Читать интересную книгу Путь Кочегара VI - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 65
тайне. Пока не подрастешь. Не то проблем не оберешься.

— Я не глупая! Сама все понимаю! — возразила Джи.

— Как знаешь.

Ранним утром следующего дня мы с Сун Вэй вышли в море. Остался финальный босс, которого нам требовалось одолеть, дабы собрать необходимые ингредиенты. Я попросил капитана выйти пораньше, чтобы успеть добраться до того места, где была наша прошлая встреча с прислужником Орока.

Ци мы берегли на всякий случай, ставя парус в те моменты, когда дул попутный ветер. Точного места определить я все равно не мог, так что мы остановились около полудня, пройдя на юг приличное расстояние. В Сун Вэй я почти не сомневался, так что скрывать от нее способ ловли не стал. Тем более любопытная морская волчица вряд ли бы отстала от меня.

— Ну и? Что такого особого ты там заготовил?

— Смотри. Нечасто увидишь артефакт солнечного уровня…

Я вытащил сверток из-за пазухи, развернул ткань и явил миру красивый, отливающий оранжевым, футляр из адамантиевого сплава. Затем открыл коробку и достал костяной кинжал. Темная аура Когтя бросилась во все стороны, словно только и ожидая, когда его выпустят на свободу. Кажется, зловредной ауры накопилось за то время, что я не открывал футляр, больше обычного. Темная энергия напоминала газ, который надо периодически стравливать. Но тогда артефакт могли почуять слуги Орока поблизости. Да и на мозги аура влияла не лучшим образом. Мне сразу же захотелось выкинуть артефакт в море, но я осознавал, что это наведенный морок. Смог взять себя в руки. Какая-нибудь прокаженная рыбина потом поднимет его со дна и доставит разумным прислужникам.

— Отрыжка пескокраба! Тот самый Коготь Орока?! Ты действительно смог его заграбастать себе? Сумасшедший Ублюдок! — восхищенно-опасливо-возмущенно воскликнула Сун Вэй.

— Кочегар, попрошу, — крутнул я Когтем. — Используем его, чтобы приманить тварей Орока. Возможно, сумеем привлечь того самого Грязеспрута, который атаковал нас в прошлый раз.

— А если тварей Орока появится много?

— Хм-м, на этот случай плана я не придумал…

— Хочешь мой корабль угробить?!

— Тебе корабль дороже жизни? — хмыкнул я. — Ладно, убираю обратно в футляр. Может, этого хватит, чтобы привлечь внимание…

Мы неспешно курсировали по ветру, и еще несколько раз я доставал Коготь Орока на свет, позволяя его злобной ауре распространиться по округе. Я не знал, насколько подводные прислужники чувствительны к его темной силе. Методом проб и ошибок смогли найти золотую середину. В короткие промежутки все было тихо, а когда я подержал кинжал подольше, то нас атаковал с десяток существ разного вида и размеров.

Хотя бы гигантов среди них не было, так что мы отразили атаку. Сун Вэй стреляла из метателя и мастерски орудовала длинным копьем, я же бросал кочеранг и уничтожал прислужников зеленым огнем. Заодно и потренировался. Ведь спрута мне уничтожать полностью не следовало, не то сгорит вместе с чернилами. Нас атаковали как скаты, так и длинные мурены, акулы-молоты и даже то ли огромный дельфин, то ли карликовая косатка, с которой пришлось повозиться. Черный огонь доставлял нам проблем. Проклятое пламя разрушало обшивку корабля, оставляя подпалины.

Мне приходилось бегать и спешно тушить темный огонь целебной энергией кочеранга. Зеленое пламя отлично работало против несмышленых слуг Орока, не имевших внешней защиты. Вспыхивали после одного-двух бросков. Я понял, что, если целиться по конечностям: хвостам, плавникам или щупальцам, у крупной цели есть все шансы пережить самовозгорание.

Наконец, во второй половине дня явился наш с Сати старый приятель. Грязеспрута мы почуяли загодя, так что были готовы к атаке. В прошлый раз мы монстра изрядно покромсали, и оправиться полностью он не успел. Хотя новые щупальца отрастил черного цвета. Вероятно, темный огонь помог ему регенерировать. Да и, в целом, в данном аспекте он значительно прибавил. Вероятно, Орок осенил его своим благословением, поскольку он единственный сумел найти нас посреди Предела вскипающего моря.

Одно из щупалец повредило мачту, другое серьезно задело бросившуюся на врага Сун Вэй. Мне пришлось вставать на пути длинных черных конечностей и прикрывать капитана. Благо, хоть целебный огонь работал на Грязеспруте безотказно. Одно щупальце за другим сгорало, безуспешно пытаясь достать меня. Или, точнее, достать темный артефакт, надежно спрятанный у меня за пазухой.

Грязеспрут бился отчаянно и даже сумел поразить меня в плечо черным копьем, но его судьба была предрешена. Набравшая сил Клешня перекусила очередное щупальце, попытавшееся обвиться вокруг моей ноги. Рукоятка кочеранга, источающая зеленоватое пламя, врезалась в основание еще одной конечности, отчего та запылала. Сун Вэй, несмотря на рану, достала монстра за еще одно щупальце. И враг оказался без средств нападения, если не считать свой массивный клюв.

Нам пришлось еще довольно долго возиться, дабы не повредить чернильную емкость. Сун Вэй прибила тушу гарпуном к судну, а я аккуратно добивал морского гада, орудуя кочерангом и Разрезом. Затем, под руководством капитана, мы вытащили остатки погибшего монстра на корабль и извлекли ценные чернила. В бою он их не использовал, так что удалось нацедить несколько литров. От темной субстанции слегка веяло злой силой, но со временем проклятый огонь покинет чернила. Плюс их можно будет аккуратно очистить целебным пламенем.

— Разинут клюв,

Щупальца опали безвольно.

Не злите Кочегара… — произнес я устало, когда активная фаза закончилась.

Повоевали мы славно. Правда, возвращаться придется без улова. Прокаженное мясо в пищу никто употреблять не станет. Разве что Сун Вэй добыла разных ингредиентов с умерщвленных нами монстров.

Какое-то время у нас ушло на лечение ран и восстановление энергии. Лишь поздним вечером мы добрались до Граничного острова. “Припарковав” транспорт, мы распрощались и направились отдыхать.

Все требуемые ингредиенты в Пределе я добыл, Джи излечил. А значит, можно забирать Сати и валить с этого стремного острова. Вызволять ученицу решил днем, поскольку в это время монахини уходят по своим делам, да и отдых требовался мне самому. Лодку нам починили, залатав пробоины. Запас пропитания из вяленой рыбы и сушеной акулятины добыл достаточный.

Пятый день первого лета выдался пасмурным, но не дождливым. Поздним утром я заявился прямо к монастырю, не став ждать очередного свидания с “заключенной”, которые становились все реже и реже. Перед заходом внутрь я выпустил свое секретное резервное “оружие”, надеясь, что оно сможет разыскать мою спутницу.

— Я хочу повидаться с сестрой Схоль! — громко уведомил я.

— Госпожа настоятельница не велела пускать вас к сестре Схоль, — заявила одна из “фемонахинь”. — Что вы делаете? Вам нельзя внутрь!

— Прочь с дороги! Мы покидаем ваш остров!

Монахини встали стеной у входа, преградив мне путь. Я попер вперед, принявшись расталкивать девушек, порой довольно грубо. Некоторые дамы попадали. Женщины-практики, коих в монастыре было

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь Кочегара VI - Павел Матисов.
Книги, аналогичгные Путь Кочегара VI - Павел Матисов

Оставить комментарий