Читать интересную книгу И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 106
тебя оттуда заберу!

— Конечно!

Сев рядом с постаментом, Дея закрыла глаза и открылась навстречу витавшей внутри магии. Глядя на нее, Лео сходил с ума от беспокойства.

«Какой же я дурак! Зачем согласился на эту авантюру? А если Дея не сможет вернуться, как я буду жить, зная, что отправил человека на смерть?»

Протянув руку, он провел тыльной стороной ладони по ее щеке, а после, собрав волю в кулак, прикоснулся к голове девушки. Сознание ее, словно по указке, стало концентрироваться.

Мгновения тянулись, как вечность и вдруг Дея почувствовала невероятную легкость и словно «поплыла» по комнате. С ног до головы ее окутало чувство умиротворения, стало легко и хорошо внутри. Взглянув вверх, она увидела души людей, привязанные артефактом. Они вращались в огромной воронке вокруг книги. Вскинув руки, девушка вспорхнула птицей и поплыла за ними.

«Дея, не забывай, зачем ты здесь!», — услышала она предостережение Лео в голове.

Остановившись в шаге от воронки, она медленно развернулась и поплыла к раскрытому фолианту. Буквы на страницах, вибрировали как живые, и к каждой тянулась тоненькая жилка, которая и была нитью судьбы. Дея заметила узлы на конце каждой нити.

«Их нужно развязать!» — догадалась она и потянулась к тоненькому кончику, дрожащему, словно лист осины на ветру. Стоило прикоснуться к нему, как пальцы обожгла пламенная магия, будто она сунулась в ведро с кипятком. Задыхаясь от боли, она стала развязывать узелок.

«Остановись! Я чувствую, что тебе больно!» — услышала она взволнованный голос Лео в голове.

«Я должна сделать это!» — мысленно ответила она и, стиснув зубы, продолжила работу.

В полумраке было слышно тихое шевеление. Это ожившие мертвецы стали подкрадываться к Лео. Они двигались необыкновенно тихо и даже, остановившись на расстоянии вытянутой руки, не издавали ни звука. Дея видела, как их лица с остатками плоти повернулись к постаменту, на котором лежала книга.

Словно поняв, что обнаружены, мертвецы одновременно опустились на колени, как солдаты, получившие приказ своего командира, и поползли вперед. У Лео в руках был факел.

«С таким оружием их не одолеть», — подумал маркиз, загораживая собой Дею.

В этот момент на него бросился один из покойников. Из-под длинных прядей, сохранившихся на черепе волос, на него смотрели пустые глазницы. Губы, высохшие и сморщенные, обнажали пожелтевшие зубы. Злобный оскал не оставлял сомнений, что он убийца, загоняющий жертву туда, откуда ей не сбежать.

Лео выхватил свое единственное оружие, лежащее в кармане — перочинный нож.

«Вот если бы вместо ножа здесь оказался меч, то можно было бы и побороться», — подумал он.

Тонкая рукоятка внезапно стала теплой, а блестящее лезвие внезапно вытянулось и превратилось в короткий меч, вроде кинжала.

— Хвала Создателю! — вырвалось у него. — Теперь-то мы повоюем.

Мертвец, что подобрался первым, встал на ноги, приготовившись напасть, но, заметив оружие в рука Лео, взвыл, точно от боли. Нежить вдруг начала отступать, повизгивая от страха.

— Не нравится? — Лео делал выпады своим внезапно обретенным оружием. Мертвецы носились вокруг, как стая потревоженных ворон, и непрерывно подвывали.

Лео хмуро уставился на меч. Почему они так его боятся? Он провел по лезвию пальцем и оглянулся на книгу. По странной реакции мертвецов маркиз догадался, что держит в руках ключ к Книге Теней. Эти существа явно боялись этой мистической вещи. Интересно почему?

С каждым развязанным узлом душа человека вырывалась из магической воронки и устремлялась вверх, а то, что от него оставалось на земле, падало небольшой горсткой костей. Одна, другая, третья…

Вот и Алекс перестал нападать на друга и как подкошенный рухнул на пол. Свет факелов на стене упал на разбитую губу графа и наливающийся синяк под глазом.

— Ты как, приятель, очухался? — спросил Лео, подскочив к другу и похлопав его по плечу.

Но тот только тряс головой, не понимая, что происходит вокруг.

Кожа на пальцах Дея сплошь покрывалась пузырями, и кровоточила, а местами уже обуглилась до черноты.

«Уходи! Ты сделала, все, что могла!»

Но Дея упрямо продолжала распутывать узлы. Страницы книги по углам закручивались и шипели словно змеи.

После очередного узла граф Вильстанд мешком повалился на каменный пол. Распахнув глаза, он подслеповато щурился и оглядывался по сторонам.

— Дядя, вы в порядке? — спросил Алекс, пытаясь оттащить графа к стене.

Последний узел никак не хотел развязываться, но вскоре и его смогли распутаться уже порядком истерзанные пальчики девушки.

И вдруг еще одна нить как живая потянулась к книге. Дея с ужасом обнаружила, как на странице проступает ее имя. Горло сдавило тисками — то ли боль, то ли тоска, внезапно навалившаяся тяжелым камнем на грудь, то ли безысходность.

«Дея! Дея!» — услышала она истошный крик, а сознание уже уплывало в далекие дали…

Глава 19

До ее слуха доносились какие-то звуки, похожие на шепот прибрежных волн. Ей казалось, что она сидит в лодке, и та покачивается от свежего, теплого бриза. Вокруг разливалась приятная прохлада, пространство было залито лучами мягкого света, а воздух наполнялся ароматами цветущих растений. Но что-то не давало ей покоя, что-то было не так во всей этой безмятежности, какое-то неудобство, какая-то внутренняя дисгармония.

Дея слегка пошевелилась и открыла глаза. Светало. Серый рассвет медленно вползал в окно, разгоняя сумрак по углам.

На столе у кровати горела свеча, по которой крупными каплями стекал воск. Рядом в кресле

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова.
Книги, аналогичгные И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Оставить комментарий