Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говоря же о средствах искусства, отметим, что они могут не только суггестировать, сопровождая обучение, но и быть его действенным психотерапевтическим средством, как, скажем, музыкотерапия. А также – источником культуры, воспитания и хорошего вкуса.
Суггестопедическиий процесс обучения иностранным языкам по Г. Лозанову и ИЛПТ
Лозановский суггестопедический процесс обучения базируется на трех основных принципах: 1) «принципе радости и ненапряженности», 2) «принципе единства сознательного и подсознательного», 3) «принципе суггестивной взаимосвязи».
Первый принцип подразумевает, что обучение должно проходить в приятной атмосфере и не сопровождаться каким-либо напряжением. «Умственная релаксация и внутреннее сосредоточение, если их правильно развивать, – пишет Г. Лозанов, – приносят удовлетворение и снимают стресс» [250, с. 91].
Второй принцип означает, что наряду с сознательными факторами, действующими в педагогическом процессе, необходимо использовать множество факторов бессознательных. «В захлестнутом информацией современном мире было бы неоправданно концентрировать наше внимание только на той информации, которая сознательно попадает в эту категорию. Вне ее имеется другая информация, которую мы усваиваем благодаря периферийной перцепции», – убеждает нас Г. Лозанов [250, с. 92].
Третий принцип предполагает, что преподаватель должен по принципу обратной связи получать информацию об усвоении учащимися предмета урока. При этом он должен опираться на индивидуальный (а мы бы уточнили – личностный, как в ИЛПТ) подход к учащимся, сообразно их способностям [250, с. 92].
Все эти принципы полностью нашли свое отражение и в ИЛПТ, однако данному методу этого оказалось недостаточно. Помимо трех указанных принципов, наша система обучения базируется также и на целом ряде иных положений. Более конкретно это:
1) Принцип единства обучения и развития личности на основе теории пожизненного развития психических функций.
2) Принцип органичного единства человека, речи и ее обучения, т. е. обучения речи не как предмету, а как развитию человека и его речи в обучении.
3) Принцип соотнесенности всех граней обучающей системы с соответствующими аспектами речи, подлежащими развитию и формированию.
4) Принцип рассмотрения речи не чисто лингвистически, а с включением ее в единую систему психических процессов, свойств и состояний личности.
5) Принцип построения системы обучения как психотерапевтической, поскольку речь рассматривается в единстве с человеческой личностью – как неотъемлемая часть ее психики, благотворное влияние на которую при помощи психотерапевтических средств способствует речевому развитию.
6) Принцип построения системы обучения как психокоррекционной, поскольку средства психологической коррекции предполагают направленное воздействие на определенные психические структуры (речевые и сопряженные с ними) с целью их эффективного развития.
7) Принцип построения системы обучения как онтогенетической, т. е. по модели естественного развития речи в онтогенезе.
8) Принцип построения системы обучения как акмеологической, т. е. направленной на обучение взрослого человека с учетом его возрастных психологических характеристик.
9) Принцип построения системы обучения как психолингвистической, ориентированной на развитие языковой и речевой способности, процессов речевосприятия и речепорождения через раскрытие механизмов их функционирования.
10) Принцип построения системы обучения как лингво-психологической, ориентированной на общие психологические законы человека и его речи.
11) Принцип построения системы обучения как интегративной и междисциплинарной, что подразумевает как опору на интегративную модель речи, так и синтез междисциплинарных обучающих средств.
12) Принцип активности обучения, который подразумевает активность самого познаваемого явления – речи (или языка в действии), активность человека, его познающего и активность средств – тренингов, помогающих в этом человеку.
13) Принцип интенсивности обучения, которая обеспечивается за счет активизации и развития всех психических процессов, формирующих речь.
(Подробнее о принципах и механизмах обучения через ИЛПТ см. гл. VI).
В соответствии со своей суггестологической теорией Г. Лозанов разрабатывает специальный суггестопедический курс обучения иностранным языкам, куда входит и особый суггестопедический учебник.
«Если мы хотим понять, каковы особенности суггестопедического обучения иностранным языкам, – пишет Г. Лозанов, – следует направить внимание … на основные психологические (т. е. «суггестологические») задачи». Кратко эти задачи таковы: а) «преодоление антисуггестивных барьеров у обучающихся с тем, чтобы помочь им переступить за пределы возможностей их интеллектуально-мнестических функций, ограниченных общественной суггестивной нормой»; б) осуществление целостного подхода к личности с целью оказания на нее психотерапевтического, психогигиенного и психопрофилактического эффекта [249, с. 10].
