Читать интересную книгу Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65

«Шторм?»

Этот образ был очень ярким. Сочетание запаха, зрительного образа, тактильного ощущения и эмоций. Его можно было понять как «тот, кого она любит, кому доверяет, кто ведёт за собой — и в то же время равен». Ларис стиснула кольцо в руке и попыталась собраться с духом.

«Шторм ищет тебя».

Между ними установилось согласие. Сурра знала, что это правда. Шторм найдёт след, встанет на него и пойдёт по нему до конца. Ничто не собьёт его с пути. Сурра дождётся, пока снова не станет сильной. До сих пор она лежала расслабленно, с закрытыми глазами. Теперь же она глядела на девушку широко распахнутыми золотыми, полными отчаяния и решимости глазами. Эти глаза не знали, что такое поражение или отступление.

И только тут Ларис поняла, что наделала. Она вселила в песчаную кошку надежду, которой, быть может, не суждено сбыться. Если она будет продолжать в том же духе, то окажется ответственной за события, с которыми примириться не сможет. Она не могла сообщить Шторму, где находятся похищенные животные. А без этого он вряд ли их отыщет. Или она недооценивает Шторма? Уверенность в нём Сурры чего-то ведь стоила, поскольку она знала Хостина не один год, причём гораздо лучше Ларис. Ну что ж, если он появится, она будет готова помочь ему. Девушка почувствовала, что решение это придавило её, точно камнем. Она может погибнуть, если бросит вызов Дедрану. И Прауо тоже!

«Знаешь, бесхвостая сестрица, я всё же предпочитаю выжить, — мысленно отозвался Прауо. — Мы постараемся сделать все, чтобы остаться в живых. А большая кошка пусть лучше снова заснёт. Отдохни и ты, от усталой головы мало проку».

Кот был прав, Ларис едва доползла до своей каюты и без сил рухнула в койку. И всё же она чувствовала себя на редкость хорошо. Она впервые в жизни приняла действительно важное решение — сама, не принуждаемая к этому другими людьми. Значит, она всё же на что-то годится… Сознавать это было приятно. Улыбаясь и радуясь собственной решимости, девушка провалилась в сон.

ГЛАВА 12

Тем временем Логан мало-помалу оправлялся от ран. Выздоровление приходило медленно: Арзор, как и другие сельскохозяйственные планеты, не обладал новейшими медицинскими технологиями. Шторм нервничал из-за отсутствия новостей. Тани каталась на Судьбе, все чаще удаляясь в целительный покой пустыни. В стойбищах норби ей были всегда рады. Все знали, что она — друг клана джимбутов из народа нитра. А человек, удостоенный звания друга одного из диких кланов, безусловно, заслуживает доверия.

Тот факт, что она носила на себе камни Гремящей Громом, также производил на туземцев большое впечатление. Эти камни говорили о том, что, хотя Тани не прошла обучения, она обладает соответствующими способностями. Благодаря этому её охотно принимали в шатрах клановых шаманов. Авторитет её подкрепляло и то, что, кроме Тани и Шторма, никто не мог усидеть на Судьбе — чудесном создании, бывшем на три четверти двурогом. Кобылка была очень привязана к своей всаднице, а Шторма воспринимала как естественное продолжение Тани. Она ещё не присмотрела себе партнёра, но Тани со Штормом надеялись, что вскоре у неё появятся жеребята.

В тот день Тани доехала до ранчо Ларкина. Пат Ларкин владел небольшим участком на краю Котловины, куда он отправлял кобыл, которым пришло время жеребиться. Местечко было укрыто от ветров, и с кормом там было лучше, чем в Высоких Пиках, а хищников меньше, чем на окраинах Великого Уныния — крупнейшей на материке пустыни. Тани стояла, облокотившись на изгородь, рядом с фермером — человеком средних лет, в то время как Судьба застыла позади неё, глядя, как первый из новорождённых жеребят, пошатываясь, встаёт на тоненькие ножки.

— Это от Рока?

Когда Тани взяла себе кобылку и назвала её Судьбой, Ларкина это позабавило, и он назвал её сводного брата Роком.

Пат покачал головой.

— Не-а. Его мы не будем сводить с кобылами до следующего сезона, пока ему не исполнится три года. Я использовал жеребчика-метиса, и в результате получились полукровки — кобылы тоже наполовину двуроги. Этого хватает, чтобы придать им выносливость двурогов, но недостаточно, чтобы они неизбежно привязывались к одному-единственному всаднику. На мой взгляд, это единственный, но очень важный минус двурогов. Конечно, — усмехнулся он, — большинство всадников так не считают, пока не столкнутся с возникающими из-за этого проблемами.

