Читать интересную книгу Лунный цветок - Вирджиния Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 90

— Мертвый, — во всеуслышание объявил он, но труп запротестовал:

— Дурак, я не мертвый, я истекаю кровью!

Кто-то предложил:

— Позвать врача…

— Позвать шерифа…

Среди всеобщего замешательства Райан убрал револьвер и вышел из тени. Он подошел к кольцу людей, окруживших раненого. Так и есть, Хантли.

А поскольку Хантли корчится в пыли, Бейтс оставался где-то рядом. Райан оглядел толпу, но никого похожего на Бейтса не увидел. Он медленно отошел, решив, что не стоит дожидаться шерифа. Только время терять и усиливать замешательство. Он не прошел и десяти шагов, как навстречу вышли несколько человек.

— Это он! Он стрелял в моего партнера…

— Шериф, он дружок Билли Бонни! — выпалил другой. Мужчины встали перед ним полукругом, и Райан сразу узнал одутловатое лицо Бейтса. Было видно, что он очень доволен, что прикрыт чужими ружьями.

Шериф стоял боком, задумчиво глядя на Райана и перекатывая во рту сигару.

— Это ты стрелял в него, сынок? Вот он заявляет, что ты. — Шериф Ройс опустил руку на рукоять револьвера, поза была спокойная и угрожающая. — Я бы на твоем месте не делал резких движений. У меня тут человек, который с сотни ярдов попадает канюку в глаз.

— Сколько выстрелов вы слышали? — спросил Райан. — Я стрелял один раз. Его партнер выстрелил первым.

— Он врет! — закричал Бейтс. — Бедняга Хантли мог нечаянно выстрелить, когда в него попала твоя пуля! — Он обратился к шерифу: — Шериф, и вы его отпустите? Он опасен, он преступник! Ручаюсь, что у вас в конторе лежит десяток плакатов о розыске!

— Ага, и он сидел в «Рыжей собаке» вместе с Билли Бонни, — поддержал другой. — У них был такой вид, будто они друзья.

Райан нетерпеливо дернулся.

— Послушайте, шериф…

— Минуточку, мистер. Может быть, действительно следует вас проверить.

— Это была явная самозащита. С каких пор вы сажаете человека за то, что он защищается?

— Ага, и он говорит это после того, как в «Рыжей собаке» стрелялся с Билли Бонии! — закричал приятель Бейтса.

— Пойдешь со мной, сынок, — сказал шериф. — Надо потолковать, заодно просмотрю плакаты по розыску.

— Послушайте, шериф… — Райан сделал шаг, и на него тут же прыгнули Бейтс и его приятель. Чтобы прекратить драку, шериф выстрелил в воздух и с отвращением посмотрел на Бейтса.

— Вы храбрые ребята, согласен, но я вижу, что он вполне может дать сдачи, верно? Так что прочь с дороги! — Он грубо толкнул Бейтса и второго добровольца. — Пойдем-ка пройдемся, сынок. Да, отдай, пожалуйста, свой револьвер, идет? — сказал он Райану.

Слабой со сна рукой Стефани нашарила часы. Два часа ночи, а кто-то колотит в дверь.

— Минутку, минутку! — крикнула она, когда застучали громче. — Дайте одеться…

У нее округлились глаза, когда в дверях замаячила грузная фигура шерифа Ройса — от него несло виски, в зубах перекатывался окурок сигары.

— Добрый вечер, мадам. Не потревожил? — Он приподнял шляпу, водрузил ее на место и, покосившись на Стефани, вошел, закрыв за собой дверь.

— Нет, конечно, нет, шериф. Как может меня потревожить то, что вы ломитесь ко мне в дверь в два часа ночи?

— Вы ушли от Лили, никому ничего не сказав. Почему?

— Я арестована, шериф? Вам нужен отчет о каждом шаге?

Я так понимаю, что должна информировать вас, только если собираюсь покинуть город.

— Да. — Приподняв пропотевшую шляпу, Ройс поскреб шевелюру. — Что ж, может, я забыл вам про все рассказать. Почему вы ушли?

— Потому что мне неудобно жить в доме, предназначенном для мужчин, шериф, так же как неудобно, когда меня вытаскивают из постели в два часа ночи, чтобы задать вопрос, который можно спокойно обсудить при свете дня. У вас есть для этого особая причина?

— Вроде бы есть. Это хорошее вино? — Ройс взял полупустую бутылку и понюхал горлышко.

— Да, прекрасное. Так в чем же дело, шериф?

— У нас в тюрьме сидит человек, он говорит, что служит у вас проводником. Говорит, что это он привез вас сюда сегодня. Звать его Райан Корделл. Это правда?

Стефани помолчала. Вот прекрасная возможность поквитаться с Райаном. Может, пребывание в тюремной клетке пойдет ему на пользу.

— Может быть, — любезно сказала она. — За что его задержали?

— Послушайте, вы говорите да или нет, никаких «может быть». Так как?

— Шериф, это зависит от того, что за человек. Любой может назваться этим именем. Не сомневаюсь, вы это понимаете. — Стефани достала из шкафа чистый бокал. — Хотите вина, шериф? Прошу. Это вино урожая хорошего года.

— Что ж, спасибо! Не пеняйте, если выпью. Стефани только моргнула, когда шериф опрокинул в глотку вино, как будто это было виски. Зря дала ему.

— Ну, шериф, почему вы сказали, что арестовали этого человека?

— Я не говорил. Мы его задержали, потому что у меня есть объявление о розыске и он соответствует описанию преступника. С большой наградой. Там говорится, что он был в банде Билли Бонни и пару лет назад принимал участие в войнах в Техасе в округе Линкольн. Лу Уоллас, губернатор Нью-Мексико, предложил Билли прощение, если он сдастся, но при этом ничего не сказал о парнях, которые с ним были. Корделл соответствует описанию типа, который называет себя Джек Робинсон, но он говорит, что сопровождает вас уже две недели. Сегодня я получил сообщение, что Робинсон сбежал из линкольнской тюрьмы две недели назад. Так что теперь я хочу знать, Корделл — это тот человек, который едет с вами от форта Дифайенс?

У Стефани появилось искушение сказать правду и освободить Райана, но мщение требовало иного. И она хотела, чтобы Райан об этом узнал.

— Не могу сказать, пока не увижу его, шериф. Если не возражаете, я оденусь и пойду с вами, чтобы посмотреть на джентльмена, о котором вы спрашиваете.

В жемчужно-сером платье Стефани последовала за шерифом в тюрьму — квадратное кирпичное здание с железными решетками.

— Несколько лет назад был случай линчевания, так что мы поставили решетки, — объяснил Ройс. — Теперь, чтобы проникнуть в тюрьму, им пришлось бы применить динамит. — Он распахнул дверь в темный коридор позади своего письменного стола и подхватил фонарь. — За мной, — бодро сказал он.

Стефани с трепетом вступила в длинный, сумрачный коридор. Она пожалела, что у нее нет надушенного платка, чтобы прижать к носу. Здесь пахло, как… нет, лучше не думать об этом.

— Вот этот! — Шериф остановился так внезапно, что Стефани чуть не ткнулась в его спину и поспешно зажала рот, чтобы удержать крик.

Шериф Ройс высоко поднял фонарь, и она увидела Райана, сидевшего на нарах, прислонившись к стене. У него был такой вид, как будто он дрался, — лицо в царапинах и синяках, один глаз заплыл так, что почти не видел. Она судорожно сглотнула.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лунный цветок - Вирджиния Браун.
Книги, аналогичгные Лунный цветок - Вирджиния Браун

Оставить комментарий