– А у вас праздники так же проходят? – поинтересовалась Онор.
– Как «так же»?
– Ну, в семейных баталиях.
– Нет.
– И вам не одиноко?
– Знаете, что мои родственники говорят о свободе?
– Нет.
– Когда человек говорит, что он свободен, – значит, ему нечего терять.
Джейк сменил курс, обогнул маленький островок, промчался по узкому проливу и сбавил ход у основания высокого утеса. Он переключил изображение на мониторе, и на этот раз экран засветился не только синим цветом.
Онор не стала спрашивать, куда их занесло. Даже с картой ей трудно было ориентироваться на островах Сан-Хуан. Многие из них – те, что поменьше, – представляли собой неотличимые друг от друга скалы, выступающие из воды. Онор весь день пыталась, сверяясь с картой, следить за перемещениями «Завтра», однако заканчивались все эти попытки одним: головной болью.
– Наконец-то! – воскликнул Джейк. – Есть!
Онор наклонилась вперед, чтобы было лучше видно. Весь экран был исчерчен желтыми черточками. Однако, прежде чем она успела задать свои вопросы, Джейк уже выбежал из рубки. Она последовала вслед за ним на корму и молча смотрела, как он запускает подвесной мотор и готовит рыболовные снасти. Онор нравились его быстрые, экономные движения и перемещения по палубе.
Джейк решил, что Онор хочет еще поучиться рыбалке.
– Надоело мне возиться сегодня с дохлой селедкой, – объявил он и, наклонившись над белым пластмассовым ведерком с наживкой, вынул из него что-то странное. – Знаете, что это такое?
– Насколько мне видно, это два небольших крючка. Невероятно. И это наживка? Не хотела бы увидеть ее в действии.
Однако в ее голосе не было сарказма. Ей нравилось наблюдать за тем, как суетится на корме веселый Джейк. Онор чувствовала, что в эти минуты он радуется жизни. Это проявлялось во всем: в его голосе, в блеске глаз, в упругой походке. Джейк был страстным любителем рыбалки.
«Что ж, – напомнила она себе, – у каждого свои недостатки. Я тоже не ангел».
– Крючки соединены с хитроумной наживкой, прозванной в народе «Мучитель». Вот сейчас я согну ее так, чтобы она походила на селедку. А теперь цепляем «Мучителя» к леске и…
– Хватит! – крикнула Онор.
– Почему?
– Я не собираюсь учиться всем этим премудростям! Мы с вами договорились ограничиться уроками по управлению катером.
– Но я не думал, что вы это серьезно…
– И ошибались!
– О’кей.
Вот так просто.
Джейк вернулся к рыболовным снастям и через минуту уже начал что-то тихонько насвистывать. Чистый мелодичный звук напомнил Онор трель соловья, празднующего восход луны. Странно было слышать это от столь сурового человека, как ее инструктор.
Но тут Онор решила, что в Джейке есть, пожалуй, еще одна примечательная черта. Будь на его месте сейчас ее братья, они не отстали бы от нее так просто и открыли бы жаркую дискуссию по поводу того, как много она теряет, отказываясь принять участие в рыбалке. Джейк же не только не стал возражать против ее решения, но как будто даже не обиделся.
Закинув удочки, он занял место за кормовым рулем. Катер потащился вперед с черепашьей скоростью. Джейк, прищурившись на ярком заходящем солнце, осмотрелся по сторонам. «Зодиак» пристроился к ним на расстоянии примерно в сотню футов и шел параллельным курсом. «Бэйлайнер» с Эллен на борту маячил вдали, а третьего катера нигде не было видно. Очевидно, Змеиные Глаза решил вернуться домой или просто потерялся по пути.
Не обращая внимания на преследователей, Джейк вперил внимательный взгляд в поплавки, покачивающиеся на спокойной воде.
– Что вы делаете? – спросила Онор.
– Ловлю рыбу.
– Прелестно! Это все равно что сидеть перед холстом и ждать, когда просохнет краска. Только гораздо скучнее.
– Вы измените свое мнение, как только у нас клюнет семга.
– Мечтать не вредно.
Джейк лишь покачал головой и стал вглядываться в линию берега. Места были девственные, нетронутые. Ни домика, ни хижины, только скалы да утесы, ели да светлое небо с высоким облачным слоем, через который время от времени проглядывали солнечные лучи, ласкающие камни и воду. Над их головами парил белоголовый орлан, отбрасывая тень на покачивающийся внизу катер. Впервые за несколько недель на Джейка снизошло ощущение мира и покоя.
Взглянув на смягчившиеся черты его лица, Онор окончательно смутилась, ибо испытала вдруг сильное желание улыбнуться и открыть ему свои объятия.
«Хватит на него пялиться, – предупредила она себя. – Займись-ка лучше делом. Все равно каким. Только бы не думать о Джейке Мэллори».
Но едва она выбросила из головы мысли о Джейке, на их место тут же пришли мысли о Кайле, пропавшем янтаре и смерти. И Онор стало настолько не по себе, что захотелось утешиться в объятиях Джейка…
«Черт! Как я себя ненавижу!»
Вернувшись в рубку, она достала из своего рюкзачка альбом, карандаш и попыталась настроиться на ускользающий от нее образ.
Не получилось.
Тогда она достала еще и коробочку, вынула из нее янтарь и стала в него пристально вглядываться.
Вдохновение не приходило.
Онор поднесла янтарь ближе к окну и начала медленно поворачивать его в руке. Но сколько она ни смотрела на него, искра божия не загоралась. Может быть, если подставить его лучам вечернего солнца, это как-то поможет?
Сунув кусок янтаря в карман спортивной куртки и захватив альбом и карандаш, она вышла из рубки. Устроилась на капоте двигателя, повернувшись спиной к корме. Не вынимая из кармана янтарь, она стала быстро водить карандашом по бумаге.
Джейк стоял за кормовым штурвалом и через открытую дверцу рубки всматривался в экран монитора.
Он продолжал что-то весело насвистывать. И хотя в его свисте не было какой-то строго определенной мелодии, Онор он нравился – стимулировал и одновременно успокаивал. Сделав один набросок, она перевернула страницу и начала другой, потом третий…
Вдруг свист прекратился, и она, кожей почувствовав, что Джейк смотрит на нее, обернулась.
– Простите, – сказал он. – Не хотел вас отвлекать.
– Ничего, ничего. Ваш свист помогал мне сосредоточиться, поэтому когда он прекратился, у меня сразу замер карандаш.
«Это у них явно наследственное, – подумал Джейк. – Кайлу тоже нравился мой свист».
– Над чем вы работаете? – спросил он. – Или спрашивать неприлично? Все равно как заглядывать через плечо?
Она улыбнулась.
– Зачем же заглядывать? Я могу сама вам показать.
Онор развернула открытый альбом к нему.
– Это тот самый камень, который я видел у вас в коттедже, не так ли? – сказал он. – Он еще едва не грохнулся со стола на пол?
– И как это вы узнали?
– Вы хороший художник.