а здесь мы нашли множество отделений: где лежало одно яйцо, где сразу два или три. Я спросил Ноэля, не он ли все это богатство собирал, но он ответил, что птичьими яйцами увлекался его отец и что в сундуке должно быть более трехсот яиц. Я вынул верхние ячейки и увидел другие, где хранились яйца покрупнее. Подошедший взглянуть Орри предложил:
– Давай заберем. Полмиллиона они не стоят, но что-то за них дадут.
Я поставил вынутые ячейки обратно и уже закрывал крышку, когда снаружи послышался рокот мотора.
Гаражные ворота были закрыты, рокот доносился слабо, но я на слух не жалуюсь. Парковка, на которой мы оставили «херон», располагалась с этой стороны дома, однако не прямо перед гаражом. Дверь, через которую мы вошли, была распахнута настежь. Я осторожно подобрался к ней, выглянул наружу и мгновение спустя услышал знакомый голос. Марго Теддер спрашивала у Джейка, чья машина припаркована у дома. Джейк честно признался, что мистер Ноэль Теддер привез четырех детективов из Нью-Йорка и те обыскивают дом. Марго поинтересовалась, что они ищут. Джейк ответил, что не знает, и тогда Марго громко крикнула (я и не подозревал, что она умеет так вопить):
– Ноэль! Ноэль!
Я решил, что в гараже переговоры вести будет удобнее, чем снаружи, и крикнул в ответ:
– Мы тут, – а затем сообщил Ноэлю: – Это ваша сестра.
– Догадался уже. Чтоб ее!
– С вашего разрешения я сам с ней поговорю.
– Попробуйте. Она вам и рта раскрыть не даст.
До чего же приятно работать с теми, кто умеет правильно распоряжаться временем. Сол начал двигаться в тот же миг, когда я крикнул, что мы в гараже, а Фред с Орри шевельнулись секундой позже. Я сам отодвинулся от двери и потянул за собой Ноэля. Когда Марго возникла в дверях и направилась к Ноэлю – за ней шагал Джейк, а за Джейком следовал дядюшка Ральф, – трем моим спутникам оказалось достаточно сделать шаг-другой, чтобы преградить новоприбывшим путь к отступлению. Причем Сол и Орри очутились на расстоянии вытянутой руки от кармана, в котором лежало оружие Джейка. Нет, действительно приятно, чего уж там.
Я встал рядом с Ноэлем. Марго смерила меня презрительным взглядом, потом сурово посмотрела на Ноэля и произнесла:
– Братец, ты болван! Убирайся отсюда и свою банду прихвати.
– Этот дом не только ваш, мисс Теддер, – вежливо заметил я, – и ваш брат прибыл сюда первым. А что, если он велит вам убираться?
Она предпочла меня не услышать.
– Живо, Ноэль! Забирай этих олухов и уматывай!
– Сама уматывай, – процедил Ноэль. – И вообще, катись к черту!
Она скорчила гримасу и шагнула к двери.
– Стойте! – окликнул я, слегка повысив голос. – Остановите ее! Сол, тебе лучше вмешаться.
– Уже, – коротко ответил Сол и поднял руку, показывая револьвер, выхваченный из кармана Джейка.
Марго увидела оружие и замерла. Фред и Орри загородили собой дверной проем. Дядюшка Ральф пробормотал что-то неразборчивое. Джейк уставился на Марго, перевел взгляд на Ноэля, снова посмотрел на Марго. Сол стоял позади него, и смотритель не подозревал, что его успели обезоружить.
– Вы не станете стрелять! – заявила Марго.
Отдаю ей должное: ее голос не дрожал.
– Нет, – отозвался я ей в спину. – Стрелять он не станет, но разве это нужно? Пятеро против троих, считая вас и допуская, что Джейк на вашей стороне. Как вам сообщили, мы кое-что ищем, и наши поиски еще не закончены. Ноэль предложил вам уйти, но лично я думаю, что вы трое должны подождать в гараже, иначе кто-нибудь из вас доберется до телефона и нам опять помешают. Я не…
Пришлось прерваться, потому что Марго направилась к двери. Она остановилась перед Фредом и Орри, почти касаясь их, и распорядилась:
– Отойдите!
Орри усмехнулся. Он уверен, что умеет улыбаться девушкам; обыкновенно его улыбка и вправду на них действует.
– Мы бы с радостью, да только вот приклеились.
– Не знаю, когда мы закончим, – добавил я, – но у стенки есть пара стульев. Фред! Орри! Вы…
– Джейк! Срочно позвоните моей матери! – Голос Марго по-прежнему не дрожал, но в нем послышались визгливые нотки.
Рука Джейка поползла к карману джинсов. Даже жалко, что оружие у него забрали. Было бы любопытно увидеть, ловко ли он обращается с револьвером. Рука нащупала пустоту, челюсть Джейка отвисла; он обернулся – и обнаружил позади себя Сола.
– Все в порядке, – сказал тот, – я верну, обещаю.
Джейк обратился к Ноэлю:
– Ну и парней вы привезли, мистер Теддер. Извините, мисс, от меня, похоже, толку мало.
– Молодец! – похвалил я. – Фред, Орри, оставайтесь тут и присматривайте за нашими гостями. Мы с Ноэлем и Солом еще разок пройдемся по дому. Хотя… Мне тут пришло в голову, что я кое-что упустил. Сейчас проверим.
Я подошел к огромному сундуку в углу, поднял крышку, достал верхние ячейки и аккуратно опустил их на пол. Затем взялся за петли по бокам второго слоя ячеек, потянул на себя и вверх – и едва не уронил. На дне сундука покоилась старая кожаная сумка. Мне потребовалось три секунды на то, чтобы овладеть собой, после чего я медленно извлек ячейки, опустил их на пол, выпрямился и подозвал Ноэля:
– Взгляните-ка.
Он приблизился, посмотрел на сумку, схватился за ручки и вынул наружу. В этот миг я осознал, что он действительно сумел встать на обе ноги. Признаться, я ждал, что он пропищит что-нибудь вроде: «Матерь божья, что за чертовщина!», однако Ноэль промолчал. Он просто вытащил сумку, поставил ее на пол, расстегнул пряжки и открыл. Внутри было столько приятных взору зеленых бумажек, сколько я в жизни не видывал в одном месте.
Я огляделся. Перселл стоял рядом со мной, за ним Джейк, а Сол подпирал их с тыла. Марго двинулась к брату, почти не шевеля бедрами. Ноэль, присев на корточки, накрыл ладонью верхние банкноты, запрокинул голову, покосился на меня и сказал:
– Я ему не поверил, но решил поехать. Терять-то было нечего… Откуда, черт подери, он узнал, что деньги здесь?!
Орри, по-прежнему стоявший в дверном проеме вместе с