связаться. И с Шарлоттой, наверное, тоже стоит перекинуться парой слов.
К тому же это прекрасная возможность проверить пределы моих возможностей. Слишком уж они изменились в последнее время, и это… немного пугало.
Взгляд остановился на моих вещах. Поверх грязного, пропитанного конским потом сарафана сангаров лежала моя сумка.
И первым в голову пришло что-то довольно странное. Как будто именно эти «Легенды о начале времен» и стали тем же толчком, от которого и растут теперь мои силы. Да и не только мои, если вспомнить, как легко далось самой старшей Ньер заклятие, которое мы и вдвоем едва держали. Все же стоит связаться с Беккой и Шарли.
А еще возникало странное ощущение, что меняемся не только мы, но и сам мир. Словно приоткрылась запертая до недавнего времени дверь и теперь сквозь щель сочится что-то, меняющее все вокруг. Понять бы еще, к лучшему ли это?
Дверь с едва слышным скрипом приоткрылась, в комнату чуть ли не на цыпочках проскользнула уже знакомая со вчерашнего дня тетушка, которая в имении то ли за экономку, то ли просто за кухарку. Рейм звал ее Таей, если не ошибаюсь.
Женщина, обладательница пышных форм, двигалась по комнате быстро и почти беззвучно. Что лично меня немного озадачивало.
Захотелось даже понаблюдать за ней еще какое-то время, не выдавать себя, но Тая обернулась, заметила мой взгляд и виновато улыбнулась.
— Добрый день, миледи, — поздоровалась она, оставив на спинке стула одежду, кажется. — Я вас разбудила?
Ну, ссориться с милой женщиной мне однозначно было не с руки, хотя поведение ее меня настораживало. Поэтому я улыбнулась и мотнула головой:
— Ни в коем случае. Я прекрасно отдохнула и выспалась, несмотря на капризы местной погоды. Спасибо за вашу заботу.
— Это хорошо, — закивала головой она. — На непогоду не обращайте внимания, миледи. Здесь такое часто происходит, но мы хорошо знаем, как защититься. Чем южнее, тем изменчивее погода. В песках и не такое может произойти, — затараторила она. — Надеюсь, и бальзам помог вам. Он по давнему рецепту еще моей бабушки. Она разбиралась в травах, лечила здесь почти всех. Роды принимала. Даже нашего хозяина у его покойной матушки. Он рассказал о том, как вы упали с коня. Мне невероятно жаль, что это произошло.
Итак, родился Рейм здесь. Вдали от столицы. Любопытно.
И тут я замерла.
Бальзам. Мне стало не по себе чуть-чуть. Почему-то я не могла вспомнить, пользовалась ли мазью. Но тут заметила полупустую баночку, оставленную рядом с кроватью, и стало немного плохо. Все-таки лечил меня? Боги, стыдно как. Я была уверена, что это просто сон. Я откровенно покраснела, стоило подумать о случившемся.
Ох, Рейм. Как мне теперь смотреть тебе в глаза?
— Да, бальзам просто удивителен, — стараясь не выдать настоящих чувств, разъедающих душу, несколько бесцветно ответила я. — Не знаю, как вас и благодарить за чудесное исцеление.
И не соврала, спина не болела вообще. А значит, я могу найти Рейма и треснуть его в конце концов чем-нибудь… что под руку попадет. Просила же позвать служанку.
— Не стоит. Это не моя заслуга. Все это травы, немного знаний и простенькие слова… — отмахнулась женщина.
А я уловила несколько больше, чем она хотела мне, наверное, сказать. Слова… слова, а значит, и магия. Понимала ли эта женщина, что их семейный рецепт далеко не так прост, как она считает? И в том же Ньеркеле ей пришлось бы многое объяснить.
Очевидно, в этих землях все было иначе. Неужели мы уже вне королевства моего любимого дяди? Может быть, именно поэтому Рейм смог найти и учителей, и литературу, и возможности, чтобы научиться магии?
— Рейм рассказывал, что до ужина его не будет, — совершенно спокойно продолжала Тая, собирая мои вещи, наверное, чтобы постирать.
У меня закралось подозрение, что она здесь этакая «Эннет», которая также называла нас то миледи и с почестями, то прямо по имени. И в тот же миг эта Тая стала мне еще ближе. Но когда протянула руку к котомке, я ее остановила жестом, и мудрая женщина поняла все без слов, подхватив только сарафан.
— Он просил передать, что в вашем распоряжении все имение. И особенно подчеркивал, что библиотека в том числе. Говорил, что она вам особенно понравится.
— И был прав, — улыбнулась я. — С радостью забегу в библиотеку, но только в том случае, если вы оставите мою одежду. К сожалению, другой у меня нет.
А несколько заклинаний, которые я выучила из старой, пылившейся в закрытой части ньеркельской библиотеки книги по магии, снова сделают мою несчастную одежду целой и свежей…
— Я принесла вам другую, — сразу же заверила меня Тая, подхватив со стула вещи, которые принесла с собой. Это был шелк нежно-голубого цвета, слишком дорогой, чтобы предположить, что платье принадлежит служанке. И я не ошиблась. — Это одежда хозяйки. Вы с ней фигурами почти одинаковы, и все точно должно вам подойти.
Я замерла, чувствуя, как что-то оборвалось внутри и полетело в бездну. Почему-то стало больно, даже душно.
Хозяйка…
Это… не жена ли Рейма, случаем?
Моя до этого момента непринужденная, искренняя улыбка мгновенно стала какой-то натянутой. Итак, все-таки — хозяйка. Почему-то такой простой и, казалось бы, закономерный вывод болезненно резанул по сердцу. А в самом деле, почему я решила, что у Рейма нет пары? Он мне этого не говорил. Сьяра и Тео — тем более. То, что он бродит по дорогам и городам, не означает, что дома его не ждут.
И только сейчас я обратила внимание на интерьер комнаты. Во всем чувствовалась женская рука… Это мелькало в мелочах и безделушках: статуэтках, занавесках, ковриках, наволочках с кружевом. Мужчине до такого редко есть дело. А женщине важны такие милые и уютные пустячки.
На мгновение мне стало совсем нехорошо. Как-то неудобно и неуютно находиться в этих стенах.
Но… Хорошо… если у него дома жена, то какого черта он делал в моей постели? Это по меньшей