Шрифт:
Интервал:
Закладка:
кшут-тридбхйам ударам синдхур
нодатиштхат тада вират
хридайам манаса чандро
нодатиштхат тада вират
кшут-тридбхйам — вместе с чувством голода и жажды; ударам — в Его живот; синдхух — океан или полубог, повелевающий океаном; на — не; удатиштхат — проснулся; тада — даже тогда; вират — вират-пуруша; хридайам — в Его сердце; манаса — вместе с умом; чандрах — полубог Луны; на — не; удатиштхат — встал; тада — даже тогда; вират — вират-пуруша.
Океан вместе с чувством голода и жажды вошел в Его живот, но и тогда Космическое Существо не соизволило встать. Бог Луны вместе с умом вошел в Его сердце, но и ему не удалось разбудить вират-пурушу.
ТЕКСТ 69буддхйа брахмапи хридайам
нодатиштхат тада вират
рудро 'бхиматйа хридайам
нодатиштхат тада вират
буддхйа — вместе с интеллектом; брахма — Господь Брахма; апи — также; хридайам — в Его сердце; на — не; удатиштхат — проснулся; тада — даже тогда; вират — вират-пуруша; рудрах — Господь Шива; абхиматйа — вместе с эго; хридайам — в Его сердце; на — не; удатиштхат — проснулся; тада — даже тогда; вират — вират-пуруша.
Брахма вместе с интеллектом вошел в Его сердце, но и он не сумел разбудить Космическое Существо. Господь Рудра вместе с эго также вошел в сердце Космического Существа, но Оно даже не шелохнулось.
ТЕКСТ 70читтена хридайам чаитйах
кшетра-джнах правишад йада
вират тадаива пурушах
салилад удатиштхата
читтена — вместе с рассудком, сознанием; хридайам — в сердце; чаитйах — божество, управляющее сознанием; кшетра-джнах — тот, кто знает поле; правишат — вошел; йада — когда; вират — вират-пуруша; тада — тогда; эва — только; пурушах — Космическое Существо; салилат — из воды; удатиштхата — восстало.
Однако, когда внутренний владыка (божество, повелевающее сознанием) вместе с рассудком вошел в Его сердце, Космическое Существо в тот же миг восстало из вод Причинного океана.
ТЕКСТ 71йатха прасуптам пурушам
пранендрийа-мано-дхийах
прабхаванти вина йена
ноттхапайитум оджаса
йатха — подобно тому как; прасуптам — спящий; пурушам — человек; прана — жизненный воздух; индрийа — действующие и познающие чувства; манах — ум; дхийах — разум; прабхаванти — способны; вина — без; йена — которой (Сверхдуши); на — не; уттхапайитум — разбудить; оджаса — своими собственными силами.
Когда человек спит, ни одно из его материальных достояний — <$!> ни жизненная энергия, ни познающие и действующие чувства, ни ум и разум — не способно разбудить его. Помочь ему проснуться может только Сверхдуша.
КОММЕНТАРИЙ: В этих стихах подробно изложены представления философии санкхьи, в соответствии с которыми вират-пуруша, или вселенская форма Верховной Личности Бога, является изначальным источником всех органов чувств и управляющих ими божеств. Отношения между вират-пурушей и управляющими божествами или живыми существами столь сложны и запутанны, что для того, чтобы разбудить вират-пурушу, недостаточно было просто упражнять органы чувств, связанные с соответствующими божествами. С помощью материальной деятельности нельзя разбудить вират-пурушу или установить связь с Верховной Абсолютной Личностью Бога. Связаться с Абсолютом может только тот, кто занимается преданным служением и отрекся от всего материального.
ТЕКСТ 72там асмин пратйаг-атманам
дхийа йога-правриттайа
бхактйа вирактйа джнанена
вивичйатмани чинтайет
там — на Нем; асмин — в этом; пратйак-атманам — Сверхдушу; дхийа — умом; йога-правриттайа — занятым в преданном служении; бхактйа — обладая преданностью; вирактйа — обладая отрешенностью; джнанена — обладая духовным знанием; вивичйа — принимая все во внимание; атмани — в теле; чинтайет — нужно размышлять.
Таким образом, посвятив всего себя преданному служению, человек должен развить в себе преданность Господу, отрешенность от материального мира и обрести духовное знание, чтобы сосредоточить ум на Сверхдуше, которая находится внутри него и одновременно вне его.
