Читать интересную книгу Блистательные дикари - Марк Бернелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 105

Молчание затянулось. Оно нависло над ними наподобие грозовой тучи. И тогда Элмор спросил:

- А как насчет Сары Рейнолдс?

Абрахам утвердительно кивнул:

- Да. И ее тоже.

Первым не выдержал Крис и наконец задал волновавший всех вопрос:

- Так кто же это сделал?

Абрахам напустил на себя таинственность.

- В том-то все и дело. Я не могу вам этого открыть.

- Почему?

Элмора чрезвычайно заинтересовали увертки хозяина дома. Ему еще не приходилось видеть, чтобы в подобных случаях - когда требовалось продемонстрировать решительность - Абрахам колебался. Кэтрин же была настолько поражена сказанным, что сидела не шелохнувшись и лишь во все глаза следила за происходящим.

- Существует нечто, что меня останавливает.

Крис посмотрел на Элмора, который, в свою очередь, задал вопрос:

- Что же вас останавливает?

Абрахам с усилием оторвал взгляд от носков своих блестящих туфель.

- Все очень просто. Если я вам расскажу, кто убийца, то тем самым подпишу себе смертный приговор.

Глава 11

Роберт пробудился и уселся на кровати. Он все еще ощущал тепло щенячьей крови на своих пальцах и страх, исходивший от Лауры. Его угрозы даже ему самому казались теперь отвратительными. Он почувствовал, как руки Рейчел опускаются ему на плечи и обнимают его.

- Упокойся, - сказала она. - Тебе просто привиделся дурной сон.

- Я знаю. Но уж больно он походил на правду. Мне приснилось, будто я пошел на вечеринку - по-моему, мы отмечали день рождения Джонни. Но это было не в "Срединном государстве".

- "Срединном государстве"?

- Это китайский ресторанчик в Бейсуотере. Именно там он недавно отмечал свой день рождения. Так вот, вместо этого ресторана мы неожиданно оказались в каком-то огромном зале, где полы напоминали огромную шахматную доску. Было много людей, и мы отчего-то были в черных галстуках. Вместе с нами там оказалась и Лаура, одетая в изумрудного цвета платье, которое оттеняло ее рыжие волосы. Она принесла мне в подарок щенка, хотя мы отмечали день рождения Джонни. - Роберт замолчал и взглянул на Рейчел: Как ты думаешь, почему она это сделала?

Рейчел улыбнулась:

- Откуда мне знать. Ну и что было дальше?

- Я разорвал его на куски.

Роберт хмурился, рассказывая Рейчел все это. Он, казалось, одновременно пытался вспомнить, ничего ли он не пропустил из увиденного во сне. Затем он медленно наклонил голову.

- Да, именно так я и поступил и, кроме того, пообещал Лауре, что сделаю с ней то же самое.

Щенок мало интересовал Рейчел.

- А кто такая Лаура?

- Моя подружка. У нее на лице был написан такой ужас... Чего только не увидишь во сне! Но страх у нее на лице был самый настоящий...

Рейчел пощекотала Роберта за ухом, а потом провела рукой по его позвоночнику, после чего несколько раз легонько поцеловала в щеку.

- Теперь ты уже проснулся, - тихонько сказала она. - Ты знаешь, что это всего-навсего сон. Так часто бывает.

- О нет, подобные сны снятся нечасто, поверь мне.

Она прикоснулась губами к губам Роберта.

- Не волнуйся, дорогой. Это так естественно. Ты привыкнешь.

Роберт отодвинулся и пристально посмотрел ей в глаза:

- Ты о чем это?

Она ответила не сразу, а после минутного размышления:

- Ну, поскольку один дурной сон ты уже видел, то другой не будет так уж тебя шокировать, не правда ли? Кошмарные сны - даже предельно похожие на реальность - вещь вполне естественная. Ночные кошмары видят все, только некоторые люди воспринимают их острее, чем другие.

Роберт помедлил, но потом согласился с Рейчел:

- Пожалуй, ты права.

- Я знаю, что права., - последовал ответ.

Неожиданно Роберту пришла на ум мысль, которую он, однако, сразу же отмел. Уж больно параноидальной она ему показалась. Тем временем Рейчел поцеловала его в шею и горло. Он почувствовал приятное возбуждение, пронизавшее его подобно электрическому разряду.

- Поцелуй меня, - скомандовала она.

Роберт обхватил ладонями ее лицо и наклонился к ее губам.

- Не сюда, - промурлыкала она. - Ниже.

Гром грянул неожиданно. Они сидели, запершись у него в квартирке. Роберт показывал ей свои старые фотографии. Ему всегда казалось, что разглядывать чужие фотографии смертельно скучно, но Рейчел проявила такай поразительный интерес к его прошлому, зафиксированному нa кусочках плотной бумаги, что ему оставалось лишь примириться с этим занятием. Она присматривалась к каждой даже малозначимой детали с таким вниманием, что это заинтриговало Роберта. Рейчел не пропускала ни одного, даже самого дурного или выцветшего снимка. Она задавала всевозможные вопросы и со всем вниманием выслушивала его комментарии, стараясь не пропустить ни одного слова.

Это началось с желудка. Он ощутил такую острую боль, что невольно уселся прямо. Он затаил дыхание, прикрыл на секунду глаза, и приступ боли прошел так же неожиданно, как начался. Он перевернул еще одну страничку альбома, а Рейчел сопроводила его движение поцелуем. Когда она снова склонилась над снимками, внутри у Роберта полыхнуло с такой силой, что он заорал бы во всю мощь легких, если бы не сперло дыхание.

- Роберт? - воскликнула Рейчел, заметив, что он стал валиться с кровати на ковер, извиваясь всем телом oт боли.

- Помоги мне! - хрипло пробормотал он и заскрипел зубами,, стараясь превозмочь очередную обжигающую волну боли.

- Где болит?

- Везде! Все тело!

- Где началось? - спросила она, вставая рядом с ним на колени и заключая его трепещущее тело в объятия.

- Тут... тут, в желудке. - Ему не хватало воздуха, поскольку любой глубокий вдох только провоцировал очередной болевой шквал. - Врача, прохрипел он. - Вызови врача.

Рейчел поднялась на ноги и вышла из комнаты. Через минуту она вернулась и принесла с собой смоченное в холодной воде полотенце, с которого на ковер стекали капли.

- Boт: Положи себе на живот.

- Что это? Зачем?

- Это полотенце, которое я намочила холодной водой, да еще завернула в него для верности несколько кубиков льда.

- Льда? - слабо запротестовал он.

- Делай, как я тебе говорю, - приказала Рейчел. - Я знаю, как поступать в подобных случаях.

У Роберта подобной уверенности не было. Признаться, Рейчел поступала против всяких правил. Тем не менее он прижал к себе лед, как она советовала, невольно содрогаясь от прикосновения холодной мокрой ткани к измученному болью животу. К счастью, долго терпеть холод Роберту не пришлось. Ледяное прикосновение полотенца, казалось, напугало боль и заставило ее отступить.

- Мне определенно становится лучше, - выдавил из себя молодой человек.

- Вот видишь! Тебе следовало больше мне доверять.

Рейчел улыбнулась и расположилась на полу рядом с ним. Постепенно боль прошла, и Роберт смог трезво оценить происходящее. Он видел, как Рейчел носится с ним, и это нравилось ему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 105
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Блистательные дикари - Марк Бернелл.
Книги, аналогичгные Блистательные дикари - Марк Бернелл

Оставить комментарий