Читать интересную книгу Город опаленных крыльев - Лили С. Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 83
его собственные слова, которые он сказал ей после того, как на каждом углу растрезвонил, что якобы может победить жар-свет.

На деле же она попросила Нару сообщить самым болтливым слугам, будто король пригласил престолонаследницу на танец, и, естественно, известие молниеносно разлетелось по дворцу. А там уж и «Клювестия» внесли свою лепту – всего через несколько часов об этой новости знал уже весь город. Теперь, чтобы отступиться от якобы данного им слова, королю придется отыскать хорошее объяснение.

– Надеюсь, вы репетируете. Не хочется, чтобы вы оттоптали мне ноги, – самодовольно промурлыкала она и откинулась назад.

Последнее преграда позади – теперь главное дождаться нужного момента во время Солнечного затмения, и тогда руна и все остальное наконец-то будет принадлежать законной владелице.

Опершись руками о край ванны, он вплотную приблизился к ее лицу.

– Я знаю, что вы задумали, принцесса.

Его губы находились совсем близко, и Мэй поскорее отвела от них взгляд, стараясь не обращать внимания на возникшее в животе покалывание, которому там совершенно нечего было делать. Оно вообще не имело права появляться! Мэй посмотрела королю в глаза.

– И знайте, что магию я вам не отдам. Ни во время Солнечного затмения. Ни в момент своей смерти. Никогда.

– Я знаю это, мой король, – прошептала Мэй.

Хочет или не хочет он отдавать ей магию, ее совершенно не волновало. Она сама возьмет ее и спрашивать не будет.

– А хотите узнать, почему? – Он наклонился так близко, что она почувствовала его дыхание на своих щеках. – Все дело в том, принцесса, что это обещание с меня взял Орас.

Она оцепенела. С ледяной улыбкой на лице король распрямился, развернулся на каблуках и хлопнул дверью так, что защелкнулся замок.

Мэй сглотнула и уставилась на закрытую дверь. Даже если Орас не ошибся, даже если бескрылый шантажом заставил его отдать магию – с чего бы Орас потребовал от него такое обещание?

Мэй покачала головой.

Бескрылый, как и много раз до этого, лгал. Это уловка, чтобы сбить ее с толку, ранить и помешаться добиться своей цели.

Она гневно смахнула верхушку пены, и крошечные мыльные пузырьки закружились по комнате. Бескрылый зря старается – Мэй преисполнилась новой решимости во что бы то ни стало отнять у него магию.

Луан

Принцесса его обставила. Его же собственным методом! Луан гневно топал по коридору, не зная, восхищаться ли пепельной воительницей или же проклинать ее. И с каждым шагом он все отчетливее осознавал, что несколько минут назад стоял посреди ее ванной комнаты, а она в это время лежала в ванне и прикрывала ее лишь пена. Подавить возбужденное биение сердца Луану не удавалось, хотя сделать это было необходимо. Для нее он лишь игрушка, препятствие на пути к трону. Он сглотнул комок в горле и зашагал быстрее. Все быстрее и быстрее, чтобы отделаться от нее и от своих мыслей. Мыслей о ее тонкой шее, ее неприкрытой ключице, ее… Луан резко затормозил, в один момент позабыв о принцессе.

На стене, чуть повыше фигурного плинтуса, мерцало свечение. Пульсирующий, разветвленный пламенный символ, в точности повторяющий очертания его руны, притягивал Луана почти что магическим образом, словно огонь мотылька. Луан огляделся, но никого поблизости не обнаружил. Он быстро опустился на колени и принялся рассматривать знак. С любопытством он прикоснулся к нему, и прохладное металлическое пламя ярко вспыхнуло в ответ. Ослепленный, он закрыл глаза, и в этот момент в его воображении возник образ. Могучий Орел с искрящимися золотом перьями, бесчисленные портреты которого можно было увидеть повсюду во дворце и в городе. Его глаза на мгновение загорелись, словно превратились в жидкую лаву, и орел протянул к Луану свою когтистую лапу. Тот отшатнулся, но руки от пламенного символа не отдернул.

Солнечный Бог разжал острые когти, выставляя на обозрение крошечный предмет с острыми зубчиками. Видение исчезло так же быстро, как и появилось. Луан изумленно смотрел на руну, которая бледнела на глазах, и гадал, откуда же она могла появиться. В свой прошлый визит в палаты принцессы эту руну он не заметил, да и вообще никогда о подобном не слышал. Луан решил, что эта загадка подождет, потому сейчас все его существо было охвачено сладостным зудом. Он вскочил на ноги.

Теперь он знал, где спрятан второй ключ.

– Ты уверен? – спросил Дакс, выслушав рассказ Луана.

Ястреб распахнул дверь храма, и хранители испуганно обернулись.

– Абсолютно.

Луан уверенно прошел на середину помещения, и перо, вновь реагируя на его появление, вспыхнуло алым. Высоко подняв голову, он расправил плечи и с начальственным видом оглядел стоящих вокруг хранителей. Те приветствовали его, приложив пальцы ко лбу.

– Все прочь отсюда, – грубо приказал он. Зрители ему были не нужны, а помолиться хранители и позже успеют.

Он знал, что их расположения таким образом не добьется, что до него вообще никто и никогда не выгонял хранителей из священного места. Но он пришел сюда не за их расположением, а для того, чтобы, наконец, приблизиться к своей цели.

Как и ожидалось, хранители одарили его недовольными взглядами, но противиться его приказу никто не посмел. Возможно, еще и потому, что Дакс предусмотрительно держал руку на топорище.

Когда убрался последний хранитель, Луан подошел к алтарю и взглянул на узор из драгоценных камней, окружавший его вершину. Он осторожно провел пальцами по алмазной дорожке, которая и при первом посещении привлекла его внимание. Но он не обнаружил ни потайного механизма, ни отверстия, как в лебединых глазах.

– Может, тут имеется в виду не потайное отделение, а весь саркофаг, – предположил Дакс, разглядывая перо, озаряющее сиянием все помещение храма.

Луан отошел на три шага назад. Вполне возможно, что ястреб прав, и нужно смотреть на картину в целом, а не на отдельные детали. И тут он в самом деле заметил слабое свечение с правой стороны алтаря. Располагалось оно рядом с красным алмазом и было не сильней затухающего пламени свечи. Луан подошел к крошечной руне, которую в прошлый раз проглядел, и приложил к ней палец. На этот раз прикосновение не вызвало никаких видений.

– Наверное, надо его открыть, – предположил он.

Дакс в ужасе уставился на него:

– Ты собрался рыться в костях старого Орла?

Да, именно это Луан и намеревался сделать. Ключ наверняка был где-то здесь, а какой тайник надежнее, чем останки Бога, покой которых никто не хотел нарушать?

– Ты с ума сошел.

– Ты только сейчас это заметил?

Он решительно взял стеклянный колпак, под которым парило перо, и поставил его на пол на

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Город опаленных крыльев - Лили С. Морган.
Книги, аналогичгные Город опаленных крыльев - Лили С. Морган

Оставить комментарий