КОММЕНТАРИЙ: Человек способен увидеть Сверхдушу, которая пребывает в его сердце. Находясь внутри тела, Она вместе с тем существует вне его, то есть является трансцендентной по отношению к материальному телу. Хотя Сверхдуша находится в том же самом теле, что и индивидуальная душа, Она, в отличие от индивидуальной души, не привязана к этому телу. Поэтому с помощью преданного служения мы должны избавиться от привязанности к материальному телу. Здесь ясно сказано (бхактйа), что человек должен заниматься преданным служением Всевышнему. Во второй главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам» (1.2.7) говорится: васудеве бхагавати бхакти-йогах прайоджитах. Когда живое существо начинает служить Васудеве, вездесущему Вишну, Верховной Личности Бога, с чистой преданностью, оно тотчас обретает отрешенность от материального мира. Цель философии санкхьи — <$!> помочь человеку избавиться от материальной скверны, и, чтобы достичь этого, достаточно заниматься преданным служением Верховной Личности Бога.
Когда человек перестает стремиться к материальному благополучию, он может полностью сосредоточить свой ум на Сверхдуше. До тех пор пока наш ум будет отвлекаться на материальные предметы, мы не сможем сосредоточить ум и интеллект на Верховной Личности Бога или Его частичном воплощении в образе Сверхдуши. Иначе говоря, тот, кто привязан к материальному миру, не способен сосредоточить свой ум на Всевышнем и посвятить Ему всю свою энергию. Только отрекшись от материального мира, можно обрести трансцендентное знание об Абсолютной Истине. Тому же, кто предается чувственным, или материальным, удовольствиям, никогда не постичь Абсолютной Истины. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (18.54). Тот, кто избавился от материальной скверны, начинает постоянно ощущать радость в сердце и получает доступ к преданному служению, занимаясь которым он обретает освобождение.
В Первой песни «Шримад-Бхагаватам» сказано, что служение Господу приносит человеку радость. Только пребывая в этом радостном состоянии, можно постичь науку о Боге, науку сознания Кришны. Аналитическое изучение элементов материальной природы и медитация на Сверхдушу являются сутью философии санкхьи. И совершенством системы санкхья-йоги является преданное служение Абсолютной Истине.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать шестой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Начала материальной природы».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Постижение материальной природы
ТЕКСТ 1шри-бхагаван увача
пракрити-стхо 'пи пурушо
наджйате пракритаир гунаих
авикарад акартритван
ниргунатвадж джаларкават
шри-бхагаван увача — Господь, Личность Бога, сказал; пракрити-стхах — находясь в материальном теле; апи — хотя; пурушах — живое существо; на — не; аджйате — испытывает влияния; пракритаих — материальной природы; гунаих — гун; авикарат — будучи неизменным; акартритват — избавившись от собственнического чувства; ниргунатват — выйдя из-под влияния гун материальной природы; джала — в воде; аркават — как солнце.
Личность Бога, Господь Капила, продолжал: Когда живое существо, будучи неизменным, избавляется от чувства собственности, оно выходит из-под влияния гун материальной природы и становится безучастным к их взаимодействию, хотя и продолжает оставаться в материальном теле, подобно тому как солнце всегда остается вдали от своего отражения в воде.
КОММЕНТАРИЙ: В предыдущей главе Господь Капила пришел к заключению о том, что человек, вставший на путь преданного служения, постепенно утрачивает привязанность к материальному миру и обретает трансцендентное знание, которое позволяет ему постичь науку о Боге. О том же самом говорится в данном стихе. Тот, кто вышел из-под влияния гун материальной природы, подобен солнцу, которое отражается на поверхности воды. Движение воды, ее прохлада или рябь на ее поверхности не оказывают на солнце, отражающееся в ней, никакого влияния. Аналогично этому, васудеве бхагавати бхакти-йогах прайоджитах (Бхаг., 1.2.7) — человек, поглощенный деятельностью в преданном служении, бхакти-йогой, уподобляется солнцу, которое отражается на поверхности воды. Со стороны может показаться, что преданный находится в материальном мире, но на самом деле он всегда пребывает в трансцендентной обители. Глядя на солнце, отражающееся на поверхности воды, можно решить, что оно находится в этом водоеме, тогда как на самом деле их разделяют многие миллионы километров. Аналогичным образом, тот, кто занимается бхакти-йогой, становится ниргуной, неподверженным влиянию гун материальной природы.
- Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12) - Бхагаватам Шримад - Религия
- Спаси и сохрани. Молитвы от бед и недугов, на счастье и благополучие - Татьяна Дешина - Религия
- Господу помолимся - Георгий Чистяков - Религия