не собирался спорить. – Я был идиотом. Я не должен был допускать, чтобы все закончилось так, как закончилось. Мне жаль.
Она рассмеялась – над его откровенной попыткой манипулировать ею и над тем, что когда-то она могла на такое купиться. Иллюзии ее молодости были удалены без анестезии. Она не ожидала, что переживет этот опыт. Но пережила. И стала абсолютно неуязвима.
– Не стоит сожалеть. Время пришло. Я ни о чем не жалею.
– Гарриетт! – умолял он. – Ты должна помочь мне.
– Нет, – отрезала она, – не должна. Ты получишь все, что тебе нужно. Но на этот раз тебе придется заплатить за это справедливую цену.
– Я дам тебе все что угодно.
– Что угодно? – переспросила она. Он выглядел таким нетерпеливым!
– Что ты хочешь?
– Твоего первенца, – предложила Гарриетт.
Чейз покраснел.
– Я не знаю, – сказал он. – Я должен поговорить с Бьянкой. – Гарриетт не смогла сохранить серьезное лицо. – Так ты пошутила? – Чейз выдохнул.
Гарриетт завыла от смеха.
– Я не хотела ребенка, когда мы были женаты. Какого черта он был бы мне нужен сейчас? Я хочу, чтобы ты взял меня и моих друзей на вечеринку Джексона Данна в честь Дня памяти.
Он ей не поверил:
– Это все, что ты хочешь?
– Это все, – заверила Гарриетт. – Уверяю тебя, мне больше нечего от тебя хотеть. Я бы даже потрахаться с тобой не хотела. Честно говоря, я нахожу тебя отвратительным.
Она не хотела быть с ним жестокой. Просто констатировала факты.
– Знаешь, ты действительно изменилась. – Тон Чейза звучал уязвленно. – Раньше ты была милой.
– Это было до того, как ты спалил дотла наш брак и пытался украсть мой дом. – Гарриетт подошла к двери и открыла ее для него. – Я думала, что все это уничтожит меня, но этого не случилось. Это просто превратило меня в нечто новое. А теперь, когда мы заключили нашу маленькую сделку, тебе лучше убраться из моего дома. Мои подруги скоро вернутся.
– Значит, у этой дамы нет машины? – спросила Несса. Магазин «Стоп энд шоп», где работала Эмбер Уэлш, находился на шестиполосном шоссе. Шестнадцатиколесные грузовики проносились мимо, словно полосы красного и белого света.
Джо подумала о ржавой «Королле», припаркованной перед трейлером Эмбер:
– У нее есть машина, но сейчас она не на ходу.
– Я не понимаю, – Несса огляделась: тротуара тут не было, а ширина обочины составляла чуть больше полметра, – как она сюда попадает?
Джо и сама задавалась тем же вопросом.
– У меня такое чувство, что она приходит пешком, – предположила она.
– Ты шутишь. Она может погибнуть на этой дороге.
Джо проверила время на приборной панели. Было 7:16, и они с Нессой уже полчаса как припарковались перед магазином.
– Где она? – Ею овладело плохое предчувствие – Я зайду и проверю, не струсила ли она.
Внутри магазина мерцала флуоресцентная лампа, а из колонок раздавался яхт-рок. Джо направилась к ближайшему кассиру, женщине с массивной грудью и властным видом менеджера среднего звена. Она пробивала покупки для пожилой пары, которая, казалось, с нетерпением ждала возвращения домой с сумкой, полной овощей фаллической формы.
– Простите, – сказала Джо. – Я ищу Эмбер Уэлш.
– Ну, когда вы ее найдете, скажите ей, что она уволена, – прошипела женщина, не отрывая глаз от сканера. На бейджике она значилась как Линда Сетцер, менеджер. – Я знаю, что у нее проблемы, и я ей сочувствую. Но я просто не могу управлять магазином таким образом.
– Простите, каким образом? – уточнила Джо. – Я не понимаю, о чем вы говорите.
Женщина наконец подняла на нее глаза:
– Эмбер сегодня не пришла. Я не смогла найти никого на замену, поэтому с полудня работаю на кассе.
– Вот черт, – пробормотала Джо. Она знала, что будет дальше. Все подкасты о преступлениях начинались одинаково: с того, что женщина не выходила на смену.
– Не то слово, – согласилась менеджер. – Вы когда-нибудь работали на кассе? У меня ноги немеют от того, что я стою целый день, а спину сводит спазм. Я до конца недели буду чувствовать себя инвалидом.
– Мне очень жаль, – произнесла Джо, а менеджер пожала плечами. – Так вы сегодня вообще ничего не слышали от Эмбер?
– Нет, – отрезала она, наполняя бумажный пакет овощами для пожилой пары. – И на данный момент я больше не заинтересована в новостях от нее.
Джо поспешно вышла и запрыгнула обратно в машину. Что бы ни случилось с Эмбер, она знала, что ничего хорошего это не сулит.
– Куда мы едем? – спросила Несса, когда Джо выехала с парковки.
– К дому Эмбер.
В первый раз, когда Джо ездила к трейлеру, Эмбер показывала дорогу. Во второй раз найти его оказалось не так просто. Когда она добралась до конца ухабистой грунтовой дороги, оказалось, что она ошиблась. Площадка была пуста. Не было ни ржавеющего прицепа. Ни сломанной машины. Ни пузатого маленького мальчика. Только грязь, обломки и мусор.
– Наверное, я свернула не туда, – задумалась Джо. Но когда она поворачивала машину, свет фар попал на кустарник, и она увидела, что под ним что-то блестит. Она остановила автомобиль и вышла, чтобы посмотреть. Под кустом был припаркован маленький металлический грузовичок без колес. Мальчик написал свое имя на капоте кривыми заглавными буквами. «ДАСТИН».
– Вот черт! – У Джо голова закружилась от осознания. Эмбер с семьей больше не было. Кроме игрушечного грузовика, не было никаких признаков того, что они когда-либо были здесь. В какой-то момент за последние двадцать четыре часа они исчезли.
Шеф
Флуоресцентное освещение придавало интерьеру полицейского участка атмосферу декораций к фильму «Вскрытие инопланетянина». Несса старалась не гадать о происхождении жутких пятен на стульях, которые предложили ей с Джо.
– Целая семья исчезла с лица земли меньше чем за двадцать четыре часа, а вы хотите сказать, что нам не стоит беспокоиться? – Они решили, что говорить будет Несса, но даже ей было трудно вести себя дипломатично.
Судя по табличке на столе, сидящий напротив них мужчина был шефом полиции Джоном Роккой. Полки на стене позади него были уставлены софтбольными грамотами и трофеями. Франклин стоял в стороне и молча слушал, скрестив руки на груди. Он жил в этом районе всего полгода, в то время как Рокка знал всех в городе.
– Это необычно, миссис Джеймс, – согласился Рокка, – но Уэлши необычные люди.
Несса взглянула на Джо и увидела, как у ее подруги сжались кулаки. С того момента, как Франклин привел их поговорить с начальником полиции, она знала, что разговор ни к чему не приведет. Рокке было около пятидесяти, у него было крепкое телосложение триатлета и эмпатия тренировочной гантели. Он должен был их выслушать, но не собирался притворяться, что ему не наплевать на то, что Уэлши пропали.
– У Эмбер трое маленьких мальчиков, шеф