Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интерес-сно, чем на этот раз тебя дос-стал мой с-сын? — мягко вклинился Арсанар в поток моих воплей.
— Умыкнул из собственного дома, буквально из-под носа мужа! — переключилась я. — И вообще… — С трудом, но мне все же удалось захлопнуть рот, чтобы не наговорить лишнего. Пара глубоких вдохов позволила закончить обвинительную речь на относительно миролюбивой ноте: — Пусть Танай сам тебе обо всем рассказывает. Лично мне обидно за Исан! Чего ты с ней, как с мебелью, обращаешься?
— Что такое «с-с мебелью»? — вскинул тонкие брови правитель.
— Неважно, — надулась я на несовершенство словарного запаса тизарров. — Главное, что плохо обращаешься!
— Потому что ос-ставил в долине? — наконец дошло до Арсанара. — Так у дайны с-сейчас-с бережный период. Нельзя ни обращ-щатьс-ся, ни видеть подобные ужас-сы.
Он указал рукой за мою спину. Обернувшись, я почувствовала, как желудок подскочил вверх. Не выдержала, согнулась от спазма. Горло обожгло желчью, но, поскольку я ничего не ела с вечера еще в моем мире, на этом дело и закончилось.
Да, Танай не обманул. Тизарры действительно служили пищей, об этом красноречиво свидетельствовали разорванные и порядком обглоданные фрагменты тел погибших, которые несколько тизарров в данный момент торопливо закапывали в яме. Причем забрасывали землю руками на собачий манер. Меня угораздило выйти из портала прямо на краю страшной могилы. Еще несколько тизарров застыли в ожидании рядом с широкой трещиной в земляном полу, держа наготове внушительные камни с острыми сколами. От расщелины знакомо несло запахом металла и гарью.
— Что за… — Я не смогла удержаться от грубой брани.
— Каждую ночь появляютс-ся демоны и забирают одного или двух-х, — тихо пояснил Арсанар. — Потом с-сбрас-сыывают ос-станки в долину, с-стремяс-сь повергнуть нас-с в панику. Поэтому мы запретили женщ-щинам и детям вых-ходить из долины и приближатьс-ся к подножию горы. Нельзя им видеть такое. Ос-собенно Ис-сан. Ведь с-совс-сем с-скоро ей нужно будет готовить младенчес-ские покрывала.
— Поздравляю! — искренне обрадовалась я за подругу и едва не кинулась на шею правителю, но, вспомнив, что дайна исполняет роль «почетного инкубатора», несколько умерила свой пыл. — Жаль, что ваше счастье выпало на такое трудное время!
Арсанар вдруг схватил меня за руку и поволок из пещеры. Пройдя несколько метров по коридору, миновав еще несколько пещер, в которых аналогичным образом дежурили тизарры, зашел в тупик и горячо зашептал на ухо:
— Ес-сли вс-се закончитс-ся плох-хо, обещ-щай, что с-спас-сеш-шь х-хотя бы мою дайну! Она ждет потомс-ство и с-сможет вновь возродить наш-ш народ!
Я недоуменно посмотрела на него.
— Но…
— Никаких-х «но»! В отличие от моего недальновидного с-сына мы с-с тобой х-хорош-шо понимаем, что с-силы неравны. А у Ис-сан будет щ-щедрый приплод — с-сразу ш-шес-стеро! Не дай ей погибнуть! Забери ее наверх-х в с-свой мир! Тем более ты с-сказала — она твоя подруга! Обещ-щаеш-шь?
Разумеется, я кивнула в ответ, но про себя отметила, что тизарр хоть и просил за жену, на самом деле беспокоился исключительно за детей. Хоть и обозвал приплодом, словно щенят. Кстати, насчет «совсем скоро» — что-то я не заметила никаких признаков интересного положения Исан.
— С-смотри, я верю тебе! — без угрозы в голосе подытожил правитель и, разом потеряв ко мне интерес, повернул обратно к пещере.
Я задумчиво посмотрела ему вслед.
Интересно, обрадуется ли Талейн, если я появлюсь во дворце под руку с беременной тизаррой? Масштаб проблем, которые прибавятся, лично я сейчас оценить не в состоянии. Взять хотя бы неизвестность того, в каких условиях рождаются дети этого необычного народа. А в каких условиях растут? Чем питаются? Определенно все должно быть максимально приближено к привычному климату долины: температура, еда…
Малопривлекательная перспектива разведения в нашем дворцовом саду полчищ жуков и гусениц для пропитания подрастающего поколения вызвала стойкое желание испуганно поежиться.
Недаром говорят: не мечтай, а то сбудется. Возможность для осуществления желаемого появилась мгновенно: раздавшийся неподалеку вой, аналогичный тому, который я слышала на своей несостоявшейся брачной церемонии и в котором теперь отчетливо слышалась отчаянная воинственность, эхом разнесся по коридорам, резанул мой слух и заставил не просто поежиться, а в буквальном смысле подпрыгнуть от испуга. Вдобавок послышались ритмичные удары камня о камень.
