- Когда приедете, я помогу вам выйти. Принц Рамиро будет ожидать вас на площади перед замком. Он пойдет вам навстречу и остановится на середине, так полагается. Идите к нему, сделайте реверанс, затем возьмите его под руку. Лорд Эверетт, - поклонился банкиру де Ортис, - вы должны следовать за своей дочерью в полушаге позади. Это официальная церемония прибытия невесты. Ничего сложного. - И он коротко улыбнулся.
Ничего сложного, думала Чарити, усаживаясь в карету. Скоро она увидит принца Рамиро. Он дойдет до середины площади. Вот черт.
Лорд Эверетт сел напротив дочери, гвардейцы вскочили на коней, и кортеж тронулся.
Чарити отчего-то предполагала, что Маравийоса будет этаким тихим средневековым городком, однако столица оказалась шумной, просторной и почти ничем не отличалась от большинства европейских городов. Тут имелись магазины, двигались по улицам экипажи, веяло вкусными запахами из лавок, где пекли хлеб. А еще пахло морем и сладкими травами - удивительный, волнующий запах, словно околдовывающий. Маравийоса, может, и уступала по величине сверкающим столицам континента, однако имела свое особое обаяние.
Карета быстро катила по улицам, сопровождаемая грохотом копыт и приветственными криками.
- Они знают, что я приехала? - спросила Чарити, выглядывая в окно.
- Наверняка это объявлено. Официальная помолвка будущего короля. Грядут торжества и коронация. Хм. - Лорд Эверетт внимательно посмотрел на побледневшую дочь. - Не беспокойся. Ты со всем справишься.
- Конечно, папа.
Она справится, потому что принц Рамиро ее ждет.
Улицы поднимались все выше, и захватывало дух. Между домами иногда мелькала синяя улыбка моря. Чарити приказала себе успокоиться.
Все в порядке. На ней платье белее снега (интересно, бывает ли тут снег? Впрочем, она не станет по нему скучать), на ней жемчуга. Все прекрасно, достойно принца. Достойно… А она сама? Достойна его?
Ей хотелось надеяться, что да.
- А вот и дворец, - пробормотал лорд Эверетт, - не изменился.
Карета въехала под гулкие своды вырубленного в скале тоннеля длиной в двадцать шагов, который вел ко дворцу. Ворота, еще ворота. Грохот копыт, гулкий и страшный. И снова - солнце.
- Приехали.
Экипаж развернулся, встав боком. Тут же распахнулась дверца, подали лесенку. Лоренсо уже был здесь, протягивал Чарити руку. Девушка вышла, жмурясь и пытаясь привыкнуть к яркому свету.
Большая площадь, покрытая разноцветной плиткой. Высокие ступени, ведущие ко входу в замок - а сам замок огромен и нависает, словно коршун над добычей; блестят длинные ряды окон. Больше Чарити ничего не успела разглядеть, потому что увидела принца Рамиро, стоящего на крыльце.
Гвардейцы выстроились от кареты до самых ступеней в почетном карауле, этакий живой коридор, по которому предстоит пройти. Принц Рамиро сошел вниз и медленно двинулся вперед, остановившись точно на середине площади, там, где парила на плитках чайка.
- Теперь идите, - подсказал Лоренсо.
Чарити пошла. Она шла и смотрела на принца, который не оставлял ее сны все это время и был одновременно так близко и далеко.
Белый с золотым шитьем костюм: короткий камзол, облегающие брюки, заправленные в ослепительной красоты высокие белые сапоги, недлинный плащ на золотых шнурах, скрещивающихся на груди. Принц стоял, положив левую ладонь в перчатке на эфес сабли - той самой, что была во Флоренции, или другой? Ах, какая разница. Длинные, до плеч, волосы, удерживаемые широким золотым обручем с драгоценными камнями, колышет легкий ветерок, и если бы не это, принц Рамиро был бы похож на портрет, выставленный в старой галерее - нет больше таких правителей, и не ищите. Все история, все ушло в песок. Сгинуло.
Но вот он, живой и настоящий, уже совсем рядом. Чарити остановилась в шаге от Рамиро и присела в глубоком реверансе, а когда подняла голову, то увидела, что принц ей кланяется.
- Приветствую вас в Фасинадо, леди Эверетт. Надеюсь, путешествие было приятным?
- Благодарю, ваше высочество. Весьма приятным.
Она оперлась на его руку и пошла рядом. Дворец все ближе, ближе. У Чарити немного кружилась голова.
- Я счастлив, что вы приняли мое предложение, - проговорил принц таким тоном, что непонятно было - действительно рад или же это официально и полагается по церемонии. Чарити не могла посмотреть на него, боясь нарушить какое-нибудь неизвестное ей правило, и глядела прямо перед собою, на лестницу у входа. Девушка даже не оглядывалась, чтобы посмотреть, идет ли за ней отец. Принц не приветствовал его, но, наверное, так полагалось.
- Я была счастлива, получив его, - негромко ответила она.
- И этому я рад. Сейчас я представлю вас семье. - Ступени были уже совсем близко. - Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
- Я буду чувствовать себя еще лучше, - сказала Чарити и улыбнулась.
Она здесь. Принц держит ее за руку. Все хорошо. Именно этого она и желала всею душой.
Они вошли в огромный холл, поднялись по лестнице, и Рамиро ввел Чарити в небольшой зал. Это была старая часть дворца, однако весьма успешно модернизированная: фрески на потолке обновлены, а суровость романской архитектуры сглажена мебелью в стиле рококо.
Навстречу вошедшим поднялись трое - две женщины и мужчина. Чарити сразу поняла, кто есть кто. Молодой человек в черном с серебром костюме, с непокорными вьющимися волосами и смелым, чуть хитроватым взглядом, - принц Марко Хулиан Умберто лос Домингос де Сантана. Красивая женщина в летах, чей взгляд был острым, как нож, - вдовствующая королева Дорита Эухения лос Домингос де Диас. И, наконец, девушка, чью разящую красоту не мог испортить даже траур, - сестра Рамиро, Леокадия Пилар лос Домингос де Диас.
Последовала официальная церемония представления, прозвучали все имена, лорд Эверетт, который уже когда-то был представлен королеве, поцеловал руки дамам, Марко склонился к руке Чарити и отпустил какой-то банальный комплимент насчет того, что над Фасинадо сегодня взошло второе солнце. Леокадия бросила на брата предупреждающий взгляд. Чарити заметила, что все члены королевской семьи в трауре, и на их фоне Рамиро смотрелся белой вороной. В буквальном смысле.
- Добро пожаловать на наш остров, леди Эверетт, - произнесла Дорита.
- Чарити, если вам будет угодно, - улыбнулась девушка.
- Весьма мило. Наверное, вы хотели бы отдохнуть после такого длинного путешествия?
- Я покажу вам ваши покои, - вызвалась Леокадия.
- Сестра, - обратился к ней Рамиро, - я хотел бы, чтобы ты помогла моей невесте разобраться в наших обычаях и традициях. Леди Эверетт, - теперь он обратился уже непосредственно к Чарити, - вечером состоится бал по поводу вашего прибытия. Вы можете отдохнуть. Леокадия расскажет вам, что за церемония нам предстоит.