Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они живут не в кутерьме, а под кутерьмой. — ответил другу Мурр: — Я же тебе говорил: Грязнули — это подземные жители.
Друзья забрались в Старые склады через разбитое окно и начали принюхиваться и присматриваться, в надежде обнаружить следы Грязнуль.
В Старых складах царил полумрак, всюду толстым слоем лежала пыль, и вскоре Мурр увидел отпечатки маленьких, явно мышиных, лапок. Цепочка следов вела от дырки в двери к узкому лазу под кучей ржавых труб, наваленных в углу.
Лакки первым скользнул в лаз, Мурр с трудом пролез за ним следом, и друзья очутились в теплом и сухом подполе, заваленном всяким мусором и ненужными старыми вещами.
Вдруг откуда-то сбоку на встречу Мурру выпрыгнул очень знакомый зверек.
— Зрыг! — узнал котенок лучшего прыгуна и скачуна: — Привет, Зрыг! Это я, Мурр!
— Я вижу. — холодно отозвался ондатр: — Ну, и зачем ты снова пришел к нам?
— Да ты чего, Зрыг? — не понял котенок: — Ты что такой… неприветливый? Я вместе с моим другом Лакки пришел к вам, чтобы помочь…
— Хватит! — взвизгнул Зрыг: — Ты уже однажды помог! А потом следом за тобой пришли Цапы!
— Я знаю. — понурил голову Мурр: — Вам досталось тогда… Но я хочу все исправить! Я хочу сделать так, чтобы Грязнули смогли вернуться обратно…
— Нет больше никаких Грязнуль. — остановил Мурра ондатр: — Теперь мы зовемся Изгнанниками.
Зрыг помолчал и снова заговорил, тихим и грустным голосом:
— Исправить уже ничего нельзя, Мурр. Мы потеряли почти половину нашего племени. Погиб вождь Хряп, погибли лучшие Грязнули. Мы ушли сюда и обратно уже не вернемся никогда. Уходи! Уходи, и не приходи больше! Мы поняли одно — когда в тихую и спокойную жизнь вторгается кто-то, пусть даже и с хорошими намерениями, всегда будет страдать тот, кто слабее. Да, мы слабее вас, живущих наверху, и поэтому мы больше не будем иметь с вами дела. Уходи! Птю уже однажды говорила тебе эти слова, и я сейчас снова говорю их — уходи! Чего ты ждешь?
Лакки, который мало что понимал, влез в разговор с вопросом:
— Слушай, как тебя, Зрыг? Скажи, а где твой хвост?
Зрыг усмехнулся, пошевелил обрубком хвоста и обратился к котенку:
— Мурр, расскажи своему приятелю, куда у водяных крыс деваются хвосты после драки с котами, а то он, похоже, не знает. Все, прощайте и забудьте сюда дорогу. Вход в жилище племени Изгнанников отныне для вас закрыт…
Ондатр Зрыг повернулся и так же стремительно, как появился, исчез за кучей опилок.
Мурр постоял-постоял, понуря голову, а потом махнул лапой:
— Лакки, пойдем. И давай помолчим немного, мне очень грустно…
Выбравшись со Старых складов, Мурр решил не сразу возвращаться в Город, а некоторое время посидеть на берегу реки, в стороне от шумных причалов порта. На душе у котенка, если можно так сказать, скреблись кошки. Мурр еще никогда в жизни не чувствовал себя настолько плохо. Грязнули стали Изгнанниками, многие погибли, и все это — из-за него…
Однако долго грустить Мурру не пришлось. Как только друзья свернули, чтобы обойти дорогу, по которой сновали Железные Грохоталки, как из-за серых сугробов им навстречу выскочило н меньше десятка поджарых котов и кошек!
— Это он! — указав на Мурра, промяукал самый большой кот, черный, с белым галстуком на шее: — Взять его! Второго можно не трогать.
— Это что значит — не трогать?! — возмутился Лакки: — Сейчас мы поглядим, кто тут кого не тронет! Да я вас…
Мурр, вздыбив шерсть и прижав уши, оттолкнул своего друга и крикнул приготовившимся к атаке котам:
— Что вам от меня надо?!
— Отведи нас к Боевым Котам, и останешься в живых! — ответил предводитель Цапов.
— Да поймите вы! — рассердился Мурр: — Я не знаю, где они! Я сам их ищу!
— Он упирается. — спокойно сказал своим кот с белым галстуком: Вперед, Цапы!
Мурр попятился, ухватил приготовившегося к бою Лакки за хвост и потянул за собой, шипя:
— Ты что, с ума сошел! Их десять, а нас двое! Бежим!!
И друзья бросились прочь, петляя среди сугробов. Мурр сразу подумал, что в грохочущей суматохе порта им с Лакки будет проще скрыться, и направил свои лапы туда. Ласка скользила рядом, не отставая от котенка ни на шаг.
Погоня позади друзей рассыпалась широким полукругом.
— Они загоняют нас к складам! — крикнул на бегу Мурр: — Лакки, поднажми, нужно успеть проскочить!