Догадываясь о том, что могло произойти, я понеслась на звук. Сквозь многоголосый вой прорезался отчаянный вопль — определенно одному из тизарров не повезло. Но как же так? Арсанар ведь ясно сказал, что демоны охотятся только по ночам!
«Видимо, в честь твоего появления решили сделать исключение!» — съязвил неожиданно проснувшийся внутренний голос. — Пойдешь у демонов в качестве основного блюда под названием «главная разрушительница Нижнего мира».
Я хотела огрызнуться, но, заглянув из коридора в ближайшую пещеру, растеряла все слова.
Запах металла и гари удушливой дымовой пеленой висел в воздухе, затрудняя осмотр и сбивая дыхание. Но защитникам это не мешало. Громко и непрерывно воя, тизарры сгрудились у расщелины и азартно били камнями по голове наполовину вылезшего наружу демона. Получалось не очень: прочная шкура надежно защищала незваного гостя от любых повреждений, а тизаррам приходилось уворачиваться от сгустков пламени, которыми плевался противник. Один из воинов уже щеголял обожженным плечом.
На стороне тизарров были скорость и гибкость, на стороне демона — меткость, прочная шкура и, собственно, огонь. Змеи, конечно, любят тепло, но открытого огня боятся наравне с любым другим разумным существом. К тому же легкие одежды тизарров не давали абсолютно никакой защиты. Наоборот, развеваясь вслед за быстрыми движениями, создавали определенную опасность для своих владельцев.
На моих глазах один из воинов перекинулся в змеиную ипостась и прямым броском попытался ужалить демона в глаз. Не попал. Подземное чудовище увернулось в последний момент и, поймав змею, одним рывком разорвало надвое. Торжествующе взревев, сунуло ее в расщелину и угрожающе расправило крылья. Оставшиеся смельчаки взвыли еще громче и с удвоенной яростью принялись атаковать зверюгу камнями.
Раздумывая над тем, сколько таких тварей выжило и скрывается внизу, я сплела гасящее заклинание в тугой клубок и, дождавшись, когда демон в очередной раз раскроет пасть в огненном плевке, метнула своеобразный «мячик» прямо в горло. Попала. Демон проглотил наживку, даже не заметив. Послышалось негромкое «пуф-ф». Дальше образина отбросила лапой оказавшегося слишком близко тизарра, безжалостно впечатав его в стену, и безошибочно остановила на мне немигающий тяжелый взгляд.
Несмотря на гарь и дым, обещание скорой смерти настолько выразительно прочиталось в налитых кровью глазах, что я поняла: во-первых, меня узнали. Во-вторых, меня люто ненавидят. И в-третьих, если останусь в долине, не доживу даже до здешнего заката.
Шумно всхрапнув, демон пропал в расщелине, словно его и не было.
«Все еще хочешь сказать, что я неправ?» — тихим шепотом поинтересовался внутренний голос.
Возражений у меня не нашлось.
Несмотря на многообещающий прощальный взгляд подземной твари, бежать из долины я не собиралась. Наоборот, обошла пещеры, в которых дежурили тизарры, и залатала разломы заклинаниями. Не знаю, как сработает на деле, но внешне вышло просто замечательно — получилось ровное основание, которое нельзя было пробить даже камнем, правда, прозрачное, словно лед, но это уже мелочи. Лишь бы удержало внутри зарвавшихся пожирателей. Еще залечила плечо раненому. Бедняге, близко познакомившемуся со стеной из-за броска демонической лапы, к моему удивлению, помощь не потребовалась. Спасла природная гибкость, из-за которой удалось избежать не только серьезных, но и любых переломов в принципе.
В одной из пещер меня нашел Арсанар.
— Лайс-са, приближаетс-ся закат. Нас-стоятельно с-советую тебе с-спус-ститьс-ся в долину к женщ-щинам.
— Спасибо! — Я вновь ударила камнем по застывшей прозрачной субстанции и, довольная результатом, поднялась с колен. Для верности встала обеими ногами на разлом и пару раз подпрыгнула. — Но я не могу оставить вас без помощи, которая, как видишь, действует. Лучше останусь здесь.
— Из-за тебя моя дайна разреш-шитс-ся от бремени раньш-ше положенного с-срока! — недовольно качнул головой правитель. — Но я тебе благодарен за помощ-щь. Не забудь, что ты мне обещ-щала!
— Не волнуйся, не забуду, — кивнула я, а про себя добавила: «Если выживу».
Да, у меня имелись реальные основания для подобных опасений. До наступления вечера я успела также соорудить огнезащитные амулеты для оставшихся в пещере тизарров, что, разумеется, не прибавило мне сил. К тому же деревья в долине мало того что поменяли свой цвет и сбросили листву, но также перестали плодоносить. Поэтому три маленькие сморщенные закорючки, которые мне принесли тизарры, никоим образом не смогли утолить мой голод и жажду.
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Верхом на удаче - Николай Бородин - Юмористическая фантастика
- Ангел-мститель (СИ) - Ирина Буря - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Богами не рождаются - Татьяна Устименко - Юмористическая фантастика