Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Скотт, сэр.
После этого он сделал шаг в сторону.
Я вошел в просторную, обставленную в типично мужском вкусе комнату. Шторы были раздвинуты, позволяя видеть необъятный океан. Светила полная луна, так что вид открывался совершенно потрясающий. Эйткин полулежал на полутораспальной софе.
Выглядел он как обычно, если не считать того, что я привык его видеть либо расхаживающим по кабинету, либо сидящим за столом, а не лежащим в постели. Неизменная сигара зажата в зубах, а на постели поверх одеяла лежала кипа рекламных проспектов, эскизов и тому подобного хлама. Над головой горело бра, так что большая часть комнаты была погружена в полумрак.
— Проходите, Скотт. — По тону его голоса я понял, что незавидное положение, в котором он оказался, доставляет ему мало удовольствия. — Вот влип, так влип, ничего не скажешь. Присаживайтесь. Ничего-ничего, они у меня еще попляшут. Мой адвокат уже осмотрел ступеньки. Да на них черт голову сломит! Лечение-то они мне оплатят, да только ноге от этого лучше не станет.
Я придвинул кресло поближе к софе и, усевшись, начал было выражать свои соболезнования, но он, скривившись, замахал руками.
— А вот это ни к чему. Зачем зря сотрясать воздух? Если верить этому недоучке лечащему врачу, то я залетел, как минимум, на месяц. В моем возрасте, да при моем весе ломать ноги последнее дело. Если не вылежишь положенный срок, можешь заработать хромоту на весь остаток жизни. Ну а уж такая перспектива меня никак не устраивает. Так что на сей раз я буду пунктуально выполнять советы врачей. Но перейдем к делу. Завтра заседание совета учредителей. Вести его придется вам. Больше некому. — Он пытливо уставился на меня. — Справитесь?
Это был не тот случай, когда нужно было проявить скромность.
— Можете не сомневаться. Но я должен получить от вас необходимые рекомендации.
— Документы при вас?
Я мысленно вознес благодарственную молитву Пэт. Каким кретином выглядел бы я сейчас в глазах шефа.
Я раскрыл папку и начал извлекать на свет божий эскиз за эскизом, по мере надобности давая краткие пояснения.
Эйткин слушал меня не перебивая, потом на его непроницаемом лице появилось нечто вроде одобрительной улыбки.
— Ну что же, Скотт, вижу, относительно вас я не ошибся. Вы толковый работник. Вы правильно поступили, захватив все это с собой. Но как вы догадались, что я не лежу здесь без дела?
— Вас нельзя представить в таком состоянии. Не тот характер. — Я решил подыграть шефу. — Свалить такого человека не так-то просто.
— И это действительно так.
Я понял, что шеф не чужд лести. Забрав у меня несколько эскизов, он положил их перед собой, стряхнул пепел в пепельницу, глянул на меня в упор и спросил:
— Скотт, можете мне ответить на один вопрос?
— На какой?
— Вы не скажете мне, каков ваш счет в банке?
Вопрос был настолько неожиданным, что на некоторое время у меня отнялся дар речи и я лишь с удивлением пялился на Эйткина.
Глубоко вздохнув, я неуверенно произнес:
— На моем счету двадцать тысяч долларов.
На этот раз пришел черед удивиться ему.
— Двадцать тысяч! Надо же! — От избытка чувств он даже прищелкнул языком. — Впервые вижу такого бережливого молодого человека. Или я вас так загрузил работой, что даже не оставил времени их потратить?
— Не в этом дело. Большая часть этих денег досталась мне по наследству.
— Вижу, вы удивлены моим вопросом, — продолжал Эйткин. — Сейчас я все объясню. Мне уже давно надоело работать на наших акционеров. Я хочу переехать в Нью-Йорк и открыть там собственную рекламную фирму. В ближайший месяц вам придется управляться здесь самостоятельно. Разумеется, я окажу вам посильную помощь, буду направлять вашу деятельность, но иногда решение нужно принимать прямо на месте, так что на консультации со мной времени не будет. Да и как это будет выглядеть, если вы поминутно будете звонить сюда и спрашивать моего совета. Я лишь даю стратегическое направление, а уж тактические вопросы вам придется решать самостоятельно. Если все пойдет как надо и я буду вами доволен, перед вами откроются такие перспективы, о которых любой молодой человек, работающий в данной области, не может даже мечтать. Так вот, если вы согласитесь вложить эту сумму в мое дело, станете компаньоном. Это надо понимать так — вы переезжаете в Нью-Йорк, а я останусь здесь и по-прежнему буду координировать работу рекламной фирмы «Пасифик». Сами понимаете, насколько больше вы будете зарабатывать.
