно его мучило – я ничем не смогла помочь, и до сих пор думаю об этом.
Мими смотрела прямо в глаза Франсес.
– Ни в чем не вините себя, Франсес, – ни в смерти отца, ни в том, каким было его новое завещание. Вы ни при чем. Он прожил жизнь так, как хотел, и это был его выбор.
– Она знает об этом, – вновь зазвенел голос Эви. – Простите, мисс Найт, я не хотела отвечать за вас.
– Ничего, Эви. Мы только что говорили об этом в роще.
Франсес встала, одернув длинную черную бархатную юбку.
– Эви, пока мисс Харрисон еще здесь, покажем ей библиотеку внизу?
Спустившись по лестнице, через Большую Залу они прошли в библиотеку.
– Что же с ней будет? – Мими прошлась по комнате, осторожно касаясь кожаных переплетов. – Поразительная библиотека. По моей просьбе Ярдли следит за рынком антиквариата, и я думаю, многие из этих книг просто бесценны.
Она обратилась к Эви:
– Ярдли Синклер работает в «Сотбис», в Лондоне. Еще один почитатель Остен, всегда держит меня в курсе последних новостей. Благодаря ему я познакомилась с мисс Найт.
– Он весьма настойчив, – заметила Франсес.
– Да, я постоянно окружена подобными людьми – как здесь, так и в Голливуде.
Глаза девушки распахнулись – она подумала о том, как много знаменитостей, должно быть, знакомы с Мими.
– Франсес, Ярдли одержим мыслью о встрече с вами, – сказала актриса.
Леди Найт рассеянно взялась за корешок книги, стоявшей на ближайшей полке.
– Я постоянно находила повод отложить эту встречу на потом. Получалось неплохо, как всегда. Но вскоре, учитывая обстоятельства, полагаю,
- Мэри Джейн - Джессика Аня Блау - Русская классическая проза
- (не)свобода - Сергей Владимирович Лебеденко - Русская классическая проза
- Жива ли мать - Вигдис Йорт - Русская классическая проза