Если для Г. Лозанова между психологическими и суггестологическими задачами обучения стоит знак равенства, т. е. применяемая им психология ограничивается только суггестологией, то психологические задачи ИЛПТ намного объемнее, что нашло свое отражение в основных принципах обучения через ИЛПТ и его учебных технологиях. И, конечно, лишь психотерапевтическим, психогигиенным и психопрофилактическим эффектом в ИЛПТ дело не ограничивается.
Для решения своих задач в суггестопедическом курсе обучения Г. Лозановым предусматривается: 1) «предварительная психологическая подготовка» учащихся, куда, в частности, входит встреча учащихся с обучающим персоналом, который «своим поведением подсказывает уверенность в результатах обучения»; 2) проведение психологических и филологических тестов, «подсказывающих глубокое и тщательное отношение к каждому учащемуся в отдельности», а также 3) ознакомление с суггестивной инструкцией относительно характера обучения [249, с. 11].
Данные положения ИЛПТ считает важными и с успехом использует, однако тесты имеют в ИЛПТ не только суггестивное значение: по их результатам для учащихся составляются индивидуальные многопрофильные программы обучения, инкорпорированные в общий групповой лингво-психологический тренинг. Таким образом, каждому учащемуся, несмотря на то, что он обучается в группе, обеспечивается сугубо личностный подход.
Одним из главных достояний Г. Лозанова является учебник, принцип построения которого взят на вооружение практически всеми интенсивными системами, в том числе и ИЛПТ. Этот учебник построен по тематическому принципу и состоит из диалогов, «каждый из которых имеет собственную фабулу и интригу». «Сама тема распределена на подтемы, сообразно с моментами развивающегося действия». К каждому тематическому диалогу добавлен текст на основе монологической речи и краткие грамматические комментарии. Все учебные тексты имеют «подчеркнуто эмоциональный и анекдотический характер, что облегчает суггестивность». Каждому ученику на занятиях присваивается коммуникативная роль [247, с. 132–133].
Учебный материал и в лозановском курсе, и в ИЛПТ подается «глобально, большими кусками, без предварительного запоминания отдельных элементов, без зазубривания лексики, грамматики и моделей, преобладает смысловое начало и незамедлительное включение в коммуникативную практику, а запоминание отдельных составных частей подразумевается как бы «на втором плане», хотя это не означает, что преподаватель не следит незаметно за тем, как идет усвоение отдельных фонетических, лексических и грамматических элементов». Такой подход к обучению также является особой заслугой Г. Лозанова и используется абсолютным большинством интенсивных курсов.
Сам учебный процесс по Г. Лозанову строится на базе «твердой ритуально-суггестивной структуры, которая пронизана множеством элементов, взятых из области искусства» [249, с. 11].
ИЛПТ также не избегает определенной ритуальности, однако, вряд ли ее можно назвать «твердой ритуально-суггестивной структурой». Скорее, используются некоторые ритуальные элементы, причем достаточно гибко. Так, например, каждое занятие в ИЛПТ обычно начинается со звуков чудесной, божественной музыки, которые раздаются в полумраке аудитории. Педагог берет в руки свечу, зажигает ее и говорит: «Это не просто свеча в моих руках. Это свет и тепло моего сердца, и я полностью дарю его вам. Сейчас мы будем передавать эту свечу по кругу, и когда она коснется ваших рук, то станет теплом и светом ваших сердец». И все передают эту свечу из рук в руки с самыми добрыми пожеланиями (конечно, на иностранном языке). Как мы уже сказали, так, как правило, начинаются наши занятия, но в ряде случаев так они могут заканчиваться, а начинаться каким-нибудь бодрым действием. Здесь очень важно при помощи эмпатии с первых мгновений занятия понять настроение и самочувствие группы и применить ту психотехнику, которая необходима «здесь и сейчас».
- Литература. 9 класс. Часть 1 - Тамара Курдюмова - Детская образовательная литература
- Биология. Введение в биологию. 5 класс - Андрей Плешаков - Детская образовательная литература
- Литературное чтение. 1 класс. Учебник (в 2 частях). Часть 1 - Клара Корепова - Детская образовательная литература
- Биология. Живой организм. 6 класс - Николай Сонин - Детская образовательная литература
- Литературное чтение. 2 класс. Учебник (в 2 частях). Часть 1 - Клара Корепова - Детская образовательная литература