Читать интересную книгу Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 96

Внутри нее шевельнулись возмущение, растерянность и еще что-то… Онор быстро отступила на шаг назад и попыталась переключиться на что-то другое, но перед глазами стояло его мускулистое тело…

Наконец он решил проверить последнее на сегодня «рыбное» место из тех, что были помечены в журнале Кайла. Оно лежало несколько в стороне от привычных судоходных и рыболовных маршрутов. Дорога вела к небольшому архипелагу карликовых островков, рифов и скал, которые были настолько малы, что даже не попали на карту, и ориентироваться приходилось по бакенам с маячками.

Джейку не особенно-то хотелось лезть в эту глухую дыру на ночь глядя. Но времени на отработку других маршрутов не оставалось. И перспектива возвращения домой во тьме кромешной ему не улыбалась.

Джейк перенастроил радиолокатор на охват большего радиуса. На востоке в самом углу экрана замигала какая-то точка. «Зодиак», конечно. Джейк бросил косой взгляд на Онор. Та только что голову не спрятала в ведре с наживкой, лишь бы не встречаться с его голодными глазами.

Он понимал, что она сейчас чувствует. И чем больше он смотрел на нее, тем сильнее ему нравилось то, что он видел. Джейк стал всерьез опасаться за себя. Как бы ему не выкинуть какую-нибудь глупость.

Он мысленно крепко выругался и обозвал себя последним ослом. Глянул на экран. Ничего. Переключился в режим карты. Сверился с часами, потом с небом. Времени на то, чтобы сделать что-нибудь полезное, не хватало. Это на глупость всегда хватает и еще остается.

С другой стороны, почему бы не заняться рыбалкой? По-человечески, а не так, как они делали в течение всего дня: закидывали удочки и сеть, не обращая внимания ни на время, ни на прилив.

– Интересно, короли все еще правят на Фалкон Клифе? – вслух проговорил он.

– Короли? – переспросила Онор удивленно. – Это вы о каких-то монархах?

– Нет, это я о морском звере весом до шестидесяти пяти фунтов.

– Вы имеете в виду какую-то рыбу?

– Да. В этих местах ее зовут королем.

– Вы хотите сейчас заняться рыбной ловлей?

– Точно.

– Черт!

– Бог с вами, – отозвался Джейк, прибавляя оборотов. – Неужели вы не рады?

– Я просто счастлива! О, скорее бы добраться до этого Фалкон Клифа, я прямо сгораю от нетерпения!

– Не верю. Но ничего, вам еще предоставится немало шансов потренироваться.

«Завтра» поменял курс и сблизился с «Зодиаком». Джейк приветственно помахал рукой, когда ялик проходил мимо. Конрой не ответил на этот жест, но и останавливать их не стал. Очевидно, эта дурацкая игра надоела ему не меньше чем Джейку.

Онор вздохнула, глядя, как закипают буруны под носом катера, и стараясь не думать сейчас о Кайле, холодном море, пропавшем янтаре и убитом человеке.

– Хотите поделиться со мной? – вдруг спросил Джейк.

– Чем?

– Тем, что вам испортило настроение.

– Нет, спасибо. Давайте лучше поговорим о чем-нибудь другом.

– О'кей. Вы одна живете?

Она удивленно воззрилась на него.

– Но вы же сами предложили поговорить о чем-нибудь другом…

– Вы правы, – сухо бросила Онор, – У нас с Фейт квартира, но дома, как правило, только кто-то один.

– Чем занимается ваша сестра?

– Превращает мои эскизы в потрясающие произведения искусства. Пока она это делает, я езжу по стране и приглядываюсь на выставках к камешкам. Когда же сижу дома и рисую, на выставки ездит Фейт.

– Так вот откуда тот янтарь, что я видел у вас на столе в коттедже.

– Нет, это Кайл нам прислал.

Джейк инстинктивно вцепился руками в штурвал, но вслух ничего не сказал.

– Если братьям попадается что-то интересное, они посылают нам, – добавила Онор. – Даже Сам время от времени способен нас чем-нибудь порадовать. Он тоже собирает.

– Можно сказать, что вы работаете с вашим отцом и братьями в одной связке?

– Что вы! Мы всего лишь женщины, – фыркнула Онор. – Кто нас примет в их мужской клуб, вы смеетесь?

Несмотря на язвительность ее тона, было видно, что она, в сущности, не сердится. Онор и Фейт научились Ценить то, что они родились женщинами. Порой им это помогало спасаться от тирании Дональда Донована. Арчер в своем стремлении освободиться от отцовского влияния сражался за самостоятельность с таким ожесточением, что это стало чем-то вроде семейной легенды. Лауи и Джастин в критические минуты объединяли свои усилия против старика и на том «выезжали». Кайлу, как самому младшему, до сих пор порой приходилось терпеть от отца. Ему было тяжелее, чем остальным, так как время от времени на него наседали и старшие братья.

– «Донован интернэшнл»… – растягивая слова, медленно проговорил Джейк. Он глянул на экран радиолокатора. В радиусе его действия вновь показались три точки. Очевидно, Змеиные Глаза отыскался. – Где-то я слышал это название…

Как он и рассчитывал, Онор заглотила наживку.

– На Уолл-стрит, наверное, – отозвалась она. – Папина компания занимается поиском месторождений, добычей и торговыми операциями с металлами и редкими минералами.

– Неплохо. Ваши братья никогда не останутся безработными.

– Наоборот, очень плохо. Они хотят непременно командовать.

– У каждого свои недостатки.

– Да. И, видимо, поэтому они в обход старика основали свою собственную компанию – «Донован джемстоунс энд минералс».

Джейк улыбнулся, хотя его распирало настолько сильное физическое желание, направленное на Онор, что, признаться, далась ему та улыбка не без труда.

– Значит, сыновья решили составить старику конкуренцию?

Онор поморщилась.

– Вот-вот. Надо было видеть, что с ним случилось, когда он узнал, что они его обскакали.

– Он лишил бедняг наследства?

Онор обратила на него пораженный взгляд,

– Нет, конечно, вы что?! Папа упрям и крут, но не жесток. Примерно с год он внимательно наблюдал за деятельностью «Донован джемстоунс», а когда понял, что ребята не загнутся без него, предложил им выгодное сотрудничество.

– И они согласились?

– Вроде того. Они работают на папу на контрактной основе, но никак не скажешь, что «Донован интернэшнл» – их единственный или самый лучший клиент.

– Ловко, – проговорил Джейк.

Впрочем, он не был удивлен. Все Донованы, с которыми ему до сих пор приходилось встречаться, производили на него впечатление очень умных и упорных людей.

– Наверное. Но забавно наблюдать, как в Дни благодарения или на Рождество папа, сидя за праздничным столом, вслух возносит молитву за то, чтобы отбившиеся от стада агнцы вернулись, не то их догонит старый волк и тогда бедняжкам несдобровать.

Джейк представил на минутку братьев Донованов в роли «агнцев» и, не удержавшись, расхохотался.

– А у вас праздники так же проходят? – поинтересовалась Онор.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл.
Книги, аналогичгные Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл

Оставить комментарий