Тани поняла, о каких проблемах говорит фермер. Не каждому нравится самому выезжать и школить для себя лошадь. А что делать на тех ранчо, где нужно, чтобы на любую из лошадей мог сесть не только её хозяин, но и рабочий?

— Что ты решил насчёт матерей Рока и Судьбы?

— Свёл их с тем же метисом, они ожеребятся позднее. Интересно будет взглянуть, что из этого получится. Очень может быть, жеребят от них придётся продать людям, которые захотят и смогут сами их выездить. Ведь они будут уже на пять восьмых двуроги. И, вероятно, привяжутся к одному человеку. Кстати, Думарой уже интересовался им. — Пат негромко рассмеялся. — Уж эти-то лошадки окажутся не по зубам конокрадам-нитра! Из этих жеребят вырастут кони, от которых не то что пользы ворам не будет — их и пытаться-то воровать опасно!

Девушка кивнула. Её Судьба уже убила двоих. Один был нитра, который пытался оседлать кобылку вопреки её воле. Другой был из числа бандитов, напавших на стойбище джимбутов. Он наткнулся на Судьбу в темноте и сердито пнул её, чтобы прогнать с дороги, после чего умер, не успев издать и стона.

Тани ещё некоторое время болтала с Патом о том о сём. Хорошо было стоять на солнышке и чувствовать, как напряжённые плечи расправляются, как расслабляется лицо и тело. Девушка улыбнулась, бросив последний взгляд на игры жеребят, и вскочила в седло. Возвращаясь домой, она, ощутив под собой могучее тело Судьбы, почувствовала себя настолько хорошо, что неожиданно запела. Ей отчаянно не хватало Миноу и Ферарре, но постепенно Тани сжилась с этой потерей — до поры до времени, разумеется.

Войдя в дом, она сразу ощутила царящее там напряжение, но, как выяснилось в первые же минуты, связано оно было не с внезапно возникшей опасностью, а с полученными наконец-то новостями.

— В чём дело? — спросила Тани у Логана.

— На Трасторе идентифицировали корабль бандитов. А на основании воспроизведённого Мэнди фрагмента речи стрелявшей в меня неизвестной сделано предположение, что бандиты — некие Варне и Идина. Один из полицейских с Брайтленда полагал, что они направятся на Трастор…

Тани надоела длинная преамбула, и она нетерпеливо завопила:

— Да не тяни же ты!

— Короче, их видели там. На Трасторе. Тани шумно втянула в себя воздух.

— Это замечательно! Или… что-нибудь не так?

— Не так, — мрачно сказал Брэд. — Власти Трастора утверждают, что эти двое не совершили ничего такого, что противоречило бы законам планеты. Они не намерены их арестовывать и не хотят даже задержать. Все, на что они согласны, это вежливо расспросить мерзавцев, раз уж мы так настаиваем.

Брэд покачал головой.

— Теперь, когда Земли не стало, большинство планет не желают, чтобы кто-то указывал им, что делать. Если они сочтут, что мы пытаемся на них давить, то упрутся как ослы и пошлют нас куда подальше. Более того, дадут понять этой парочке, что за ними охотятся, и тогда ищи их свищи…

Тани застыла, лихорадочно соображая. Да, действительно ситуация не простая. Власти Трастора не обязаны прислушиваться к мнению арзорцев. Но эта планета была кое-чем обязана лично ей! Отец Тани, Ясное Небо, погиб, защищая народ Трастора от захватчиков с Ксика. На этой планете ему поставлен памятник, там чтят его память. Тани выпрямилась, и её лицо затвердело. Пришло время разобраться с похитившими Миноу и Ферарре бандитами! Теми, кто пытался убить её родственника и увёз с Арзора большую часть команды Шторма!

— Патрульный офицер Верша сказала, что Шторм может лететь с ней на Трастор. Я полечу с ними и поговорю с представителями тамошнего правительства. Они, как ты знаешь, в долгу передо мной. И если кто-то забыл о нём, то я напомню. Я устрою там много шума, асизи. Но только в высших кругах, чтобы вести о нашем прибытии не дошли до бандитов. Нам надо добраться до них в течение нескольких часов после прилёта. Иначе они опять улизнут.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ.
Книги, аналогичгные Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ

Оставить комментарий