Читать интересную книгу Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
сейчас она была изрядно обморожена. Крыги нападали точно так же, как и другие в первую их встречу. Они окружали и пытались навалиться на соперника. Но Ксандр все это и так прекрасно знал. Ему удалось на практике опробовать свои теоретические навыки, и он был этому несказанно рад. Крыгы падали один за другим. Когда шестой был благополучно свален, Ксандр направился дальше. Это было даже легче, чем он думал.

Он вновь оказался в центре Клатилии, на этот раз целой и невредимой; здесь было уже не так холодно, но повсюду ровным слоем, словно нарисованный, лежал снег. Ксандр прошел мимо лавки доброго старика Воркса. Он вспомнил, с какой добротой тот относился к его семье, как любил Рун. Иногда называл ее своей внучкой, что поднимало ей настроение, особенно после трагедии. У него защемило в груди от теплых и одновременно грустных воспоминаний. Ну почему он отказался бежать с ними…

Лавка была вся покрыта снегом. Ксандр подошел к витрине и ладонью смахнул несколько снежинок. Внутри все было как прежде. Полки с раритетными сувенирами были наполовину пусты, но так же прекрасны. На потолке висело множество люстр для продажи. Сейчас они покрылись густым слоем пыли. Все тот же красно-золотой ковер придавал ощущение уюта даже заброшенной лавке. Ксандр вгляделся в деревянную вывеску над входной дверью. Он подобрал длинную ветку и стукнул по дощечке. Показался едва заметный рисунок мальчика с игрушечной собакой в руках. Надпись сверху любезно приглашала зайти внутрь. Картинка напомнила ему Аскала, и он поторопился; пора заканчивать тренировки и отправляться на поиски Рун и Эсты. Он пошел по привычной дороге от лавки Воркса до старого дома, который стал ему пристанищем после смерти родителей. Конечно, ему хотелось бы побывать в родном доме, но после пожара его снесли для постройки какого-то предприятия. Поэтому оставалось идти только в дом Грибса.

– Сколько еще мне нужно идти? – крикнул он в небо, – это все бессмысленно! Это и есть ваш знаменитый тренировочный день? Скукота!

Ему надоело бродить по Клатилии, от которой он так мечтал сбежать. Для чего ардентианцы вновь отправили его сюда, что они задумали? Словно в ответ на его вопрос, прямо перед домом Грибса дорога резко опустилась вниз, сваливая в кучу комья грязи и снега вперемешку с Ксандром. Он захлебывался снегом и с трудом успевал глотать воздух. К счастью, путь был короткий, и он с успехом вперился в ближайшее здание. Весь мокрый, он с трудом выбрался наружу и вновь испытал удивление. Здесь внизу все расцветало, кругом зелено и так тепло, словно кто-то вдруг включил лето. Ксандр ступил на зеленый газон и увидел вокруг совершенно иной пейзаж. Низкие дома, окрашенные в различные цвета, много скамеек и клумб. Он никогда не видел, чтобы город мог быть таким красивым. Даже Ардента уступала ему в очаровании.

– Вот это да! – прошептал Ксандр, с интересом оглядываясь вокруг. Ни одной живой души.

– Рун, это место тебе бы понравилось.

Он ходил от дома к дому, любуясь всем, на что падал взгляд, начисто позабыв об учениях. В воздухе витал сочный аромат цветов и ягод. Это было именно то самое место, которое он себе представлял, думая о лучшей жизни с сестрой. Именно такая архитектура возникала в его голове, когда он убирал дворы в Клатилии, точно такую же палитру цветов он выдумывал, работая на заводе. Неужели его мыслям суждено сбыться, и он действительно нашел то самое долгожданное место здесь, в Арденте.

Вдруг вдалеке он услышал женский крик. Ксандр бросился в ту сторону, на ходу доставая нож. В доме ярко-бирюзового цвета доносились сдавленные стоны. Ксандр вбежал внутрь и увидел, как один крыг перерезал горло молодой женщине. Справа от них лежал мужчина, под которым медленно растекалось багровое пятно. Второй крыг повернулся к Ксандру, и тот испытал настоящий страх, наверное, впервые в жизни его одолел леденящий ужас. Красные светящиеся глаза прорезали его насквозь. Никогда он не видел, чтобы тупые существа могли излучать такую ненависть. Тишину разрезал детский плач из соседней комнаты. Крыги устремили алчный взгляд. Ксандр за секунду подбежал к одному из них и свернул шею с такой силой, что хруст оставался у него в ушах еще некоторое время. Оставшийся крыг с ревом бросился на него и отшвырнул одним взмахом руки. Ксандр врезался в шкаф с посудой и повалил на пол все его содержимое. Крыг чувствовал победу и, скалясь, помчался на лежачего клатилианца. Ксандр с трудом встал и направился на противника, в голове повторяя инструкции Виммера. Он ударил кулаком прямо в височную часть уродливой головы монстра. Крыг отшатнулся и ответно сбил его здоровым пинком. Ксандр подскочил и мощно ударил его в живот. Крыг пошатнулся и свалился на колени, держась обеими руками за толстое брюхо. Ксандр взял со стола металлический половник и ударил им прямо по затылку чудища. Враг был повержен.

Плач все не прекращался. Ксандр вошел в уютную голубую комнату, сплошь украшенную забавными рисунками. В дальнем углу стояла деревянная кроватка, а в ней лежал совсем еще крохотный светловолосый ребенок. Он сразу замолчал, когда увидел улыбающегося юношу.

– Привет, – скованно поздоровался Ксандр, протягивая руки к малышу. Он был таким легким, совсем невесомым. Ксандр укутал его в маленькое одеяло, чтобы ребенок не замерз. – Ну, и что же мне с тобой делать? – вслух спросил он. – Все здесь ненастоящее, должно быть, и ты всего лишь мой мираж. – Однако жестокое убийство его родителей до сих пор стояло перед глазами.

Малыш слюняво улыбался и с любопытством глядел на нового человека. Ксандр решил не оставлять его здесь, опасаясь, что другие крыги тоже могут явиться на чужую кровь. Держа ребенка на руках, он обернулся, чтобы найти его одежду. На пороге стояли мужчина и женщина, одетые в белые боевые костюмы и с масками на лицах. В руках они держали тяжелые автоматы. Ксандр не успел ничего сказать, как все вокруг начало медленно таять: краски со стен плавно стекали вниз, мебель и техника плавились. К его ужасу, ребенок тоже превратился в жижу, быстро стекшую на пол сквозь пальцы. Ксандр не успел сделать и шага, как глаза застлал густой белый туман; голова закружилась, и он начал падать в глубокую бесконечную пропасть.

***

Он вновь оказался в учебном холле. Здесь было, как и прежде, стерильно чисто, за единственным исключением – кое-где стены перемазаны кровью и зеленой вязкой жижей. Двери иллюзорных комнат оставались порядочно закрытыми, словно и не было никакого нашествия чудищ. Ксандр, еще не

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова.
Книги, аналогичгные Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Оставить комментарий