Под платьем обнаружилась тончайшая рубашка и белье.
— Мягкое…, - пробормотала Меррит, прикасаясь к нему и отмечая, что Элиф позаботился обо всем, даже про туфли не забыл.
Собиралась быстро. Осмотрев комнату, заметила небольшую дверь. За ней пряталась похожая на те, что были в замке, уборная. Только в этой уборной не царило запустение. И все казалось таким чистым, ухоженным.
Через полчаса девушка была готова. Только что делать с мокрыми волосами осталось вопросом. Встряхнув головой, и расчесав пальцами пряди, шагнула за дверь.
Коридор встретил ее ковровой дорожкой, магическими огнями и мраморными статуэтками. Местами на стенах висели портреты и Меррит останавливалась возле них, рассматривая незнакомые лица и читая надписи. Но долго не задерживалась. Смутное предчувствие гнало ее вперед. И притихло, когда она остановилась у очередного портрета.
Рыжеволосая незнакомка взирала на нее, пряча озорную улыбку в фиалковых глазах. Таких ярких, что они, казалось бы, затмили лучи магических огней, окажись они рядом. Ее черты не были правильными и утонченными, но соединялись гармонично, делая образ притягательным. Нос с легкой горбинкой, чуть полноватые губы, очерченные скулы, высеченный острый подбородок и глаза… Такие Меррит видела только у приеров — продолговатые, чуть вытянутые. Все по отдельности — неказистое, грубоватое, а вместе — глаз не отвести. Она так залюбовалась, всматриваясь в удивительные черты лица незнакомки, что не услышала тихого шороха шагов за спиной.
— Так и манит, правда?
Девушка обернулась и столкнулась с глазами Элифа.
— Кто она? — пробежавшись глазами по портрету в поисках надписи и не найдя искомого, поинтересовалась Меррит.
— Моя сестра. Ее похитили, когда ей было семнадцать.
Элиф встал между ней и портретом, сложив руки за спиной. Взволновано перекатился на пятках.
— Так и думал. Одно лицо… Стоило Альмиру доложить о магичке…, - забывшись, пробормотал мужчина, еле слышно цедя слова.
Но Меррит услышала. Моргнула, сбрасывая наваждение, вызванное картиной, и затаила дыхание в ожидании продолжения.
— И вот ты здесь…, - улыбнулся Элиф, разведя руками.
— Расскажите о сестре.
— Только, если ты позволишь, проводить тебя за стол, — он подал ей локоть и девушка недоверчиво взялась за него.
До столовой добирались молча. Огромный стол был сервирован на двоих. Слуг Меррит нигде не увидела, словно их и не было.
— Кого-то ищешь, девочка?
— Слуг…
— Я живу один, — бросил Элиф, отодвигая ей стул.
— Но разве…, - она снова обернулась, вглядываясь в начищенные до блеска полы, сияющие витрины и камин, что приветливо играл пламенем. Даже кочерга рядом с ним сверкала металлом, а не тускнела черной копотью.
— Милая, я маг. Магам не нужна обслуга. Мы вполне самодостаточны.
— Вы давно здесь живете?
— С тех пор, как пришлось покинуть родные земли, — пожал плечами Элиф.
— Расскажите?
— Это не так интересно, как послушать твой рассказ. — Меррит поморщилась, а старик, подмигнув, продолжил. — Жаль, что ты ничего не помнишь. Я очень давно уже не был на континенте.
— Почему? Разве вам что-то мешает? Преследования магов уже давно прекратились.
— Не все так просто, малышка. Не все могут покинуть острова. Для многих это смерти подобно. — покачал головой старик. — Раз уж ты не помнишь своего имени, нам нужно придумать тебе новое. Есть какие-то предпочтения?
Девушка отрицательно покачала головой.
— Тогда я буду звать тебя, Мери, — обескуражил ее старик.
Ложка в руке девушки обиженно звякнула, столкнувшись с тарелкой, и Меррит поспешно разжала руку, опуская предательницу на стол. Как он догадался? Откуда? И что ей теперь делать?
— Так звали мою сестру, — как ни в чем не бывало продолжил Элиф, впившись в лицо Меррит проницательным взглядом.
— Вы обещали рассказать о ней, — напомнила девушка, избегая цепкого взгляда серых глаз.
— Да нечего особо рассказывать. Я был младшим в семье. Нас было четверо. Простая семья деревенского кузнеца, ничем особо не выделяющаяся. Только у отца был дар — ковал он металл так, что из самой столицы к нему за мечами ездили. Мери вела дом, я хозяйство. Старшие братья помогали отцу в кузнице. Однажды, когда отец с братьями уехал в город за металлом, на пороге кузни вырос незнакомец. Я встретил его, показал готовые кинжалы, сказал, что отца нет и предложил приехать завтра. Но он решил, что приезжать ему не резон и попросился переночевать. Я отказал. Видел какие он взгляды кидает на Мери, что вынесла ему воды. Он уехал. А вечером… Отец так и не вернулся в тот день. Не дождавшись, я по темну выехал в город. Но когда приехал было уже поздно. Я застал только обугленные тела на столбах, — бокал в его руке медленно вращался, перекатывая темно-красную жидкость, в которую Элиф внимательно всматривался, не замечая ничего вокруг. Словно видел в ней не отблески пламени, а отголоски тех времен.
— Инквизиция… Их обвинили во владении магией и сожгли прямо там, на центральной площади, — перекатив жидкость еще раз, маг опрокинул бокал и одним глотком осушил его, наполнив снова. — Столько лет прошло. Не думал, что когда-то мне снова придется это рассказывать, — грустно улыбнувшись, пояснил он.
— Я поспешил домой, — продолжил Элиф после небольшой паузы. — Все мысли были только об одном — мне нужно было успеть. Но и тут я опоздал…
Он снова замолчал, собираясь с духом.
— Дом встретил меня пустотой и занимающимся пожаром. Я влетел в огонь. Но сестры… Ее нигде не было. Как и оружия, что выковал отец. Так в одночасье я лишился всего.
— А сестра… Вы больше никогда с ней не встречались? — робко спросила Меррит, прерывая тягостную паузу.
— Ну почему же? — улыбнулся Элиф. — Много лет я искал ее, скрываясь от инквизиции. А потом нашел…
— И..? — затаив дыхание, не выдержала девушка.
— Она стала важной дамой. Взрослой, красивой и замужней. В тот день она прошла мимо, одарив страждущего парня своей благодатью.
— Что…? Как…?
— Я объявил войну инквизиции. Но что я мог? Вспыльчивый мальчишка. Один в целом мире, — снисходительная улыбка мелькнула на его губах. — Восемь лет я вел ее с переменным успехом. Даже нашел единомышленников. Но ничто не продолжается вечно.