— Да я почту за честь быть вашим компаньоном. — Я с трудом удержался, чтобы не вытянуться перед Эйткином по стойке смирно. — Вы всецело можете рассчитывать на мои деньги, мистер Эйткин.
— Благодарю за доверие. Но для начала вы должны зарекомендовать с положительной стороны себя здесь. Справитесь — мы компаньоны. В противном случае, увы-с, сами понимаете — разговора не было! Все ясно?
Не успел я как следует вникнуть в его предложение, как мы перешли к обсуждению текущих вопросов, связанных с завтрашним собранием. Лишь позже, уже находясь дома, я понял — такой шанс выпадает раз в жизни. Вне всякого сомнения, это даст мне возможность подняться еще на одну ступеньку, стать вровень с Эйткином и с сильными мира сего. А там — в этом я ничуть не сомневался — полная самостоятельность! И это с первоначальным взносом в двадцать тысяч долларов! А уж возможности, которые предоставляет Нью-Йорк молодому, энергичному и предприимчивому парню, работающему в сфере рекламного бизнеса, поистине безграничные. Плюс поддержка такого кита, как Эйткин. Да, это действительно тот случай, за который нужно хвататься руками и ногами.
Я провел с Эйткином более двух часов. Мы изучали протоколы предыдущих заседаний, потом обсуждали проекты, подлежащие выполнению в ближайшие дни. Благодаря Пэт у меня с собой была вся необходимая документация. Молодчина, она не упустила ничего, и это произвело на Эйткина весьма и весьма благоприятное впечатление. Уже ближе к полуночи в комнату вошла высокая худощавая женщина в черном платье — как потом выяснилось, экономка миссис Хэппл — и прервала наш затянувшийся разговор.
— Вам необходим отдых, мистер Эйткин. — По ее непреклонному тону стало очевидным, что никаких возражений она не потерпит. — Доктор Шельберг велел ложиться спать не позже одиннадцати, а как вы видите, уже близится полночь.
Я ожидал, что шеф отмахнется от нее, как от надоедливой мухи, но этого не произошло.
— Ох уж эти врачи, — проворчал он, не глядя на нее, но тем не менее послушно передал мне документацию. — О’кей, забирайте эту макулатуру, Скотт. Действительно, что-то мы засиделись.
Я начал складывать документы в папку. Эйткин между тем продолжал:
— Ничего не поделаешь, придется мириться с этим еще месяц. Как только заседание окончится, сразу звоните мне. Особенно держите ухо востро с Тэмплеменом. От него в любой момент можно ожидать неприятностей. Ну а завтра вечером снова приезжайте сюда. Мне будет интересно узнать, как вы решите проблемы Вассермана, да и рекламу нового мыла ни в коем случае нельзя упустить.
Я заверил его, что все будет в порядке, пожелал спокойной ночи и, облегченно вздохнув, вышел из комнаты.
Подойдя к лифту, я нажал кнопку вызова, но ничего не произошло. Возможно, на ночь его отключали. Пришлось спускаться по лестнице.
На площадку второго этажа выходило несколько дверей. Одна из них была широко распахнута, и ярко светящая люстра позволяла рассмотреть светло-зеленый ковер, лежащий у меня под ногами. Он был такой толстый, что совершенно скрадывал шум шагов. По той же причине их не услышала и незнакомка.
Она стояла перед большим, в полный рост, трехстворчатым зеркалом и любовалась своим отражением. Чуть склонив голову набок, она правой рукой подняла вверх пышные каштановые волосы. На ней были легкомысленные коротенькие штанишки, заканчивающиеся много выше колен, и белая блузка с короткими рукавами. Ноги были босые.
Более очаровательной девушки я не встречал за всю свою жизнь. Казалось, ей не более двадцати — двадцати двух лет. Это было само воплощение молодости и красоты, и все в ней, от длинных блестящих волос до стройных ножек, манило и возбуждало мои чувства.
Меня словно пробил заряд электрического тока, мурашки побежали по спине, голова закружилась, в горле пересохло, а сердце готово было выскочить из груди.
Застыв на месте, я разинув рот во все глаза смотрел на нее. Это было как удар молнии. Никогда еще я не встречал женщину, которую бы так страстно желал. Мой пульс участился до предела, кровь прилила к вискам. Я был на грани обморока.
То ли она инстинктивно почувствовала чужой взгляд, то ли ей надоело любоваться собой, но внезапно она шагнула в сторону, и дверь захлопнулась.
Некоторое время я как загипнотизированный смотрел на закрытую дверь, потом, подобно сомнамбуле, двинулся вниз. Еще один пролет — и я оказался в холле. И только там я остановился и вытер платком вспотевшее лицо.
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой. - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота - Джеймс Чейз - Детектив