И они успели, буквально под самым носом у крайнего кота перемахнули через рельсы, по которым ездил один из портовых кранов, и сгинули в темных закоулках между штабелями досок, ящиками, контейнерами и тюками…
Покружив в портовых лабиринтах, Мурр уверенно свернул в какой-то тупичок, они с Лакки забрались в приоткрытую дверцу большого железного контейнера и уселись на сухой, покрытый стружкой пол, переводя дух.
— Ух-х! Вроде ушли. — Лакки смахнул с хвоста налипший мусор и лег: Ну и знакомые у тебя тут, Мурр! Одни выгоняют, другие нападают. Не-ет, давай-ка, друг Мурр, возвращаться домой! Там все свои, никто не обидит, а если что — я наших позову, кому хочешь уши оборвем!
— Не надо про уши! — потрогав свое ухо лапой, промяукал Мурр: — Но ты прав, Лакки, надо возвращаться…
* * *Видимо, хитрой тетке по имени Судьба было очень интересно следить за приключениями Мурра и его друзей, и она снова сделала так, что бы домой котенок и ласка не попали.
Едва только Мурр с Лакки высунули нос из контейнера, в котором отсиживались, как из-за угла им навстречу вышел человек в телогрейке и оранжевой каске.
Мурру хватила одного-единственного взгляда, чтобы узнать его. Перед ним был помощник Резиновых ног Колюня собственной персоной!
Что самое поразительное — Колюня тоже узнал котенка! Он даже присел от изумления, но потом в его глазах мелькнула злоба.
— А-а, блин горелый! Это из-за тебя мое ружье утонуло! — вскричал Колюня, сорвал с головы каску и швырнул ее в котенка.
Конечно же бывший заместитель президента формы «Лови-хватай» промахнулся — он, как мы помним, вообще-то был балбесом. Каска запрыгала по обледеневшему бетону, а Мурр и Лакки бросились наутек, уже в который за сегодняшний день раз. Позади них топал сапожищами Колюня и орал что-то, но ветер уносил слова.
Друзья со всех лап неслись прочь между ящиков, коробок, тюков и контейнеров, которыми был заставлен весь причал, часто поворачивая и меняя направление. В конце концов Колюня отстал. Мурр остановился, и тяжело дыша, сел на хвост. Лакки тоже присел рядом, принюхался и сказал:
— Мурр, а чем-то так вкусно пахнет?
Котенок, которому этот запах был хорошо знаком, безразлично ответил другу:
— Это такая еда для кошек и собак, ее ходилины специально делают, чтобы кормить своих пленников. Я знаю, меня в плену этой едой — сухой корм называется, кормили. Наверное, где-то рядом лежат коробки или пакеты с этой едой. Пахнет-то она вкусно, а так… Только жиреешь от нее, и все.
— Ой, как хочется попробовать! — сморщил мордочку Лакки: — Мне ужасно любопытно, Мурр, какая она, это ходилинская еда?
«Любопытство сгубило кошку!», — хотел было ответить Мурр другу удачно вспомнившимся Правилом номер один дедушки Урра, но запах действительно был очень соблазнительным, перед дальней дорогой домой не мешало подкрепиться, и потом — любопытство ведь сгубило кошку, а не ласку, и Мурр махнул лапой:
— Ладно, Лакки. Сделаем, как обычно — быстренько найдем еду, быстренько покушаем и быстренько побежим домой.
И Мурр, задрав голову, чтобы лучше нюхалось, пошел на запах, а Лакки спешил следом, то и дело забегая вперед. Они пару раз свернули, поплутали между ящиков, потом оказались на широкой доске, переброшенной через глубокий провал, протопали по ней, перепрыгнули через железный порог, спустились по ступенькам длинной лестницы и вошли в большое темное помещение. Посреди него возвышались несколько контейнеров, дверь в один из них была приоткрыта. Друзья нырнули внутрь и увидели, что контейнер сплошь заставлен коробками с кошачьим кормом.
— Ура, нашли! — обрадовался Лакки, подскочил к крайней коробке и зубами впился в угол, пытаясь отодрать его.
И тут вдруг послышались шаги, гулко лязгнула закрываемая дверь, щелкнул замок, и Мурр, еще точно не зная, всей своею шкуркой почувствовал они попали в ловушку…
* * *— Ну и что теперь делать? — в который раз спрашивал сердитый Мурр, сидя на куче коробок и поблескивая глазами.
Лакки, понуря голову, украдкой похрустывал сухим кормом и в тон котенку отвечал:
— Я не знаю… Мурр, да ладно тебе, обойдется как ни будь!
— Как ни будь, как ни будь… — проворчал Мурр, почесался и лег: Ладно, давай спать, утро всегда умнее, чем вечер, так Боря говорит.
Друзья улеглись и вскоре уснули. В контейнере было сухо и тепло, еды навалом, правда, воды — ни капли, но и котенок, и ласка очень надеялись, что их случайный плен продлится недолго, еще плохо понимая, что с ними случилось.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв - Сергей Георгиев - Детская фантастика
- Война углей - Кэтрин Ласки - Детская фантастика
- Застава на Якорном поле (Сборник) - Владислав Крапивин - Детская фантастика
- Год дракона Потапова - Светлана Аркадьевна Лаврова - Детские остросюжетные / Детская фантастика / Фэнтези