Читать интересную книгу Звенья одной цепи - Вероника Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 121

– А сейчас вас обеих следует запереть покрепче.

– Думаю, эрте Иттан знает удобное и подходящее для этого место, – рассеянно предположил я.

Охотник усмехнулся и, взяв под локоток обеих преступниц, даже не подумавших сопротивляться, повел их по направлению к тому погребу, где морозили его самого.

Гуэр Певено начал медленно спускаться по лестнице, на ходу то и дело подбирая полы домашней мантии, расшитой семейными гербами, но тусклая вышивка так и не позволила мне разглядеть рисунок.

Киф закончил запись, захлопнул папку, посмотрел на куклу, из разъехавшихся швов которой уже выползало сено, обернулся ко мне и спросил:

– Может, снова позвать служанок? Всех троих? Я уж поднатужусь, не сомневайтесь!

* * *

Хозяин поместья подтвердил, что не имеет ни малейших возражений против фантазии моего помощника, но предложил нам для начала отобедать, и мы охотно согласились, тем более часы на башне пробили полдень. И хотя для обеда было еще рановато, есть хотелось зверски. Наверное, завтрак не пошел впрок. Сам Гуэр Певено к нам не присоединился, сославшись на необходимость начинать приготовления к отправке дочери в Дом смирения и прочие сопутствующие дела, поэтому в трапезной оказались только я, Киф и охотник.

– А вы молодец, – сказал предзвенник, закончив уплетать мясной пирог, сочащийся крепким бульоном. – Справились с первым же делом, да еще как!

– Первым? – переспросил охотник, недоуменно косясь в мою сторону.

– Ну да, – продолжил Киф выдавать чужие тайны. – Эрте только-только назначили Смотрителем в Блаженный Дол.

– Вот как? – хмыкнул Иттан.

– Ага. Там, правда, поспокойнее.

– Ты и здесь обещал мне милую прогулку.

– Простите, проштрафился! – Предзвенник шутливо втянул голову в плечи. – Кто ж мог подумать? А мне выслуга так и так нужна… Кстати, о ней, родимой!

Он смел тарелки в сторону и раскрыл передо мной папку, в которой лежал лист плотной бумаги с серебряным обрезом.

– Вот, зачтите и, если все верно, поставьте свой знак.

Строчки выглядели достаточно ровными, но все же не так, как полагается в документе, вышедшем из-под руки умелого писаря. Впрочем, у меня получилось бы еще корявее, потому что последнее время перо приходилось держать в пальцах очень редко.

«Решение по случаю в поместье Мейен, дня семнадцатого весны года 735 от обретения Логаренского Дарствия.

Принято в день восемнадцатый, после проведения подробнейших изысканий.

Случай: скоропостижная смерть Корина Певено со-Мейен, первого наследника рода.

Обстоятельства: падение с лестницы.

Путем изысканий установлено: погибший упал по причине собственной неосторожности, случившейся от расстройства чувств.

Решение вынесено Ханнером Мори со-Веента, Смотрителем Блаженного Дола, что сим и удостоверяется».

Вот так. Несколько скупых фраз, за которыми не видно трех загубленных судеб.

– Да, все верно.

– Тогда приложите руку.

– Как?

Предзвенник вздохнул:

– Уж я бы тому, кто вас сюда отправил, много хорошего сказал… Почему было не научить хоть этому?

Было бы любопытно взглянуть на разговор Кифа и золотозвенника. Правда, ему все равно не суждено состояться.

– Положите ладонь на знак Смотрителя и слегка сожмите его, как камень, который вы собираетесь бросить.

Жучиная спинка была прохладной и гладкой на ощупь, но, едва мои пальцы попробовали надавить на нее, в кожу вонзились десятки крохотных иголочек.

– Вы уж потерпите немного, – попросил Киф, заметив мое недовольное недоумение. – Так, а теперь приложите руку вот сюда, в самую середину листа. И прижмите посильнее.

Я сделал так, как мне указали. Боль от уколов тут же прошла, а вот оторвать ладонь от бумаги оказалось довольно сложно: она словно оказалась склеенной с листом. Чем-то вроде портальной слизи.

– Осторожнее, осторожнее! Все, готово. – Предзвенник помахал бумагой в воздухе, потом, видимо для верности, еще и подул. – Теперь в этом решении не может быть изменено ни единой строчки.

Я всмотрелся в возвращенный мне документ.

Там, где моя рука касалась листа, на бумаге отпечатался кровяной рисунок, повторяющий контуры рукояти кинжала с глазом в перекрестье, а от него во все стороны расползлись малоприметные, чуть поблескивающие бесцветные дорожки, опутавшие строчки букв затейливой сетью.

– Вручите потом бумагу хозяину дома. А я… – Киф мечтательно вдохнул полной грудью. – Мне бежать пора: других дел по горло, а то уже и выше понабралось.

Я отстраненно подумал, какие такие дела могут быть у предзвенника, кроме зубрежки уроков и подготовки к экзаменам, но спросить не успел, потому что мой длинноносый помощник суетливым сквозняком вылетел из трапезной. Охотник проводил торопыгу добродушным, разве чуть насмешливым взглядом и взялся за край стола.

– Да и мне засиживаться некогда.

Один я, что ли, могу до вечера протирать здесь штаны? Хотя… Пока мне не скажут, в каком направлении отсюда Блаженный Дол, или рукой не покажут, все равно не знаю, куда двигаться. Вот только у кого бы спросить?

– Давненько я не вставал на ноги так рано поутру, – с искренним недоумением, но одновременно и с закономерной гордостью признал Гуэр Певено, входя в трапезную. – Устал с непривычки, однако… – Тут он воздел вверх указующий перст. – Нет времени отдыхать. Это вам, молодым, можно часок-другой предаться безделью, а мне каждую минуту приходится вырывать из глотки у вечности.

Судя по бодрому виду старикана, вечность недосчитается еще многих своих зубов. Странно и удивительно, но череда неприятных и скорбных событий словно вдохнула новую жизнь в хозяина дома. Тут поневоле задумаешься, что нужнее для воскрешения воли: благостное счастье или роковой удар.

– Не так уж мы и молоды, эрте, – ответил я за себя и охотника.

Гуэр Певено шутливо погрозил пальцем:

– Вот когда сравняетесь со мной годами, тогда и поговорим! Да, за разговорами все время забывается главное… Эрте Смотритель, что предпочитаете откушать за ужином?

Я все еще остаюсь желанным гостем в этом доме? Спасибо. Но главное достоинство любого гостя – умение вовремя уходить, оставляя хозяев в покое.

– Простите, но ужин я хотел бы откушать в другом месте, эрте.

Старик вопросительно приподнял брови.

– Не знаю, ждут ли меня в Блаженном Доле, но раз уж я отправился в путь, неплохо было бы его закончить. Здесь ведь недалеко?

– Почти рукой подать, – согласился хозяин дома. – Ну раз так… Я отправляю слугу в ту сторону, и до развилки он вас довезет, а там уже совсем близко, да и дорога подсохла, ноги не натрудите.

– Благодарю.

– Йерте, йерте! – На пороге трапезной появилась запыхавшаяся служанка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Звенья одной цепи - Вероника Иванова.

Оставить комментарий