Трое мужчин подошли к ней и поздоровались.
– Это моя невеста Нори, мистер Грэйс, – гордо заявил Джо Чемберс.
– Красивая у тебя невеста, Джо. Надеюсь, вы будете счастливы и наплодите побольше ребятишек, с ними веселее жить!
– Мы постараемся, – смущенно произнес Джо.
– Нам надо торопиться, Тони, – напомнил Льюис.
Грэйс попрощался и сел в «шевроле».
– Я не забуду вас, ребята! Машина сорвалась с места.
Трое оставшихся на дороге еще долго смотрели вслед уходящему ни север автомобилю.
Тучи спускались все ниже и ниже, дождь усиливался, Грэйс сбросил скорость. Мокрая дорога становилась опасной, а ему вовсе не хотелось нырнуть в кювет. Если судьбе суждено было вырвать его каким-то чудом из петли, то незачем терять жизнь из-за неосторожности. Живой он нужен дочери больше, чем мертвый.
В сером тумане он приметил одинокую фигуру, стоящую у обочины дороги. Когда машина приблизилась, он различил силуэт худенькой девушки. Ее хрупкая фигурка без плаща съежилась под холодными каплями дождя. Грэйс поравнялся с ней и, затормозив, открыл дверцу.
– Садитесь, мисс. Я подвезу вас. Девушка нерешительно подошла к машине и пристально посмотрела на водителя.
– Куда вы едете?
Грэйс подумал и пожал плечами.
– Честно говоря, я не знаю. Но это не важно, я подвезу вас, куда вам надо. У меня времени много. Садитесь, не мокнуть же вам под дождем.
– Вы мне не поверите, – сказала она, – но я тоже не знаю, куда мне надо.
– Значит, нам по пути.
Ее губы тронула слабая улыбка. Ей понравился этот человек с грустными глазами. Она схватила с земли большой желтый портфель из свиной кожи и забросила его на заднее сиденье.
Усевшись рядом с водителем и захлопнув дверцу, она совсем повеселела.
Взглянув на Тони, девушка сказала:
– Меня зовут Джилда, а тебя как?