заявил граф Гилфорд.
Я кивнула и перевела взгляд на механика.
— Как он?
— Уже лучше, но ходить пока не может.
Я судорожно вздохнула. Если бы пуля задела жизненно важные органы, эта перестрелка могла закончиться смертью Джейкоба Клифтона.
— Значит, он не сможет бежать в ближайшее время,— констатировала я факт.
— Да, с этим лучше подождать до того времени, пока Джейкоб не сможет передвигаться самостоятельно. Да и охрана сейчас очень тщательно следит буквально за каждым шагом механика.
— А вы сами его видели?— спросила я.
— Как только узнал о случившемся, тут же отправился в госпиталь,— ответил Мейсон Герберт.
— Что он говорил? В каком расположении духа находится?— не унималась я.
— Джейкоб Клифтон, как всегда, в своем репертуаре, — с улыбкой ответил мужчина, — он конструировал что-то из того, что сумел выпросить у медсестер, и нашел в собственных карманах.
На глаза у меня навернулись слезы. Я вспомнила, как механик мог часами сидеть и конструировать, не замечая ничего вокруг.
— Конечно Джейкоб огорчён тем фактом, что попался, но он не отчаивается, потому что понимает, что друзья не оставят его в беде.
— Значит, вы поможете механику бежать?!— затаив дыхание, спросила я.
Мейсон выждал паузу, после чего все же ответил:
— Это будет непросто, но мы постараемся вызволить Джейкоба Клифтона из переделки.
— И знаете, что я вам скажу, Эмма?— голос Мейсона вновь обрел шутливую интонацию. — Ваш отец постоянно влипает в неприятности. Надеюсь, вы не переняли у него эту отвратительную черту?
Я улыбнулась.
— Это как сказать! Вы только представьте, почти неделю я прятала в мастерской ДжейкобаКлифтона от городской стражи, даже не подозревая, что он мой отец.
— То есть, все это время механик был здесь?! — возмущенно воскликнул Джером, глядя на меня сверху вниз.
— Я не могла отказать в помощи легендарному механику-артефактору!— горячо воскликнула я.— Я даже предположить не могла, что живу под одной крышей со своим отцом до того момента, пока вы мне не сказали о внешнем сходстве.
— А Джером был настолько ослеплён вашей красотой, что не сразу догадался о родственной связи с Джейкобом Клифтоном,— со смехом сказал Мейсон, — хотя оно очевидно с первого взгляда.
— Даже не знаю, что на это сказать?!— сокрушенно сказал граф Гилфорд.— Я и предположить не мог, что вы прячете Джейкоба Клифтона в мастерской прямо под носом у городской стражи! Как вам, вообще, пришло это на ум?
Голос Джерома звучал возмущённо. Я не понимала за что должна оправдываться, но все же ответила:
— Джейкоб Клифтон сам пробрался в мастерскую и просил меня о помощи, а я не смогла отказать раненому механику.
— Что ж, раз мы все выяснили, думаю не стоит больше это обсуждать,— решительно заявил Мейсон, стараясь предотвратить начинающийся конфликт.— Давайте вернёмся к настоящему моменту.
— Я бы хотела встретиться с Джейкобом Клифтоном,— попросила я.— Мне бы увидеть его хотя бы на пять минут и поговорить…
— Думаю, пока механик находится в госпитале, мы сможем это устроить.
— Я могу переодеться медсестрой,— предложила я.
— Нет, с вашим ростом, вы будете слишком заметны,— тут же отмел мое предложение Джером.
— Верно, но что если Эмме сыграть роль врача. Высокий мужчина вызовет меньше подозрений, чем женщина.
— Так и сделаем,— обрадовалась я возможности увидеться с Джейкобом Клифтоном.
— Подкуп персонала госпиталя я беру на себя,— сказал Джером.
— Спасибо,— поблагодарила я графа.
— Я же сказал, что всегда рад вам помочь, Эмма,— с улыбкой ответил Джером.
Мы обменялись долгими взглядами. Мейсон, от внимания которого не укрылась наша игра в гляделки, неделикатно покашлял и сказал:
— Ещё нужен костюм врача.
— У меня есть знакомая портниха, я могу заказать одежду по собственным размерам,— тут же ответила я.
— Отлично. Только не забудьте припрятать ваши женские прелести, а то наш план провалится с треском,— хихикая, сказал Мейсон Герберт.
Я снова покраснела.
Джером одарил друга хмурым взглядом, после чего толстячок, пожав плечами, невинным голосом сказал:
— А что я? Я лишь дал дельный совет. Вы же на меня не в обиде, Эмма?
— Конечно же нет! Как я, вообще, могу обижаться на человека, который хочет организовать мне встречу с отцом, а после и его побег?
— И то верно,— смеясь, ответил Мейсон.— Теперь я чувствую себя вашей феей-крестной.
Я представила толстяка в круглых очках и штанах на подтяжках с прозрачными трепещущими за спиной крылышками и рассмеялась.
На этой веселой ноте дверь в мастерскую распахнулась и в помещение вошёл Хьюи в сопровождении Освальда. На лице кузена вновь появилось кислое выражение лица. Он долгим изучающим взглядом осмотрел нашу компанию и решительно заявил:
— Господин Джером, могу я побеседовать с вами наедине?
Я вопросительно посмотрела на кузена, но тот не обратил на меня никакого внимания.
— Конечно, Освальд,— граф Гилфорд пошел следом за Оззи, а я осталась в обществе Мейсона Герберта и Хьюи.
— Давайте, пока Джером и Освальд беседуют, мы с Хьюи покажем вам работу наших механических помощников,— бодрым голосом предложила я.
Я старалась не подавать виду, что меня беспокоит происходящее, но когда я доставала пластину управления, руки заметно дрожали.
-Хьюи, разбросай, пожалуйста, на полу детали,— попросила я мальчишку, который, как всегда, шустро управился с заданием.
После чего я активировала механического человечка, задав ему четкую команду. Как и в прошлые разы, помощник в несколько секунд управился с работой, оставив зрителя под впечатлением.
— Неземная красота, грация и талант механика — и все это в одной девушке!— осыпал меня комплиментами Мейсон. — Ваши механические помощники — это просто бомба. В скором времени они станут незаменимы в каждом доме.
— Очень надеюсь на это,— улыбнулась я.
— Вероятно талант к изобретательству передается по наследству, иначе как
ещё объяснить тот факт, что дочь нисколько не уступает отцу?
А ведь Джейкоб Клифтон тоже приложил руку к моим изобретениям, и именно поэтому они настолько хороши. Без моторчика, сконструированного легендарным механиком, мои изделия были бы в разы медленнее и неповоротливее. Но признаться в этом Мейсону Герберту я не смогла, потому что мне было очень приятно получить от него высокую оценку своей работы. И, что греха таить, я мечтала о том моменте, когда мои изобретения признают, а меня по праву будут считать одной из лучших механиков Танвании всю свою жизнь. Теперь,